diff options
author | Fritz Elfert <felfert@to.com> | 2002-03-20 02:18:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Fritz Elfert <felfert@to.com> | 2002-03-20 02:18:51 +0000 |
commit | 1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed (patch) | |
tree | 580f6fa06ce0d114f3861c709203af4c3d86237a /kde2/po | |
parent | bedd0177bc1ec1bf3c425e034958209554c20171 (diff) | |
download | plptools-1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed.tar.gz plptools-1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed.tar.bz2 plptools-1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed.zip |
- rpcs: Implemented scratch RAM access.
- Updated spec file (not complete)
- Updated KDE translations
- kioslave and property-dialog now translate correctly
- ppsocket: Added a patch for FreeBSD
- plpftp: Some experimental code for testing
Diffstat (limited to 'kde2/po')
-rw-r--r-- | kde2/po/de/klipsi.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/de/kpsion.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/de/libplpprops.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/klipsi.pot | 23 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/kpsion.pot | 146 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/libplpprops.pot | 246 |
6 files changed, 478 insertions, 372 deletions
diff --git a/kde2/po/de/klipsi.po b/kde2/po/de/klipsi.po index b653c50..992d9f1 100644 --- a/kde2/po/de/klipsi.po +++ b/kde2/po/de/klipsi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:26CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:00CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,15 +26,29 @@ msgstr "Psion Zwischenablage" msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Original Entwickler/Betreuer" -#: toplevel.cpp:70 +#: toplevel.cpp:71 msgid "Klipsi - Psion Clipboard" msgstr "Klipsi - Psion Zwischenablage" -#: toplevel.cpp:72 +#: toplevel.cpp:73 msgid "&Quit" msgstr "B&eenden" -#: toplevel.cpp:732 +#: toplevel.cpp:562 +msgid "" +"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of " +"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/" +"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>" +msgstr "" +"<QT>Ihr Psion wurde als <B>Serie 3</B> Gerät erkannt. Dieser Gerätetyp " +"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> " +"<B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>" + +#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokoll nicht unterstützt" + +#: toplevel.cpp:582 msgid "" "<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The " "reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make " @@ -52,10 +66,6 @@ msgstr "" "aktivieren. Sie können sie auch manuell aus dem PsiWin-Installationsordner " "auf Ihren Psion kopieren.<BR/> <B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>" -#: toplevel.cpp:741 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokoll nicht unterstützt" - #: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47 msgid "TopLevel" msgstr "TopLevel" diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po index 133cc80..420feb8 100644 --- a/kde2/po/de/kpsion.po +++ b/kde2/po/de/kpsion.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:27CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:08CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,30 +148,47 @@ msgstr "Formatiere ausgewählte Laufwerke" msgid "Retrieving machine info ..." msgstr "Ermittle Geräte-Info ..." -#: kpsion.cpp:297 +#: kpsion.cpp:298 +msgid "Could not get Psion machine type" +msgstr "Konnte Psion Gerätetyp nicht ermitteln" + +#: kpsion.cpp:306 msgid "Could not get Psion machine info" msgstr "Konnte Psion Geräteinfo nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:312 +#: kpsion.cpp:329 +msgid "Could not read SIBO UID file" +msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen" + +#: kpsion.cpp:336 +msgid "Could not get Psion owner info" +msgstr "Konnte Psion Eigner-Info nicht ermitteln" + +#: kpsion.cpp:365 +#, c-format +msgid "Could not write SIBO UID file %1" +msgstr "Konnte SIBO UID Datei %1 nicht schreiben." + +#: kpsion.cpp:381 msgid "an unknown machine" msgstr "einem unbekannten Gerät" -#: kpsion.cpp:323 +#: kpsion.cpp:392 msgid "Retrieving drive list ..." msgstr "Ermittle Laufwerks-Liste ..." -#: kpsion.cpp:326 +#: kpsion.cpp:395 msgid "Could not get list of drives" msgstr "Konnte Liste der Laufwerke nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:357 kpsion.cpp:778 kpsion.cpp:801 kpsion.cpp:825 kpsion.cpp:950 -#: kpsion.cpp:1201 kpsion.cpp:1362 kpsion.cpp:1371 kpsion.cpp:1402 -#: kpsion.cpp:1420 kpsion.cpp:1431 +#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 +#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 +#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 #, c-format msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" -#: kpsion.cpp:473 +#: kpsion.cpp:542 msgid "" "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot " "be restored.</QT>" @@ -179,7 +196,7 @@ msgstr "" "<QT>Das gewählte Laufwerk <B>Z:</B> ist ein <B>ROM</B> Laufwerk und kann " "deshalb nicht rückgesichert werden.</QT>" -#: kpsion.cpp:525 +#: kpsion.cpp:594 msgid "" "A backup is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -187,7 +204,7 @@ msgstr "" "Eine Sicherung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:527 +#: kpsion.cpp:596 msgid "" "A restore is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -195,7 +212,7 @@ msgstr "" "Eine Rücksicherung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:529 +#: kpsion.cpp:598 msgid "" "A format is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -203,109 +220,117 @@ msgstr "" "Eine Formatierung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:549 +#: kpsion.cpp:618 msgid "Starting ncpd daemon ..." msgstr "Starte ncpd Dämon ..." -#: kpsion.cpp:585 +#: kpsion.cpp:654 msgid "Connecting ..." msgstr "Verbindungsaufbau ..." -#: kpsion.cpp:591 +#: kpsion.cpp:660 msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. " msgstr "RFSV konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen. " -#: kpsion.cpp:594 kpsion.cpp:620 kpsion.cpp:647 kpsion.cpp:676 +#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 msgid " (Retry in %1 seconds.)" msgstr " (Wiederholung in %1 Sekunden.)" -#: kpsion.cpp:615 +#: kpsion.cpp:684 #, c-format msgid "RFSV could not establish link: %1." msgstr "RFSV konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:640 +#: kpsion.cpp:709 msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2." msgstr "RPCS konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen." -#: kpsion.cpp:667 +#: kpsion.cpp:736 #, c-format msgid "RPCS could not establish link: %1." msgstr "RPCS konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:782 +#: kpsion.cpp:851 #, c-format msgid "Could not retrieve drive details for drive %1" msgstr "Konnte Details des Laufwerks %1 nicht ermitteln." -#: kpsion.cpp:787 +#: kpsion.cpp:856 #, c-format msgid "Scanning drive %1" msgstr "Durchsuche Laufwerk %1" -#: kpsion.cpp:797 +#: kpsion.cpp:866 msgid "%1 files need backup" msgstr "%1 Dateien müssen gesichert werden" -#: kpsion.cpp:805 +#: kpsion.cpp:874 msgid "No files need backup" msgstr "Keine Dateien zu sichern" -#: kpsion.cpp:827 +#: kpsion.cpp:896 #, c-format msgid "Could not create backup folder %1" msgstr "Konnte Sicherungs-Ordner %1 nicht anlegen." -#: kpsion.cpp:850 +#: kpsion.cpp:919 #, c-format msgid "Backup %1% done" msgstr "Sicherung %1% beendet" -#: kpsion.cpp:870 -msgid "<QT>Could not open<BR/><B>%1</B></QT>" -msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B><BR/>nicht öffnen</QT>" +#: kpsion.cpp:956 +msgid "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +msgstr "" +"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/>" +"<FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" -#: kpsion.cpp:890 -msgid "<QT>Could not read<BR/><B>%1</B></QT>" -msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B><BR/>nicht lesen</QT>" +#: kpsion.cpp:959 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" -#: kpsion.cpp:903 +#: kpsion.cpp:959 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: kpsion.cpp:984 msgid "Resetting archive attributes" msgstr "Setze Archiv-Attribute zurück" -#: kpsion.cpp:918 -msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B></QT>" -msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B><BR/>nicht setzen</QT>" +#: kpsion.cpp:999 +msgid "" +"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</" +"FONT><BR/>Continue?