diff options
Diffstat (limited to 'kde2')
| -rw-r--r-- | kde2/po/de/klipsi.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | kde2/po/de/kpsion.po | 209 | ||||
| -rw-r--r-- | kde2/po/de/libplpprops.po | 255 | ||||
| -rw-r--r-- | kde2/po/klipsi.pot | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | kde2/po/kpsion.pot | 176 | ||||
| -rw-r--r-- | kde2/po/libplpprops.pot | 230 | 
6 files changed, 471 insertions, 447 deletions
diff --git a/kde2/po/de/klipsi.po b/kde2/po/de/klipsi.po index 992d9f1..c6e8e6a 100644 --- a/kde2/po/de/klipsi.po +++ b/kde2/po/de/klipsi.po @@ -5,14 +5,14 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:00CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-07 23:38CET\n"  "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"  "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"  #: main.cpp:36  msgid "Klipsi" @@ -22,33 +22,37 @@ msgstr "Klipsi"  msgid "Psion remote clipboard utility"  msgstr "Psion Zwischenablage" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:44  msgid "Original Developer/Maintainer"  msgstr "Original Entwickler/Betreuer" -#: toplevel.cpp:71 +#: toplevel.cpp:77  msgid "Klipsi - Psion Clipboard"  msgstr "Klipsi - Psion Zwischenablage" -#: toplevel.cpp:73 +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&About Klipsi" +msgstr "&Über Klipsi" + +#: toplevel.cpp:80  msgid "&Quit"  msgstr "B&eenden" -#: toplevel.cpp:562 +#: toplevel.cpp:574  msgid ""  "<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "  "machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"  "><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"  msgstr ""  "<QT>Ihr Psion wurde als <B>Serie 3</B> Gerät erkannt. Dieser Gerätetyp " -"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> " -"<B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>" +"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> <B>Klipsi</" +"B> wird sich nun beenden.</QT>" -#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591 +#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603  msgid "Protocol not supported"  msgstr "Protokoll nicht unterstützt" -#: toplevel.cpp:582 +#: toplevel.cpp:594  msgid ""  "<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "  "reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make " @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr ""  "aktivieren. Sie können sie auch manuell aus dem PsiWin-Installationsordner "  "auf Ihren Psion kopieren.<BR/> <B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>" -#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47 +#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42  msgid "TopLevel"  msgstr "TopLevel" diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po index 420feb8..dafcded 100644 --- a/kde2/po/de/kpsion.po +++ b/kde2/po/de/kpsion.po @@ -5,7 +5,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:08CET\n"  "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"  "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kpsionbackuplistview.cpp:226 +#: kpsionbackuplistview.cpp:261  msgid "Available backups"  msgstr "Verfügbare Sicherungen" -#: kpsionbackuplistview.cpp:260 +#: kpsionbackuplistview.cpp:296  msgid "Full"  msgstr "Voll" -#: kpsionbackuplistview.cpp:267 +#: kpsionbackuplistview.cpp:303  msgid "Incremental"  msgstr "Inkremental" -#: kpsionbackuplistview.cpp:274 +#: kpsionbackuplistview.cpp:310  msgid "%1 backup, created at %2"  msgstr "%1-Sicherung vom %2" -#: kpsionbackuplistview.cpp:306 +#: kpsionbackuplistview.cpp:351  msgid ""  "<qt>Here, you can select the available backups. Select the items you want to "  "restore, the click on <b>Start</b> to start restoring these items.</qt>" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""  "Sie zurücksichern wollen aus. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche "  "<B>Start</B> um dieseDateien zu restaurieren.</qt>" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 kpsionbackuplistview.moc.cpp:47 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:34 kpsionbackuplistview.moc.cpp:42  msgid "KPsionCheckListItem"  msgstr "KPsionCheckListItem" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:109 kpsionbackuplistview.moc.cpp:114 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:120 kpsionbackuplistview.moc.cpp:128  msgid "KPsionBackupListView"  msgstr "KPsionBackupListView" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "alle 3 Wochen"  msgid "monthly"  msgstr "monatlich" -#: kpsion.cpp:61 +#: kpsion.cpp:65  msgid "Idle"  msgstr "Bereit" -#: kpsion.cpp:127 +#: kpsion.cpp:131  msgid ""  "<qt>Here, you see your Psion's drives.<br/>Every drive is represented by an "  "Icon. If you click on it, it gets selected for the next operation. E.g.: " @@ -112,83 +112,83 @@ msgstr ""  ">Klicken Sie einfach nochmal, um es wieder abzuwählen.<br/>Wählen Sie "  "beliebig viele Laufwerke und dann eine Operation.</qt>" -#: kpsion.cpp:193 +#: kpsion.cpp:197  msgid "Start &Format"  msgstr "Starte &Formatierung" -#: kpsion.cpp:195 +#: kpsion.cpp:199  msgid "Start Full &Backup"  msgstr "Starte &Komplett-Sicherung" -#: kpsion.cpp:198 +#: kpsion.cpp:202  msgid "Start &Incremental Backup"  msgstr "Starte &inkrementelle Sicherung" -#: kpsion.cpp:200 +#: kpsion.cpp:204  msgid "Start &Restore"  msgstr "Starte &Rücksicherung" -#: kpsion.cpp:210 +#: kpsion.cpp:214  msgid "Full backup of selected drive(s)"  msgstr "Komplett-Sicherung der ausgewählten Laufwerke" -#: kpsion.cpp:212 +#: kpsion.cpp:216  msgid "Incremental backup of selected drive(s)"  msgstr "Inkrementelle Sicherung der ausgewählten Laufwerke" -#: kpsion.cpp:214 +#: kpsion.cpp:218  msgid "Restore selected drive(s)"  msgstr "Sichere ausgewählte Laufwerke zurück" -#: kpsion.cpp:216 +#: kpsion.cpp:220  msgid "Format selected drive(s)"  msgstr "Formatiere ausgewählte Laufwerke" -#: kpsion.cpp:293 +#: kpsion.cpp:297  msgid "Retrieving machine info ..."  msgstr "Ermittle Geräte-Info ..." -#: kpsion.cpp:298 +#: kpsion.cpp:302  msgid "Could not get Psion machine type"  msgstr "Konnte Psion Gerätetyp nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:306 +#: kpsion.cpp:310  msgid "Could not get Psion machine info"  msgstr "Konnte Psion Geräteinfo nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:329 +#: kpsion.cpp:333  msgid "Could not read SIBO UID file"  msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen" -#: kpsion.cpp:336 +#: kpsion.cpp:340  msgid "Could not get Psion owner info"  msgstr "Konnte Psion Eigner-Info nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:365 +#: kpsion.cpp:369  #, c-format  msgid "Could not write SIBO UID file %1"  msgstr "Konnte SIBO UID Datei %1 nicht schreiben." -#: kpsion.cpp:381 +#: kpsion.cpp:385  msgid "an unknown machine"  msgstr "einem unbekannten Gerät" -#: kpsion.cpp:392 +#: kpsion.cpp:396  msgid "Retrieving drive list ..."  msgstr "Ermittle Laufwerks-Liste ..." -#: kpsion.cpp:395 +#: kpsion.cpp:399  msgid "Could not get list of drives"  msgstr "Konnte Liste der Laufwerke nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 -#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 -#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 +#: kpsion.cpp:430 kpsion.cpp:851 kpsion.cpp:874 kpsion.cpp:898 kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1291 kpsion.cpp:1453 kpsion.cpp:1462 kpsion.cpp:1493 +#: kpsion.cpp:1511 kpsion.cpp:1522  #, c-format  msgid "Connected to %1"  msgstr "Verbunden mit %1" -#: kpsion.cpp:542 +#: kpsion.cpp:546  msgid ""  "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot "  "be restored.</QT>" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""  "<QT>Das gewählte Laufwerk <B>Z:</B> ist ein <B>ROM</B> Laufwerk und kann "  "deshalb nicht rückgesichert werden.</QT>" -#: kpsion.cpp:594 +#: kpsion.cpp:598  msgid ""  "A backup is running.\n"  "Do you really want to quit?" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""  "Eine Sicherung läuft.\n"  "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:596 +#: kpsion.cpp:600  msgid ""  "A restore is running.\n"  "Do you really want to quit?" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""  "Eine Rücksicherung läuft.\n"  "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:598 +#: kpsion.cpp:602  msgid ""  "A format is running.\n"  "Do you really want to quit?" @@ -220,117 +220,121 @@ msgstr ""  "Eine Formatierung läuft.\n"  "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:618 +#: kpsion.cpp:622  msgid "Starting ncpd daemon ..."  msgstr "Starte ncpd Dämon ..." -#: kpsion.cpp:654 +#: kpsion.cpp:658  msgid "Connecting ..."  msgstr "Verbindungsaufbau ..." -#: kpsion.cpp:660 +#: kpsion.cpp:664  msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. "  msgstr "RFSV konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen. " -#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 +#: kpsion.cpp:667 kpsion.cpp:693 kpsion.cpp:720 kpsion.cpp:749  msgid " (Retry in %1 seconds.)"  msgstr " (Wiederholung in %1 Sekunden.)" -#: kpsion.cpp:684 +#: kpsion.cpp:688  #, c-format  msgid "RFSV could not establish link: %1."  msgstr "RFSV konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:709 +#: kpsion.cpp:713  msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2."  msgstr "RPCS konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen." -#: kpsion.cpp:736 +#: kpsion.cpp:740  #, c-format  msgid "RPCS could not establish link: %1."  msgstr "RPCS konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:851 +#: kpsion.cpp:855  #, c-format  msgid "Could not retrieve drive details for drive %1"  msgstr "Konnte Details des Laufwerks %1 nicht ermitteln." -#: kpsion.cpp:856 +#: kpsion.cpp:860  #, c-format  msgid "Scanning drive %1"  msgstr "Durchsuche Laufwerk %1" -#: kpsion.cpp:866 +#: kpsion.cpp:870  msgid "%1 files need backup"  msgstr "%1 Dateien müssen gesichert werden" -#: kpsion.cpp:874 +#: kpsion.cpp:878  msgid "No files need backup"  msgstr "Keine Dateien zu sichern" -#: kpsion.cpp:896 +#: kpsion.cpp:900  #, c-format  msgid "Could not create backup folder %1"  msgstr "Konnte Sicherungs-Ordner %1 nicht anlegen." -#: kpsion.cpp:919 +#: kpsion.cpp:923  #, c-format  msgid "Backup %1% done"  msgstr "Sicherung %1% beendet" -#: kpsion.cpp:956 -msgid "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +#: kpsion.cpp:960 +msgid "" +"<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"  msgstr "" -"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/>" -"<FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/><FONT COLOR=RED>%2</" +"FONT><BR/></QT>" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963  msgid "Retry"  msgstr "Wiederholen" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963  msgid "Ignore"  msgstr "Ignorieren" -#: kpsion.cpp:984 +#: kpsion.cpp:988  msgid "Resetting archive attributes"  msgstr "Setze Archiv-Attribute zurück" -#: kpsion.cpp:999 +#: kpsion.cpp:1003  msgid ""  "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</"  "FONT><BR/>Continue?</QT>" -msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>" +msgstr "" +"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT " +"COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:1024 -msgid "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" +#: kpsion.cpp:1028 +msgid "" +"<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"  msgstr ""  "<QT>Konnte das Sicherungs-Archiv nicht von<BR/><B>%1</B> nach<BR/><B>%2</"  "B><BR/>umbenennen.</QT>" -#: kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1039  msgid "Backup done"  msgstr "Sicherung beendet" -#: kpsion.cpp:1071 +#: kpsion.cpp:1075  msgid "Removing old backups ..."  msgstr "Entferne alte Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 +#: kpsion.cpp:1169 kpsion.cpp:1406  msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr ""  "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B> nicht abfragen<BR/>Grund: %2</"  "QT>" -#: kpsion.cpp:1194 +#: kpsion.cpp:1198  msgid "Overwrite"  msgstr "Überschreiben" -#: kpsion.cpp:1197 +#: kpsion.cpp:1201  msgid "Overwrite &All"  msgstr "Überschreibe &Alles" -#: kpsion.cpp:1210 +#: kpsion.cpp:1220  msgid ""  "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/"  "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/>  Size: %2<BR/>  Date: %3<BR/>  " @@ -343,62 +347,64 @@ msgstr ""  "5<BR/>  Datum: %6<BR/>  Attribute: %7</P>Wollen Sie die Datei überschreiben?"  "</QT>" -#: kpsion.cpp:1248 +#: kpsion.cpp:1258  msgid "Reading backups ..."  msgstr "Lese Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1253 +#: kpsion.cpp:1263  msgid "Selecting backups ..."  msgstr "Wähle Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 +#: kpsion.cpp:1296 kpsion.cpp:1344  #, c-format  msgid "Restore %1% done"  msgstr "Rücksicherung %1% abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1350 +#: kpsion.cpp:1360  msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "<QT>Konnte den Ordner<BR/><B>%1</B> nicht anlegen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1365 +#: kpsion.cpp:1375  msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B> nicht anlegen<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1398  msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "<QT>Konnte nicht auf <BR/><B>%1</B> schreiben<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1413 +#: kpsion.cpp:1424  msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" -msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>" +msgstr "" +"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1426 -msgid "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" +#: kpsion.cpp:1437 +msgid "" +"<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr ""  "<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %2</"  "QT>" -#: kpsion.cpp:1453 +#: kpsion.cpp:1464  msgid "Restore done"  msgstr "Rücksicherung abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1467 +#: kpsion.cpp:1478  msgid "Formatting drive %1:"  msgstr "Formatiere Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1478 +#: kpsion.cpp:1489  msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>"  msgstr "<QT>Konnte Laufwerk %1 nicht formatieren:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1495 +#: kpsion.cpp:1506  msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>"  msgstr "<QT>Fehler beim Formatieren von Laufwerk %1:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1513 +#: kpsion.cpp:1524  msgid "Format done"  msgstr "Formatierung beendet" -#: kpsion.cpp:1519 +#: kpsion.cpp:1530  msgid ""  "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to "  "proceed?" @@ -406,11 +412,11 @@ msgstr ""  "<QT>Hierdurch werden <B>ALLE</B> Daten auf dem(den) Laufwerk(en) gelöscht."  "<BR/>Wollen Sie wirklich fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:1540 +#: kpsion.cpp:1551  msgid "Assign drive name"  msgstr "Weise Laufwerksnamen zu" -#: kpsion.cpp:1549 +#: kpsion.cpp:1560  msgid ""  "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</"  "QT>" @@ -418,16 +424,16 @@ msgstr ""  "<QT>Die Formatierung des Laufwerks %1 ist beendet. Bitte weisen Sie dem "  "Laufwerk nun einen Namen zu.