</QT>" +msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:943 +#: kpsion.cpp:1024 msgid "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" msgstr "" "<QT>Konnte das Sicherungs-Archiv nicht von<BR/><B>%1</B> nach<BR/><B>%2</" "B><BR/>umbenennen.</QT>" -#: kpsion.cpp:954 +#: kpsion.cpp:1035 msgid "Backup done" msgstr "Sicherung beendet" -#: kpsion.cpp:990 +#: kpsion.cpp:1071 msgid "Removing old backups ..." msgstr "Entferne alte Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1085 kpsion.cpp:1315 +#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B> nicht abfragen<BR/>Grund: %2</" "QT>" -#: kpsion.cpp:1114 +#: kpsion.cpp:1194 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: kpsion.cpp:1117 +#: kpsion.cpp:1197 msgid "Overwrite &All" msgstr "Überschreibe &Alles" -#: kpsion.cpp:1130 +#: kpsion.cpp:1210 msgid "" "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/" "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> " @@ -318,62 +343,62 @@ msgstr "" "5<BR/> Datum: %6<BR/> Attribute: %7</P>Wollen Sie die Datei überschreiben?" "</QT>" -#: kpsion.cpp:1168 +#: kpsion.cpp:1248 msgid "Reading backups ..." msgstr "Lese Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1173 +#: kpsion.cpp:1253 msgid "Selecting backups ..." msgstr "Wähle Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1206 kpsion.cpp:1254 +#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 #, c-format msgid "Restore %1% done" msgstr "Rücksicherung %1% abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1270 +#: kpsion.cpp:1350 msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte den Ordner<BR/><B>%1</B> nicht anlegen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1285 +#: kpsion.cpp:1365 msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B> nicht anlegen<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1307 +#: kpsion.cpp:1387 msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte nicht auf <BR/><B>%1</B> schreiben<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1333 +#: kpsion.cpp:1413 msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1346 +#: kpsion.cpp:1426 msgid "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %" -"2</QT>" +"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %2</" +"QT>" -#: kpsion.cpp:1373 +#: kpsion.cpp:1453 msgid "Restore done" msgstr "Rücksicherung abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1467 msgid "Formatting drive %1:" msgstr "Formatiere Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1398 +#: kpsion.cpp:1478 msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "<QT>Konnte Laufwerk %1 nicht formatieren:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1415 +#: kpsion.cpp:1495 msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "<QT>Fehler beim Formatieren von Laufwerk %1:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1433 +#: kpsion.cpp:1513 msgid "Format done" msgstr "Formatierung beendet" -#: kpsion.cpp:1439 +#: kpsion.cpp:1519 msgid "" "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to " "proceed?" @@ -381,11 +406,11 @@ msgstr "" "<QT>Hierdurch werden <B>ALLE</B> Daten auf dem(den) Laufwerk(en) gelöscht." "<BR/>Wollen Sie wirklich fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:1460 +#: kpsion.cpp:1540 msgid "Assign drive name" msgstr "Weise Laufwerksnamen zu" -#: kpsion.cpp:1469 +#: kpsion.cpp:1549 msgid "" "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</" "QT>" @@ -393,16 +418,16 @@ msgstr "" "<QT>Die Formatierung des Laufwerks %1 ist beendet. Bitte weisen Sie dem " "Laufwerk nun einen Namen zu.</QT>" -#: kpsion.cpp:1473 +#: kpsion.cpp:1553 msgid "New name of drive %1:" msgstr "Neuer Name für Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1619 +#: kpsion.cpp:1684 #, c-format msgid "Stopping %1" msgstr "Stoppe %1" -#: kpsion.cpp:1637 +#: kpsion.cpp:1702 msgid "" "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually " "on the Psion, then klick <B>Ok</B>." @@ -410,7 +435,7 @@ msgstr "" "<QT>Konnte nicht alle Prozesse stoppen.