</QT>" -#: kpsion.cpp:1553 +#: kpsion.cpp:1564  msgid "New name of drive %1:"  msgstr "Neuer Name für Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1684 +#: kpsion.cpp:1695  #, c-format  msgid "Stopping %1"  msgstr "Stoppe %1" -#: kpsion.cpp:1702 +#: kpsion.cpp:1713  msgid ""  "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually "  "on the Psion, then klick <B>Ok</B>." @@ -435,12 +441,12 @@ msgstr ""  "<QT>Konnte nicht alle Prozesse stoppen.<BR/>Bitte beenden Sie laufende "  "Programme auf dem Psion manuell. Klicken Sie dann <B>Ok</B>." -#: kpsion.cpp:1725 +#: kpsion.cpp:1736  #, c-format  msgid "Starting %1"  msgstr "Starte %1" -#: kpsion.moc.cpp:42 kpsion.moc.cpp:47 +#: kpsion.moc.cpp:34 kpsion.moc.cpp:42  msgid "KPsionMainWindow"  msgstr "KPsionMainWindow" @@ -464,7 +470,7 @@ msgstr ""  msgid "Format drive before restore"  msgstr "Formatiere Laufwerk vor Rücksicherung" -#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 kpsionrestoredialog.moc.cpp:47 +#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:34 kpsionrestoredialog.moc.cpp:42  msgid "KPsionRestoreDialog"  msgstr "KPsionRestoreDialog" @@ -610,7 +616,8 @@ msgid "&Connection retry interval (sec.)"  msgstr "&Verbindungsaufbau-Intervall (in sek.)"  #: setupdialog.cpp:175 setupdialog.cpp:184 -msgid "<QT>If this is not 0, <B>KPsion</B> attempts to retry connection setup.</QT>" +msgid "" +"<QT>If this is not 0, <B>KPsion</B> attempts to retry connection setup.</QT>"  msgstr ""  "<QT>Wenn Sie hier eine Zahl ungleich 0 angeben, so wird <B>KPsion</B> beim "  "Scheitern eines Verbindungsaufbaus weitere Verbindungsversuche im " @@ -720,14 +727,16 @@ msgid "Could not remove backup file %1."  msgstr "Konnte Sicherungs-Datei %1 nicht entfernen."  #: setupdialog.cpp:526 wizards.cpp:365 -msgid "<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>" +msgid "" +"<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>"  msgstr ""  "<QT>Der Ordner <B>%1</B> existiert <B>nicht</B>.<BR/>Soll er angelegt werden?"  "</QT>"  #: setupdialog.cpp:531 wizards.cpp:370  msgid "<QT>The specified folder<BR/><B>%1</B><BR/>could <B>not</B> be created" -msgstr "<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden" +msgstr "" +"<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden"  #: setupdialog.cpp:536 wizards.cpp:375  msgid "" @@ -775,17 +784,17 @@ msgstr "<BR/>Bitte wählen Sie einen anderen Ordner.</QT>"  msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2."  msgstr "Konnte bestehende Sicherung für Gerät %1 nicht nach %2 verlagern." -#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47 +#: setupdialog.moc.cpp:34 setupdialog.moc.cpp:42  msgid "SetupDialog"  msgstr "SetupDialog" -#: statusbarprogress.cpp:357 statusbarprogress.cpp:370 -#: statusbarprogress.cpp:379 statusbarprogress.cpp:392 -#: statusbarprogress.cpp:401 statusbarprogress.cpp:412 +#: statusbarprogress.cpp:358 statusbarprogress.cpp:371 +#: statusbarprogress.cpp:380 statusbarprogress.cpp:393 +#: statusbarprogress.cpp:402 statusbarprogress.cpp:413  msgid "%1 %2 of %3"  msgstr "%1 %2 von %3" -#: statusbarprogress.moc.cpp:42 statusbarprogress.moc.cpp:47 +#: statusbarprogress.moc.cpp:34 statusbarprogress.moc.cpp:42  msgid "KPsionStatusBarProgress"  msgstr "KPsionStatusBarProgress" @@ -795,7 +804,8 @@ msgstr "KPsion Einrichtung"  #: wizards.cpp:54 wizards.cpp:429  msgid "Click this button to continue with the next page." -msgstr "Betätigen Sie diese Schaltfläche um mit der nächsten Seite fortzufahren." +msgstr "" +"Betätigen Sie diese Schaltfläche um mit der nächsten Seite fortzufahren."  #: wizards.cpp:56 wizards.cpp:431  msgid "Click this button, to go to a previous page." @@ -991,11 +1001,10 @@ msgstr ""  "<QT>Der Name <B>%1</B> wurde bereits einem anderen Gerät zugewiesen.<BR/"  ">Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</QT>" -#: wizards.moc.cpp:42 wizards.moc.cpp:47 +#: wizards.moc.cpp:34 wizards.moc.cpp:42  msgid "FirstTimeWizard"  msgstr "FirstTimeWizard" -#: wizards.moc.cpp:111 wizards.moc.cpp:116 +#: wizards.moc.cpp:116 wizards.moc.cpp:124  msgid "NewPsionWizard"  msgstr "NewPsionWizard" - diff --git a/kde2/po/de/libplpprops.po b/kde2/po/de/libplpprops.po index 2abd63b..0175640 100644 --- a/kde2/po/de/libplpprops.po +++ b/kde2/po/de/libplpprops.po @@ -5,7 +5,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:27+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2002-03-20 02:55CET\n"  "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"  "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: plpprops.cc:153 +#: plpprops.cc:154  msgid "&Permissions"  msgstr "&Berechtigungen" -#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671 +#: plpprops.cc:156 plpprops.cc:672  msgid "&General"  msgstr "&Allgemein" -#: plpprops.cc:217 +#: plpprops.cc:218  msgid "Readable"  msgstr "Lesen" -#: plpprops.cc:218 +#: plpprops.cc:219  msgid ""  "If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot "  "swiched off." @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""  "Wird dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Lesen erteilt. "  "Auf einem Serie 5 kann dieser Schalter <B>nicht</B> abgeschaltet werden." -#: plpprops.cc:223 +#: plpprops.cc:224  msgid "Writeable"  msgstr "Schreiben" -#: plpprops.cc:224 +#: plpprops.cc:225  msgid "If this is checked, write permission is granted."  msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Schreiben "  "erteilt." -#: plpprops.cc:229 +#: plpprops.cc:230  msgid "Hidden"  msgstr "Versteckt" -#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236 +#: plpprops.cc:231 plpprops.cc:237  msgid ""  "If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on "  "the Psion." @@ -56,25 +56,26 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei bei der Anzeige des Ordners "  "auf dem Psion nicht angezeigt." -#: plpprops.cc:235 +#: plpprops.cc:236  msgid "System"  msgstr "System" -#: plpprops.cc:241 +#: plpprops.cc:242  msgid "Archive"  msgstr "Archiv" -#: plpprops.cc:242 -msgid "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup." +#: plpprops.cc:243 +msgid "" +"If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."  msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei in die nächste "  "inkrementelle Sicherung einbezogen." -#: plpprops.cc:250 +#: plpprops.cc:251  msgid "Executable"  msgstr "Ausführen" -#: plpprops.cc:251 +#: plpprops.cc:252  msgid ""  "If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute "  "does not apply to directories." @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so kann die Datei auf dem Psion ausgeführt "  "werden. Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:256 +#: plpprops.cc:257  msgid "Stream"  msgstr "Stream" -#: plpprops.cc:257 +#: plpprops.cc:258  msgid ""  "If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to "  "directories." @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so ist die Datei ein Stream. Dieses Attribut "  "ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:262 +#: plpprops.cc:263  msgid "Text"  msgstr "Text" -#: plpprops.cc:263 +#: plpprops.cc:264  msgid ""  "If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not "  "apply to directories." @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei im Text-Modus geöffnet. "  "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:271 +#: plpprops.cc:272  msgid "Normal"  msgstr "Normal" -#: plpprops.cc:272 +#: plpprops.cc:273  msgid ""  "If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not "  "apply to directories." @@ -118,11 +119,11 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als normal angesehen. "  "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:277 +#: plpprops.cc:278  msgid "Temporary"  msgstr "Temporär" -#: plpprops.cc:278 +#: plpprops.cc:279  msgid ""  "If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not "  "apply to directories." @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als temporär angesehen. "  "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:283 +#: plpprops.cc:284  msgid "Compressed"  msgstr "Komprimiert" -#: plpprops.cc:284 +#: plpprops.cc:285  msgid ""  "If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute "  "does not apply to directories." @@ -142,69 +143,69 @@ msgstr ""  "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei komprimiert gespeichert. "  "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:304 +#: plpprops.cc:305  msgid "Psion &Attributes"  msgstr "Psion &Attribute" -#: plpprops.cc:309 +#: plpprops.cc:310  msgid "Path on Psion:"  msgstr "Pfad auf dem Psion:" -#: plpprops.cc:316 +#: plpprops.cc:317  msgid "Generic attributes"  msgstr "Allgemeine Attribute" -#: plpprops.cc:330 +#: plpprops.cc:331  msgid "Machine specific attributes"  msgstr "Geräte-spezifische Attribute" -#: plpprops.cc:514 +#: plpprops.cc:515  msgid "Psion &Drive"  msgstr "Psion &Laufwerk" -#: plpprops.cc:524 +#: plpprops.cc:525  msgid "Information"  msgstr "Information" -#: plpprops.cc:530 +#: plpprops.cc:531  msgid "Type"  msgstr "Typ" -#: plpprops.cc:536 +#: plpprops.cc:537  msgid "The type of the drive is shown here."  msgstr "Der Laufwerkstyp wird hier angezeigt." -#: plpprops.cc:538 +#: plpprops.cc:539  msgid "Total capacity"  msgstr "Gesamtkapazität" -#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557 +#: plpprops.cc:542 plpprops.cc:550 plpprops.cc:558  msgid " "  msgstr " " -#: plpprops.cc:544 +#: plpprops.cc:545  msgid "This shows the total capacity of the drive."  msgstr "Hier wird die Gesamtkapazität des Laufwerks angezeigt." -#: plpprops.cc:546 +#: plpprops.cc:547  msgid "Free space"  msgstr "Freier Speicherplatz" -#: plpprops.cc:552 +#: plpprops.cc:553  msgid "This shows the available space of the drive."  msgstr "Hier können Sie den freien Speicherplatz des Laufwerks ablesen." -#: plpprops.cc:554 +#: plpprops.cc:555  msgid "Unique ID"  msgstr "Eindeutige ID" -#: plpprops.cc:560 +#: plpprops.cc:561  msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0."  msgstr ""  "Hier wird die eindeutige ID des Laufwerks angezeigt. Für ROM-Laufwerke ist "  "dies stets 0." -#: plpprops.cc:564 +#: plpprops.cc:565  msgid ""  "Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area "  "shows used space, the blue area shows free space." @@ -213,11 +214,11 @@ msgstr ""  "Bereich kennzeichnet den belegten Speicherplatz, der blaue Bereich "  "repräsentiert den freien Speicherplatz." -#: plpprops.cc:572 +#: plpprops.cc:573  msgid "Backup"  msgstr "Sicherung" -#: plpprops.cc:576 +#: plpprops.cc:577  msgid ""  "Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform "  "that task." @@ -225,11 +226,11 @@ msgstr ""  "Klicken Sie hier, um eine Sicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu "  "diesem Zweck wird KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:578 +#: plpprops.cc:579  msgid "Restore"  msgstr "Rücksicherung" -#: plpprops.cc:583 +#: plpprops.cc:584  msgid ""  "Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform "  "that task." @@ -237,95 +238,98 @@ msgstr ""  "Klicken Sie hier, um eine Rücksicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu "  "diesem Zweck wird KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:585 +#: plpprops.cc:586  msgid "Format"  msgstr "Formatieren" -#: plpprops.cc:590 -msgid "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task." +#: plpprops.cc:591 +msgid "" +"Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."  msgstr ""  "Klicken Sie hier, um dieses Laufwerk zu formatieren. Zu diesem Zweck wird "  "KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:676 +#: plpprops.cc:677  msgid "Information for Psion drive %1: (%2)"  msgstr "Information zum Psion Laufwerk %1: (%2)" -#: plpprops.cc:751 +#: plpprops.cc:752  msgid "Psion &Machine"  msgstr "Psion &Gerät" -#: plpprops.cc:754 +#: plpprops.cc:755  msgid "General"  msgstr "Allgemein" -#: plpprops.cc:759 +#: plpprops.cc:760  msgid "Machine type:"  msgstr "Gerätetyp" -#: plpprops.cc:761 +#: plpprops.cc:762  msgid "Here, the type of the connected device is shown."  msgstr "Dies ist der Typ des angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:762 +#: plpprops.cc:763  msgid "Model name:"  msgstr "Modellbezeichnung:" -#: plpprops.cc:764 +#: plpprops.cc:765  msgid "Here, the model name of the connected device is shown."  msgstr "Dies ist die Modellbezeichnung des gerade angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:765 +#: plpprops.cc:766  msgid "Machine UID:"  msgstr "Gerätenummer:" -#: plpprops.cc:767 +#: plpprops.cc:768  msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown."  msgstr "Dies ist die Seriennummer des gerade angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:768 +#: plpprops.cc:769  msgid "UI language:"  msgstr "Schnittstellensprache:" -#: plpprops.cc:770 +#: plpprops.cc:771  msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown."  msgstr ""  "Hier wird die Sprache der Benutzerschnittstelle des angeschlossenen Geräts "  "angezeigt." -#: plpprops.cc:771 +#: plpprops.cc:772  msgid "Display geometry:"  msgstr "Anzeigeformat:" -#: plpprops.cc:773 +#: plpprops.cc:774  msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown." -msgstr "Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts." +msgstr "" +"Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:774 +#: plpprops.cc:775  msgid "Registry size:"  msgstr "Registrierdatenbank:" -#: plpprops.cc:776 +#: plpprops.cc:777  msgid "Here, the size of the registry data is shown."  msgstr "Hier wird die Größe der Registrierdatenbank angezeigt." -#: plpprops.cc:781 +#: plpprops.cc:782  msgid "Time"  msgstr "Zeit" -#: plpprops.cc:785 +#: plpprops.cc:786  msgid "Date/Time:"  msgstr "Datum/Zeit:" -#: plpprops.cc:787 +#: plpprops.cc:788  msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown." -msgstr "Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt." +msgstr "" +"Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt." -#: plpprops.cc:788 +#: plpprops.cc:789  msgid "UTC offset"  msgstr "UTC-Abweichung:" -#: plpprops.cc:790 +#: plpprops.cc:791  msgid ""  "Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is "  "shown." @@ -333,11 +337,11 @@ msgstr ""  "Hier sehen Sie die Zeitdifferenz der auf dem angeschlossenen Gerät "  "eingestellten Zeitzone relativ zur Greenwich Medium Time." -#: plpprops.cc:791 +#: plpprops.cc:792  msgid "Daylight saving"  msgstr "Sommerzeit:" -#: plpprops.cc:793 +#: plpprops.cc:794  msgid ""  "Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the "  "connected device." @@ -345,191 +349,194 @@ msgstr ""  "Hier können Sie ablesen, ob auf dem angeschlossenen Gerät gerade Sommerzeit "  "aktiv ist." -#: plpprops.cc:799 +#: plpprops.cc:800  msgid "Psion &Battery"  msgstr "Psion &Batterie" -#: plpprops.cc:801 +#: plpprops.cc:802  msgid "Main battery"  msgstr "Haupt-Batterie" -#: plpprops.cc:805 +#: plpprops.cc:806  msgid "Changed at:"  msgstr "Gewechselt am:" -#: plpprops.cc:807 +#: plpprops.cc:808  msgid "This shows the time of last battery change."  msgstr "Hier wird die Zeit des letzten Batteriewechsels angezeigt." -#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854 +#: plpprops.cc:809 plpprops.cc:855  msgid "Usage time:"  msgstr "Nutzungszeit:" -#: plpprops.cc:810 +#: plpprops.cc:811  msgid "This shows the accumulated time of running on battery power."  msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit Batteriestrom angezeigt." -#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834 +#: plpprops.cc:812 plpprops.cc:835  msgid "Status:"  msgstr "Status:" -#: plpprops.cc:813 +#: plpprops.cc:814  msgid "This shows current status of the battery."  msgstr "Dies zeigt den aktuellen Zustand der Batterie an." -#: plpprops.cc:814 +#: plpprops.cc:815  msgid "Total consumed power:"  msgstr "Leistungsverbrauch:" -#: plpprops.cc:816 +#: plpprops.cc:817  msgid "This shows accumulated power consumtion of the device."  msgstr "Hier wird die aufsummierte Leistungsaufnahme des Geräts angezeigt." -#: plpprops.cc:817 +#: plpprops.cc:818  msgid "Current:"  msgstr "Strom:" -#: plpprops.cc:819 +#: plpprops.cc:820  msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)."  msgstr "Hier wird die Stromaufnahme (Batterie oder Netz) angezeigt." -#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837 +#: plpprops.cc:821 plpprops.cc:838  msgid "Voltage:"  msgstr "Spannung:" -#: plpprops.cc:822 +#: plpprops.cc:823  msgid "This shows the current battery voltage."  msgstr "Hier sehen Sie die aktuelle Batteriespannung." -#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840 +#: plpprops.cc:824 plpprops.cc:841  msgid "Max. voltage:"  msgstr "Max. Spannung:" -#: plpprops.cc:825 +#: plpprops.cc:826  msgid "This shows the maximum battery voltage."  msgstr "Hier wird die maximale Batteriespannung angezeigt." -#: plpprops.cc:830 +#: plpprops.cc:831  msgid "Backup battery"  msgstr "Sicherungs-Batterie" -#: plpprops.cc:836 +#: plpprops.cc:837  msgid "This shows current status of the backup battery."  msgstr "Hier Sehen Sie den aktuellen Zustand der Sicherungsbatterie." -#: plpprops.cc:839 +#: plpprops.cc:840  msgid "This shows the current backup battery voltage."  msgstr "Hier wird die aktuelle Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt." -#: plpprops.cc:842 +#: plpprops.cc:843  msgid "This shows the maximum backup battery voltage."  msgstr "Hier wird die maximale Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt." -#: plpprops.cc:847 +#: plpprops.cc:848  msgid "External power"  msgstr "Externe Stromversorgung" -#: plpprops.cc:851 +#: plpprops.cc:852  msgid "Supplied:"  msgstr "Angeschlossen:" -#: plpprops.cc:853 +#: plpprops.cc:854  msgid "This shows whether external power is currently supplied."  msgstr "Hier wird angezeigt, ob der Psion im Moment extern versort wird." -#: plpprops.cc:856 +#: plpprops.cc:857  msgid "This shows the accumulated time of running on external power." -msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt." +msgstr "" +"Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt." -#: plpprops.cc:862 +#: plpprops.cc:863  msgid "Psion M&emory"  msgstr "Psion &Speicher" -#: plpprops.cc:865 +#: plpprops.cc:866  msgid "ROM"  msgstr "ROM" -#: plpprops.cc:869 +#: plpprops.cc:870  msgid "Version:"  msgstr "Version:" -#: plpprops.cc:871 +#: plpprops.cc:872  msgid "This shows the firmware version."  msgstr "Hier wird die Firmware-Version angezeigt." -#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886 +#: plpprops.cc:873 plpprops.cc:887  msgid "Size:"  msgstr "Größe:" -#: plpprops.cc:874 +#: plpprops.cc:875  msgid "This shows the size of the ROM."  msgstr "Hier wird die Speicherkapazität des ROM angezeigt." -#: plpprops.cc:875 +#: plpprops.cc:876  msgid "Programmable:"  msgstr "Programmierbar:" -#: plpprops.cc:877 +#: plpprops.cc:878  msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not."  msgstr "Hier wird angezeigt, ob das ROM programmierbar (flashbar) ist." -#: plpprops.cc:882 +#: plpprops.cc:883  msgid "RAM"  msgstr "RAM" -#: plpprops.cc:888 +#: plpprops.cc:889  msgid "This shows the total capacity of the RAM."  msgstr "Hier wird die Gesamt-Speicherkapazität des RAM angezeigt." -#: plpprops.cc:889 +#: plpprops.cc:890  msgid "Free:"  msgstr "Frei:" -#: plpprops.cc:891 +#: plpprops.cc:892  msgid "This shows the free capacity of the RAM."  msgstr "Dies zeigt die freie Speicherkapazität des RAM an." -#: plpprops.cc:892 +#: plpprops.cc:893  msgid "Max. free:"  msgstr "Max. frei:" -#: plpprops.cc:894 +#: plpprops.cc:895  msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM." -msgstr "Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an." +msgstr "" +"Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an." -#: plpprops.cc:895 +#: plpprops.cc:896  msgid "RAMDisk size:"  msgstr "RAMDisk Größe:" -#: plpprops.cc:897 +#: plpprops.cc:898  msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc." -msgstr "Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird." +msgstr "" +"Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird." -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975  msgid "yes"  msgstr "ja" -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975  msgid "no"  msgstr "nein" -#: plpprops.cc:972 +#: plpprops.cc:973  msgid "%1 seconds"  msgstr "%1 Sekunden" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011  msgid "Yes"  msgstr "Ja" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011  msgid "No"  msgstr "Nein" -#: plpprops.cc:1035 +#: plpprops.cc:1036  msgid "Psion &Owner"  msgstr "Psion &Eigner" -#: plpprops.cc:1041 +#: plpprops.cc:1042  msgid "This shows the owner's information of the connected device." -msgstr "Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt." - +msgstr "" +"Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt." diff --git a/kde2/po/klipsi.pot b/kde2/po/klipsi.pot index 0b10cf6..d178847 100644 --- a/kde2/po/klipsi.pot +++ b/kde2/po/klipsi.pot @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,30 +22,34 @@ msgstr ""  msgid "Psion remote clipboard utility"  msgstr "" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:44  msgid "Original Developer/Maintainer"  msgstr "" -#: toplevel.cpp:71 +#: toplevel.cpp:77  msgid "Klipsi - Psion Clipboard"  msgstr "" -#: toplevel.cpp:73 +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&About Klipsi" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:80  msgid "&Quit"  msgstr "" -#: toplevel.cpp:562 +#: toplevel.cpp:574  msgid ""  "<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "  "machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"  "><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"  msgstr "" -#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591 +#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603  msgid "Protocol not supported"  msgstr "" -#: toplevel.cpp:582 +#: toplevel.cpp:594  msgid ""  "<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "  "reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make " @@ -56,6 +60,6 @@ msgid ""  "QT>"  msgstr "" -#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47 +#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42  msgid "TopLevel"  msgstr "" diff --git a/kde2/po/kpsion.pot b/kde2/po/kpsion.pot index 6db64b1..78f5717 100644 --- a/kde2/po/kpsion.pot +++ b/kde2/po/kpsion.pot @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,33 +14,33 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kpsionbackuplistview.cpp:226 +#: kpsionbackuplistview.cpp:261  msgid "Available backups"  msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:260 +#: kpsionbackuplistview.cpp:296  msgid "Full"  msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:267 +#: kpsionbackuplistview.cpp:303  msgid "Incremental"  msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:274 +#: kpsionbackuplistview.cpp:310  msgid "%1 backup, created at %2"  msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:306 +#: kpsionbackuplistview.cpp:351  msgid ""  "<qt>Here, you can select the available backups. Select the items you want to "  "restore, the click on <b>Start</b> to start restoring these items.