<BR/>Bitte beenden Sie laufende " "Programme auf dem Psion manuell. Klicken Sie dann <B>Ok</B>." -#: kpsion.cpp:1660 +#: kpsion.cpp:1725 #, c-format msgid "Starting %1" msgstr "Starte %1" @@ -954,11 +979,11 @@ msgstr "Verfügbare Laufwerke" msgid "<QT><BIG><B>Specify drives to backup<B></BIG></QT>" msgstr "<QT><BIG><B>Wahl der zu sichernden Laufwerke<B></BIG></QT>" -#: wizards.cpp:532 +#: wizards.cpp:531 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Der Name darf nicht leer sein." -#: wizards.cpp:539 +#: wizards.cpp:538 msgid "" "<QT>The name <B>%1</B> is already assigned to another machine.<BR/>Please " "choose a different name.</QT>" diff --git a/kde2/po/de/libplpprops.po b/kde2/po/de/libplpprops.po index a3c313a..2abd63b 100644 --- a/kde2/po/de/libplpprops.po +++ b/kde2/po/de/libplpprops.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:27CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-20 02:55CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: plpprops.cc:142 +#: plpprops.cc:153 msgid "&Permissions" msgstr "&Berechtigungen" -#: plpprops.cc:144 plpprops.cc:660 +#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671 msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: plpprops.cc:206 +#: plpprops.cc:217 msgid "Readable" msgstr "Lesen" -#: plpprops.cc:207 +#: plpprops.cc:218 msgid "" "If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot " "swiched off." @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "" "Wird dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Lesen erteilt. " "Auf einem Serie 5 kann dieser Schalter <B>nicht</B> abgeschaltet werden." -#: plpprops.cc:212 +#: plpprops.cc:223 msgid "Writeable" msgstr "Schreiben" -#: plpprops.cc:213 +#: plpprops.cc:224 msgid "If this is checked, write permission is granted." msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Schreiben " "erteilt." -#: plpprops.cc:218 +#: plpprops.cc:229 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: plpprops.cc:219 plpprops.cc:225 +#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236 msgid "" "If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on " "the Psion." @@ -56,25 +56,25 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei bei der Anzeige des Ordners " "auf dem Psion nicht angezeigt." -#: plpprops.cc:224 +#: plpprops.cc:235 msgid "System" msgstr "System" -#: plpprops.cc:230 +#: plpprops.cc:241 msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: plpprops.cc:231 +#: plpprops.cc:242 msgid "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup." msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei in die nächste " "inkrementelle Sicherung einbezogen." -#: plpprops.cc:239 +#: plpprops.cc:250 msgid "Executable" msgstr "Ausführen" -#: plpprops.cc:240 +#: plpprops.cc:251 msgid "" "If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute " "does not apply to directories." @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so kann die Datei auf dem Psion ausgeführt " "werden. Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:245 +#: plpprops.cc:256 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: plpprops.cc:246 +#: plpprops.cc:257 msgid "" "If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to " "directories." @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so ist die Datei ein Stream. Dieses Attribut " "ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:251 +#: plpprops.cc:262 msgid "Text" msgstr "Text" -#: plpprops.cc:252 +#: plpprops.cc:263 msgid "" "If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not " "apply to directories." @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei im Text-Modus geöffnet. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:260 +#: plpprops.cc:271 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plpprops.cc:261 +#: plpprops.cc:272 msgid "" "If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not " "apply to directories." @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als normal angesehen. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:266 +#: plpprops.cc:277 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: plpprops.cc:267 +#: plpprops.cc:278 msgid "" "If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not " "apply to directories." @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als temporär angesehen. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:272 +#: plpprops.cc:283 msgid "Compressed" msgstr "Komprimiert" -#: plpprops.cc:273 +#: plpprops.cc:284 msgid "" "If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute " "does not apply to directories." @@ -142,69 +142,69 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei komprimiert gespeichert. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:293 +#: plpprops.cc:304 msgid "Psion &Attributes" msgstr "Psion &Attribute" -#: plpprops.cc:298 +#: plpprops.cc:309 msgid "Path on Psion:" msgstr "Pfad auf dem Psion:" -#: plpprops.cc:305 +#: plpprops.cc:316 msgid "Generic attributes" msgstr "Allgemeine Attribute" -#: plpprops.cc:319 +#: plpprops.cc:330 msgid "Machine specific attributes" msgstr "Geräte-spezifische Attribute" -#: plpprops.cc:503 +#: plpprops.cc:514 msgid "Psion &Drive" msgstr "Psion &Laufwerk" -#: plpprops.cc:513 +#: plpprops.cc:524 msgid "Information" msgstr "Information" -#: plpprops.cc:519 +#: plpprops.cc:530 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plpprops.cc:525 +#: plpprops.cc:536 msgid "The type of the drive is shown here." msgstr "Der Laufwerkstyp wird hier angezeigt." -#: plpprops.cc:527 +#: plpprops.cc:538 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtkapazität" -#: plpprops.cc:530 plpprops.cc:538 plpprops.cc:546 +#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557 msgid " " msgstr " " -#: plpprops.cc:533 +#: plpprops.cc:544 msgid "This shows the total capacity of the drive." msgstr "Hier wird die Gesamtkapazität des Laufwerks angezeigt." -#: plpprops.cc:535 +#: plpprops.cc:546 msgid "Free space" msgstr "Freier Speicherplatz" -#: plpprops.cc:541 +#: plpprops.cc:552 msgid "This shows the available space of the drive." msgstr "Hier können Sie den freien Speicherplatz des Laufwerks ablesen." -#: plpprops.cc:543 +#: plpprops.cc:554 msgid "Unique ID" msgstr "Eindeutige ID" -#: plpprops.cc:549 +#: plpprops.cc:560 msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0." msgstr "" "Hier wird die eindeutige ID des Laufwerks angezeigt. Für ROM-Laufwerke ist " "dies stets 0." -#: plpprops.cc:553 +#: plpprops.cc:564 msgid "" "Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area " "shows used space, the blue area shows free space." @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "Bereich kennzeichnet den belegten Speicherplatz, der blaue Bereich " "repräsentiert den freien Speicherplatz." -#: plpprops.cc:561 +#: plpprops.cc:572 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: plpprops.cc:565 +#: plpprops.cc:576 msgid "" "Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier, um eine Sicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu " "diesem Zweck wird KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:567 +#: plpprops.cc:578 msgid "Restore" msgstr "Rücksicherung" -#: plpprops.cc:572 +#: plpprops.cc:583 msgid "" "Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." @@ -237,95 +237,95 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier, um eine Rücksicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu " "diesem Zweck wird KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:574 +#: plpprops.cc:585 msgid "Format" msgstr "Formatieren" -#: plpprops.cc:579 +#: plpprops.cc:590 msgid "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task." msgstr "" "Klicken Sie hier, um dieses Laufwerk zu formatieren. Zu diesem Zweck wird " "KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:665 +#: plpprops.cc:676 msgid "Information for Psion drive %1: (%2)" msgstr "Information zum Psion Laufwerk %1: (%2)" -#: plpprops.cc:738 +#: plpprops.cc:751 msgid "Psion &Machine" msgstr "Psion &Gerät" -#: plpprops.cc:741 +#: plpprops.cc:754 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: plpprops.cc:746 +#: plpprops.cc:759 msgid "Machine type:" msgstr "Gerätetyp" -#: plpprops.cc:748 +#: plpprops.cc:761 msgid "Here, the type of the connected device is shown." msgstr "Dies ist der Typ des angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:749 +#: plpprops.cc:762 msgid "Model name:" msgstr "Modellbezeichnung:" -#: plpprops.cc:751 +#: plpprops.cc:764 msgid "Here, the model name of the connected device is shown." msgstr "Dies ist die Modellbezeichnung des gerade angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:752 +#: plpprops.cc:765 msgid "Machine UID:" msgstr "Gerätenummer:" -#: plpprops.cc:754 +#: plpprops.cc:767 msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown." msgstr "Dies ist die Seriennummer des gerade angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:755 +#: plpprops.cc:768 msgid "UI language:" msgstr "Schnittstellensprache:" -#: plpprops.cc:757 +#: plpprops.cc:770 msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown." msgstr "" "Hier wird die Sprache der Benutzerschnittstelle des angeschlossenen Geräts " "angezeigt." -#: plpprops.cc:758 +#: plpprops.cc:771 msgid "Display geometry:" msgstr "Anzeigeformat:" -#: plpprops.cc:760 +#: plpprops.cc:773 msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown." msgstr "Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:761 +#: plpprops.cc:774 msgid "Registry size:" msgstr "Registrierdatenbank:" -#: plpprops.cc:763 +#: plpprops.cc:776 msgid "Here, the size of the registry data is shown." msgstr "Hier wird die Größe der Registrierdatenbank angezeigt." -#: plpprops.cc:768 +#: plpprops.cc:781 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: plpprops.cc:772 +#: plpprops.cc:785 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/Zeit:" -#: plpprops.cc:774 +#: plpprops.cc:787 msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown." msgstr "Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt." -#: plpprops.cc:775 +#: plpprops.cc:788 msgid "UTC offset" msgstr "UTC-Abweichung:" -#: plpprops.cc:777 +#: plpprops.cc:790 msgid "" "Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is " "shown." @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "" "Hier sehen Sie die Zeitdifferenz der auf dem angeschlossenen Gerät " "eingestellten Zeitzone relativ zur Greenwich Medium Time." -#: plpprops.cc:778 +#: plpprops.cc:791 msgid "Daylight saving" msgstr "Sommerzeit:" -#: plpprops.cc:780 +#: plpprops.cc:793 msgid "" "Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the " "connected device." @@ -345,171 +345,191 @@ msgstr "" "Hier können Sie ablesen, ob auf dem angeschlossenen Gerät gerade Sommerzeit " "aktiv ist." -#: plpprops.cc:786 +#: plpprops.cc:799 msgid "Psion &Battery" msgstr "Psion &Batterie" -#: plpprops.cc:788 +#: plpprops.cc:801 msgid "Main battery" msgstr "Haupt-Batterie" -#: plpprops.cc:792 +#: plpprops.cc:805 msgid "Changed at:" msgstr "Gewechselt am:" -#: plpprops.cc:794 +#: plpprops.cc:807 msgid "This shows the time of last battery change." msgstr "Hier wird die Zeit des letzten Batteriewechsels angezeigt." -#: plpprops.cc:795 plpprops.cc:821 +#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854 msgid "Usage time:" msgstr "Nutzungszeit:" -#: plpprops.cc:797 +#: plpprops.cc:810 msgid "This shows the accumulated time of running on battery power." msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit Batteriestrom angezeigt." -#: plpprops.cc:798 plpprops.cc:824 +#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: plpprops.cc:800 +#: plpprops.cc:813 msgid "This shows current status of the battery." msgstr "Dies zeigt den aktuellen Zustand der Batterie an." -#: plpprops.cc:801 +#: plpprops.cc:814 msgid "Total consumed power:" msgstr "Leistungsverbrauch:" -#: plpprops.cc:803 +#: plpprops.cc:816 msgid "This shows accumulated power consumtion of the device." msgstr "Hier wird die aufsummierte Leistungsaufnahme des Geräts angezeigt." -#: plpprops.cc:804 +#: plpprops.cc:817 msgid "Current:" msgstr "Strom:" -#: plpprops.cc:806 +#: plpprops.cc:819 msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)." msgstr "Hier wird die Stromaufnahme (Batterie oder Netz) angezeigt." -#: plpprops.cc:807 plpprops.cc:827 +#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837 msgid "Voltage:" msgstr "Spannung:" -#: plpprops.cc:809 +#: plpprops.cc:822 msgid "This shows the current battery voltage." msgstr "Hier sehen Sie die aktuelle Batteriespannung." -#: plpprops.cc:810 plpprops.cc:830 +#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840 msgid "Max. voltage:" msgstr "Max. Spannung:" -#: plpprops.cc:812 +#: plpprops.cc:825 msgid "This shows the maximum