</qt>"  msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 kpsionbackuplistview.moc.cpp:47 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:34 kpsionbackuplistview.moc.cpp:42  msgid "KPsionCheckListItem"  msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:109 kpsionbackuplistview.moc.cpp:114 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:120 kpsionbackuplistview.moc.cpp:128  msgid "KPsionBackupListView"  msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""  msgid "monthly"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:61 +#: kpsion.cpp:65  msgid "Idle"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:127 +#: kpsion.cpp:131  msgid ""  "<qt>Here, you see your Psion's drives.<br/>Every drive is represented by an "  "Icon. If you click on it, it gets selected for the next operation. E.g.: " @@ -104,213 +104,213 @@ msgid ""  ">Select as many drives a you want, then choose an operation.</qt>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:193 +#: kpsion.cpp:197  msgid "Start &Format"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:195 +#: kpsion.cpp:199  msgid "Start Full &Backup"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:198 +#: kpsion.cpp:202  msgid "Start &Incremental Backup"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:200 +#: kpsion.cpp:204  msgid "Start &Restore"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:210 +#: kpsion.cpp:214  msgid "Full backup of selected drive(s)"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:212 +#: kpsion.cpp:216  msgid "Incremental backup of selected drive(s)"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:214 +#: kpsion.cpp:218  msgid "Restore selected drive(s)"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:216 +#: kpsion.cpp:220  msgid "Format selected drive(s)"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:293 +#: kpsion.cpp:297  msgid "Retrieving machine info ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:298 +#: kpsion.cpp:302  msgid "Could not get Psion machine type"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:306 +#: kpsion.cpp:310  msgid "Could not get Psion machine info"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:329 +#: kpsion.cpp:333  msgid "Could not read SIBO UID file"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:336 +#: kpsion.cpp:340  msgid "Could not get Psion owner info"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:365 +#: kpsion.cpp:369  #, c-format  msgid "Could not write SIBO UID file %1"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:381 +#: kpsion.cpp:385  msgid "an unknown machine"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:392 +#: kpsion.cpp:396  msgid "Retrieving drive list ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:395 +#: kpsion.cpp:399  msgid "Could not get list of drives"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 -#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 -#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 +#: kpsion.cpp:430 kpsion.cpp:851 kpsion.cpp:874 kpsion.cpp:898 kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1291 kpsion.cpp:1453 kpsion.cpp:1462 kpsion.cpp:1493 +#: kpsion.cpp:1511 kpsion.cpp:1522  #, c-format  msgid "Connected to %1"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:542 +#: kpsion.cpp:546  msgid ""  "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot "  "be restored.</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:594 +#: kpsion.cpp:598  msgid ""  "A backup is running.\n"  "Do you really want to quit?"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:596 +#: kpsion.cpp:600  msgid ""  "A restore is running.\n"  "Do you really want to quit?"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:598 +#: kpsion.cpp:602  msgid ""  "A format is running.\n"  "Do you really want to quit?"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:618 +#: kpsion.cpp:622  msgid "Starting ncpd daemon ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:654 +#: kpsion.cpp:658  msgid "Connecting ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:660 +#: kpsion.cpp:664  msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. "  msgstr "" -#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 +#: kpsion.cpp:667 kpsion.cpp:693 kpsion.cpp:720 kpsion.cpp:749  msgid " (Retry in %1 seconds.)"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:684 +#: kpsion.cpp:688  #, c-format  msgid "RFSV could not establish link: %1."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:709 +#: kpsion.cpp:713  msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:736 +#: kpsion.cpp:740  #, c-format  msgid "RPCS could not establish link: %1."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:851 +#: kpsion.cpp:855  #, c-format  msgid "Could not retrieve drive details for drive %1"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:856 +#: kpsion.cpp:860  #, c-format  msgid "Scanning drive %1"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:866 +#: kpsion.cpp:870  msgid "%1 files need backup"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:874 +#: kpsion.cpp:878  msgid "No files need backup"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:896 +#: kpsion.cpp:900  #, c-format  msgid "Could not create backup folder %1"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:919 +#: kpsion.cpp:923  #, c-format  msgid "Backup %1% done"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:956 +#: kpsion.cpp:960  msgid ""  "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963  msgid "Retry"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963  msgid "Ignore"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:984 +#: kpsion.cpp:988  msgid "Resetting archive attributes"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:999 +#: kpsion.cpp:1003  msgid ""  "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</"  "FONT><BR/>Continue?</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1024 +#: kpsion.cpp:1028  msgid ""  "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1039  msgid "Backup done"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1071 +#: kpsion.cpp:1075  msgid "Removing old backups ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 +#: kpsion.cpp:1169 kpsion.cpp:1406  msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1194 +#: kpsion.cpp:1198  msgid "Overwrite"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1197 +#: kpsion.cpp:1201  msgid "Overwrite &All"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1210 +#: kpsion.cpp:1220  msgid ""  "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/"  "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/>  Size: %2<BR/>  Date: %3<BR/>  " @@ -318,97 +318,97 @@ msgid ""  "Attributes: %7</P>Do you want to overwrite it?</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1248 +#: kpsion.cpp:1258  msgid "Reading backups ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1253 +#: kpsion.cpp:1263  msgid "Selecting backups ..."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 +#: kpsion.cpp:1296 kpsion.cpp:1344  #, c-format  msgid "Restore %1% done"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1350 +#: kpsion.cpp:1360  msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1365 +#: kpsion.cpp:1375  msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1398  msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1413 +#: kpsion.cpp:1424  msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1426 +#: kpsion.cpp:1437  msgid ""  "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1453 +#: kpsion.cpp:1464  msgid "Restore done"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1467 +#: kpsion.cpp:1478  msgid "Formatting drive %1:"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1478 +#: kpsion.cpp:1489  msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1495 +#: kpsion.cpp:1506  msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1513 +#: kpsion.cpp:1524  msgid "Format done"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1519 +#: kpsion.cpp:1530  msgid ""  "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to "  "proceed?"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1540 +#: kpsion.cpp:1551  msgid "Assign drive name"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1549 +#: kpsion.cpp:1560  msgid ""  "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</"  "QT>"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1553 +#: kpsion.cpp:1564  msgid "New name of drive %1:"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1684 +#: kpsion.cpp:1695  #, c-format  msgid "Stopping %1"  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1702 +#: kpsion.cpp:1713  msgid ""  "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually "  "on the Psion, then klick <B>Ok</B>."  msgstr "" -#: kpsion.cpp:1725 +#: kpsion.cpp:1736  #, c-format  msgid "Starting %1"  msgstr "" -#: kpsion.moc.cpp:42 kpsion.moc.cpp:47 +#: kpsion.moc.cpp:34 kpsion.moc.cpp:42  msgid "KPsionMainWindow"  msgstr "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""  msgid "Format drive before restore"  msgstr "" -#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 kpsionrestoredialog.moc.cpp:47 +#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:34 kpsionrestoredialog.moc.cpp:42  msgid "KPsionRestoreDialog"  msgstr "" @@ -679,17 +679,17 @@ msgstr ""  msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2."  msgstr "" -#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47 +#: setupdialog.moc.cpp:34 setupdialog.moc.cpp:42  msgid "SetupDialog"  msgstr "" -#: statusbarprogress.cpp:357 statusbarprogress.cpp:370 -#: statusbarprogress.cpp:379 statusbarprogress.cpp:392 -#: statusbarprogress.cpp:401 statusbarprogress.cpp:412 +#: statusbarprogress.cpp:358 statusbarprogress.cpp:371 +#: statusbarprogress.cpp:380 statusbarprogress.cpp:393 +#: statusbarprogress.cpp:402 statusbarprogress.cpp:413  msgid "%1 %2 of %3"  msgstr "" -#: statusbarprogress.moc.cpp:42 statusbarprogress.moc.cpp:47 +#: statusbarprogress.moc.cpp:34 statusbarprogress.moc.cpp:42  msgid "KPsionStatusBarProgress"  msgstr "" @@ -845,10 +845,10 @@ msgid ""  "choose a different name.</QT>"  msgstr "" -#: wizards.moc.cpp:42 wizards.moc.cpp:47 +#: wizards.moc.cpp:34 wizards.moc.cpp:42  msgid "FirstTimeWizard"  msgstr "" -#: wizards.moc.cpp:111 wizards.moc.cpp:116 +#: wizards.moc.cpp:116 wizards.moc.cpp:124  msgid "NewPsionWizard"  msgstr "" diff --git a/kde2/po/libplpprops.pot b/kde2/po/libplpprops.pot index a73f5ea..b959bf8 100644 --- a/kde2/po/libplpprops.pot +++ b/kde2/po/libplpprops.pot @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:27+0200\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,486 +14,486 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plpprops.cc:153 +#: plpprops.cc:154  msgid "&Permissions"  msgstr "" -#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671 +#: plpprops.cc:156 plpprops.cc:672  msgid "&General"  msgstr "" -#: plpprops.cc:217 +#: plpprops.cc:218  msgid "Readable"  msgstr "" -#: plpprops.cc:218 +#: plpprops.cc:219  msgid ""  "If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot "  "swiched off."  msgstr "" -#: plpprops.cc:223 +#: plpprops.cc:224  msgid "Writeable"  msgstr "" -#: plpprops.cc:224 +#: plpprops.cc:225  msgid "If this is checked, write permission is granted."  msgstr "" -#: plpprops.cc:229 +#: plpprops.cc:230  msgid "Hidden"  msgstr "" -#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236 +#: plpprops.cc:231 plpprops.cc:237  msgid ""  "If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on "  "the Psion."  msgstr "" -#: plpprops.cc:235 +#: plpprops.cc:236  msgid "System"  msgstr "" -#: plpprops.cc:241 +#: plpprops.cc:242  msgid "Archive"  msgstr "" -#: plpprops.cc:242 +#: plpprops.cc:243  msgid ""  "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."  msgstr "" -#: plpprops.cc:250 +#: plpprops.cc:251  msgid "Executable"  msgstr "" -#: plpprops.cc:251 +#: plpprops.cc:252  msgid ""  "If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute "  "does not apply to directories."  msgstr "" -#: plpprops.cc:256 +#: plpprops.cc:257  msgid "Stream"  msgstr "" -#: plpprops.cc:257 +#: plpprops.cc:258  msgid ""  "If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to "  "directories."  msgstr "" -#: plpprops.cc:262 +#: plpprops.cc:263  msgid "Text"  msgstr "" -#: plpprops.cc:263 +#: plpprops.cc:264  msgid ""  "If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not "  "apply to directories."  msgstr "" -#: plpprops.cc:271 +#: plpprops.cc:272  msgid "Normal"  msgstr "" -#: plpprops.cc:272 +#: plpprops.cc:273  msgid ""  "If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not "  "apply to directories."  msgstr "" -#: plpprops.cc:277 +#: plpprops.cc:278  msgid "Temporary"  msgstr "" -#: plpprops.cc:278 +#: plpprops.cc:279  msgid ""  "If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not "  "apply to directories."  msgstr "" -#: plpprops.cc:283 +#: plpprops.cc:284  msgid "Compressed"  msgstr "" -#: plpprops.cc:284 +#: plpprops.cc:285  msgid ""  "If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute "  "does not apply to directories."  msgstr "" -#: plpprops.cc:304 +#: plpprops.cc:305  msgid "Psion &Attributes"  msgstr "" -#: plpprops.cc:309 +#: plpprops.cc:310  msgid "Path on Psion:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:316 +#: plpprops.cc:317  msgid "Generic attributes"  msgstr "" -#: plpprops.cc:330 +#: plpprops.cc:331  msgid "Machine specific attributes"  msgstr "" -#: plpprops.cc:514 +#: plpprops.cc:515  msgid "Psion &Drive"  msgstr "" -#: plpprops.cc:524 +#: plpprops.cc:525  msgid "Information"  msgstr "" -#: plpprops.cc:530 +#: plpprops.cc:531  msgid "Type"  msgstr "" -#: plpprops.cc:536 +#: plpprops.cc:537  msgid "The type of the drive is shown here."  msgstr "" -#: plpprops.cc:538 +#: plpprops.cc:539  msgid "Total capacity"  msgstr "" -#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557 +#: plpprops.cc:542 plpprops.cc:550 plpprops.cc:558  msgid " "  msgstr "" -#: plpprops.cc:544 +#: plpprops.cc:545  msgid "This shows the total capacity of the drive."  msgstr "" -#: plpprops.cc:546 +#: plpprops.cc:547  msgid "Free space"  msgstr "" -#: plpprops.cc:552 +#: plpprops.cc:553  msgid "This shows the available space of the drive."  msgstr "" -#: plpprops.cc:554 +#: plpprops.cc:555  msgid "Unique ID"  msgstr "" -#: plpprops.cc:560 +#: plpprops.cc:561  msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0."  msgstr "" -#: plpprops.cc:564 +#: plpprops.cc:565  msgid ""  "Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area "  "shows used space, the blue area shows free space."  