battery voltage." msgstr "Hier wird die maximale Batteriespannung angezeigt." -#: plpprops.cc:817 +#: plpprops.cc:830 msgid "Backup battery" msgstr "Sicherungs-Batterie" -#: plpprops.cc:823 -msgid "This shows the accumulated time of running on backup battery power." -msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit der Sicherungsbatterie angezeigt." - -#: plpprops.cc:826 +#: plpprops.cc:836 msgid "This shows current status of the backup battery." msgstr "Hier Sehen Sie den aktuellen Zustand der Sicherungsbatterie." -#: plpprops.cc:829 +#: plpprops.cc:839 msgid "This shows the current backup battery voltage." msgstr "Hier wird die aktuelle Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt." -#: plpprops.cc:832 +#: plpprops.cc:842 msgid "This shows the maximum backup battery voltage." msgstr "Hier wird die maximale Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt." -#: plpprops.cc:838 +#: plpprops.cc:847 +msgid "External power" +msgstr "Externe Stromversorgung" + +#: plpprops.cc:851 +msgid "Supplied:" +msgstr "Angeschlossen:" + +#: plpprops.cc:853 +msgid "This shows whether external power is currently supplied." +msgstr "Hier wird angezeigt, ob der Psion im Moment extern versort wird." + +#: plpprops.cc:856 +msgid "This shows the accumulated time of running on external power." +msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt." + +#: plpprops.cc:862 msgid "Psion M&emory" msgstr "Psion &Speicher" -#: plpprops.cc:841 +#: plpprops.cc:865 msgid "ROM" msgstr "ROM" -#: plpprops.cc:845 +#: plpprops.cc:869 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: plpprops.cc:847 +#: plpprops.cc:871 msgid "This shows the firmware version." msgstr "Hier wird die Firmware-Version angezeigt." -#: plpprops.cc:848 plpprops.cc:862 +#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: plpprops.cc:850 +#: plpprops.cc:874 msgid "This shows the size of the ROM." msgstr "Hier wird die Speicherkapazität des ROM angezeigt." -#: plpprops.cc:851 +#: plpprops.cc:875 msgid "Programmable:" msgstr "Programmierbar:" -#: plpprops.cc:853 +#: plpprops.cc:877 msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not." msgstr "Hier wird angezeigt, ob das ROM programmierbar (flashbar) ist." -#: plpprops.cc:858 +#: plpprops.cc:882 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: plpprops.cc:864 +#: plpprops.cc:888 msgid "This shows the total capacity of the RAM." msgstr "Hier wird die Gesamt-Speicherkapazität des RAM angezeigt." -#: plpprops.cc:865 +#: plpprops.cc:889 msgid "Free:" msgstr "Frei:" -#: plpprops.cc:867 +#: plpprops.cc:891 msgid "This shows the free capacity of the RAM." msgstr "Dies zeigt die freie Speicherkapazität des RAM an." -#: plpprops.cc:868 +#: plpprops.cc:892 msgid "Max. free:" msgstr "Max. frei:" -#: plpprops.cc:870 +#: plpprops.cc:894 msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM." msgstr "Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an." -#: plpprops.cc:871 +#: plpprops.cc:895 msgid "RAMDisk size:" msgstr "RAMDisk Größe:" -#: plpprops.cc:873 +#: plpprops.cc:897 msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc." msgstr "Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird." -#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938 +#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938 +#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 msgid "no" msgstr "nein" -#: plpprops.cc:937 +#: plpprops.cc:972 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 Sekunden" -#: plpprops.cc:985 +#: plpprops.cc:1010 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: plpprops.cc:1010 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: plpprops.cc:1035 msgid "Psion &Owner" msgstr "Psion &Eigner" -#: plpprops.cc:991 +#: plpprops.cc:1041 msgid "This shows the owner's information of the connected device." msgstr "Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt." diff --git a/kde2/po/klipsi.pot b/kde2/po/klipsi.pot index 67a5f8d..0b10cf6 100644 --- a/kde2/po/klipsi.pot +++ b/kde2/po/klipsi.