msgstr "" -#: plpprops.cc:572 +#: plpprops.cc:573  msgid "Backup"  msgstr "" -#: plpprops.cc:576 +#: plpprops.cc:577  msgid ""  "Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform "  "that task."  msgstr "" -#: plpprops.cc:578 +#: plpprops.cc:579  msgid "Restore"  msgstr "" -#: plpprops.cc:583 +#: plpprops.cc:584  msgid ""  "Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform "  "that task."  msgstr "" -#: plpprops.cc:585 +#: plpprops.cc:586  msgid "Format"  msgstr "" -#: plpprops.cc:590 +#: plpprops.cc:591  msgid ""  "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."  msgstr "" -#: plpprops.cc:676 +#: plpprops.cc:677  msgid "Information for Psion drive %1: (%2)"  msgstr "" -#: plpprops.cc:751 +#: plpprops.cc:752  msgid "Psion &Machine"  msgstr "" -#: plpprops.cc:754 +#: plpprops.cc:755  msgid "General"  msgstr "" -#: plpprops.cc:759 +#: plpprops.cc:760  msgid "Machine type:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:761 +#: plpprops.cc:762  msgid "Here, the type of the connected device is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:762 +#: plpprops.cc:763  msgid "Model name:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:764 +#: plpprops.cc:765  msgid "Here, the model name of the connected device is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:765 +#: plpprops.cc:766  msgid "Machine UID:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:767 +#: plpprops.cc:768  msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:768 +#: plpprops.cc:769  msgid "UI language:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:770 +#: plpprops.cc:771  msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:771 +#: plpprops.cc:772  msgid "Display geometry:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:773 +#: plpprops.cc:774  msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:774 +#: plpprops.cc:775  msgid "Registry size:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:776 +#: plpprops.cc:777  msgid "Here, the size of the registry data is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:781 +#: plpprops.cc:782  msgid "Time"  msgstr "" -#: plpprops.cc:785 +#: plpprops.cc:786  msgid "Date/Time:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:787 +#: plpprops.cc:788  msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:788 +#: plpprops.cc:789  msgid "UTC offset"  msgstr "" -#: plpprops.cc:790 +#: plpprops.cc:791  msgid ""  "Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is "  "shown."  msgstr "" -#: plpprops.cc:791 +#: plpprops.cc:792  msgid "Daylight saving"  msgstr "" -#: plpprops.cc:793 +#: plpprops.cc:794  msgid ""  "Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the "  "connected device."  msgstr "" -#: plpprops.cc:799 +#: plpprops.cc:800  msgid "Psion &Battery"  msgstr "" -#: plpprops.cc:801 +#: plpprops.cc:802  msgid "Main battery"  msgstr "" -#: plpprops.cc:805 +#: plpprops.cc:806  msgid "Changed at:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:807 +#: plpprops.cc:808  msgid "This shows the time of last battery change."  msgstr "" -#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854 +#: plpprops.cc:809 plpprops.cc:855  msgid "Usage time:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:810 +#: plpprops.cc:811  msgid "This shows the accumulated time of running on battery power."  msgstr "" -#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834 +#: plpprops.cc:812 plpprops.cc:835  msgid "Status:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:813 +#: plpprops.cc:814  msgid "This shows current status of the battery."  msgstr "" -#: plpprops.cc:814 +#: plpprops.cc:815  msgid "Total consumed power:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:816 +#: plpprops.cc:817  msgid "This shows accumulated power consumtion of the device."  msgstr "" -#: plpprops.cc:817 +#: plpprops.cc:818  msgid "Current:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:819 +#: plpprops.cc:820  msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)."  msgstr "" -#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837 +#: plpprops.cc:821 plpprops.cc:838  msgid "Voltage:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:822 +#: plpprops.cc:823  msgid "This shows the current battery voltage."  msgstr "" -#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840 +#: plpprops.cc:824 plpprops.cc:841  msgid "Max. voltage:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:825 +#: plpprops.cc:826  msgid "This shows the maximum battery voltage."  msgstr "" -#: plpprops.cc:830 +#: plpprops.cc:831  msgid "Backup battery"  msgstr "" -#: plpprops.cc:836 +#: plpprops.cc:837  msgid "This shows current status of the backup battery."  msgstr "" -#: plpprops.cc:839 +#: plpprops.cc:840  msgid "This shows the current backup battery voltage."  msgstr "" -#: plpprops.cc:842 +#: plpprops.cc:843  msgid "This shows the maximum backup battery voltage."  msgstr "" -#: plpprops.cc:847 +#: plpprops.cc:848  msgid "External power"  msgstr "" -#: plpprops.cc:851 +#: plpprops.cc:852  msgid "Supplied:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:853 +#: plpprops.cc:854  msgid "This shows whether external power is currently supplied."  msgstr "" -#: plpprops.cc:856 +#: plpprops.cc:857  msgid "This shows the accumulated time of running on external power."  msgstr "" -#: plpprops.cc:862 +#: plpprops.cc:863  msgid "Psion M&emory"  msgstr "" -#: plpprops.cc:865 +#: plpprops.cc:866  msgid "ROM"  msgstr "" -#: plpprops.cc:869 +#: plpprops.cc:870  msgid "Version:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:871 +#: plpprops.cc:872  msgid "This shows the firmware version."  msgstr "" -#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886 +#: plpprops.cc:873 plpprops.cc:887  msgid "Size:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:874 +#: plpprops.cc:875  msgid "This shows the size of the ROM."  msgstr "" -#: plpprops.cc:875 +#: plpprops.cc:876  msgid "Programmable:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:877 +#: plpprops.cc:878  msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not."  msgstr "" -#: plpprops.cc:882 +#: plpprops.cc:883  msgid "RAM"  msgstr "" -#: plpprops.cc:888 +#: plpprops.cc:889  msgid "This shows the total capacity of the RAM."  msgstr "" -#: plpprops.cc:889 +#: plpprops.cc:890  msgid "Free:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:891 +#: plpprops.cc:892  msgid "This shows the free capacity of the RAM."  msgstr "" -#: plpprops.cc:892 +#: plpprops.cc:893  msgid "Max. free:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:894 +#: plpprops.cc:895  msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM."  msgstr "" -#: plpprops.cc:895 +#: plpprops.cc:896  msgid "RAMDisk size:"  msgstr "" -#: plpprops.cc:897 +#: plpprops.cc:898  msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc."  msgstr "" -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975  msgid "yes"  msgstr "" -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975  msgid "no"  msgstr "" -#: plpprops.cc:972 +#: plpprops.cc:973  msgid "%1 seconds"  msgstr "" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011  msgid "Yes"  msgstr "" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011  msgid "No"  msgstr "" -#: plpprops.cc:1035 +#: plpprops.cc:1036  msgid "Psion &Owner"  msgstr "" -#: plpprops.cc:1041 +#: plpprops.cc:1042  msgid "This shows the owner's information of the connected device."  msgstr ""  | 