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,15 +26,26 @@ msgstr "" msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "" -#: toplevel.cpp:70 +#: toplevel.cpp:71 msgid "Klipsi - Psion Clipboard" msgstr "" -#: toplevel.cpp:72 +#: toplevel.cpp:73 msgid "&Quit" msgstr "" -#: toplevel.cpp:732 +#: toplevel.cpp:562 +msgid "" +"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of " +"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/" +"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:582 msgid "" "<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The " "reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make " @@ -45,10 +56,6 @@ msgid "" "QT>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:741 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "" - #: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47 msgid "TopLevel" msgstr "" diff --git a/kde2/po/kpsion.pot b/kde2/po/kpsion.pot index 92eaa15..6db64b1 100644 --- a/kde2/po/kpsion.pot +++ b/kde2/po/kpsion.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -140,153 +140,177 @@ msgstr "" msgid "Retrieving machine info ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:297 +#: kpsion.cpp:298 +msgid "Could not get Psion machine type" +msgstr "" + +#: kpsion.cpp:306 msgid "Could not get Psion machine info" msgstr "" -#: kpsion.cpp:312 +#: kpsion.cpp:329 +msgid "Could not read SIBO UID file" +msgstr "" + +#: kpsion.cpp:336 +msgid "Could not get Psion owner info" +msgstr "" + +#: kpsion.cpp:365 +#, c-format +msgid "Could not write SIBO UID file %1" +msgstr "" + +#: kpsion.cpp:381 msgid "an unknown machine" msgstr "" -#: kpsion.cpp:323 +#: kpsion.cpp:392 msgid "Retrieving drive list ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:326 +#: kpsion.cpp:395 msgid "Could not get list of drives" msgstr "" -#: kpsion.cpp:357 kpsion.cpp:778 kpsion.cpp:801 kpsion.cpp:825 kpsion.cpp:950 -#: kpsion.cpp:1201 kpsion.cpp:1362 kpsion.cpp:1371 kpsion.cpp:1402 -#: kpsion.cpp:1420 kpsion.cpp:1431 +#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 +#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 +#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 #, c-format msgid "Connected to %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:473 +#: kpsion.cpp:542 msgid "" "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot " "be restored.</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:525 +#: kpsion.cpp:594 msgid "" "A backup is running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:527 +#: kpsion.cpp:596 msgid "" "A restore is running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:529 +#: kpsion.cpp:598 msgid "" "A format is running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:549 +#: kpsion.cpp:618 msgid "Starting ncpd daemon ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:585 +#: kpsion.cpp:654 msgid "Connecting ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:591 +#: kpsion.cpp:660 msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. " msgstr "" -#: kpsion.cpp:594 kpsion.cpp:620 kpsion.cpp:647 kpsion.cpp:676 +#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 msgid " (Retry in %1 seconds.)" msgstr "" -#: kpsion.cpp:615 +#: kpsion.cpp:684 #, c-format msgid "RFSV could not establish link: %1." msgstr "" -#: kpsion.cpp:640 +#: kpsion.cpp:709 msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2." msgstr "" -#: kpsion.cpp:667 +#: kpsion.cpp:736 #, c-format msgid "RPCS could not establish link: %1." msgstr "" -#: kpsion.cpp:782 +#: kpsion.cpp:851 #, c-format msgid "Could not retrieve drive details for drive %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:787 +#: kpsion.cpp:856 #, c-format msgid "Scanning drive %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:797 +#: kpsion.cpp:866 msgid "%1 files need backup" msgstr "" -#: kpsion.cpp:805 +#: kpsion.cpp:874 msgid "No files need backup" msgstr "" -#: kpsion.cpp:827 +#: kpsion.cpp:896 #, c-format msgid "Could not create backup folder %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:850 +#: kpsion.cpp:919 #, c-format msgid "Backup %1% done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:870 -msgid "<QT>Could not open<BR/><B>%1</B></QT>" +#: kpsion.cpp:956 +msgid "" +"<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +msgstr "" + +#: kpsion.cpp:959 +msgid "Retry" msgstr "" -#: kpsion.cpp:890 -msgid "<QT>Could not read<BR/><B>%1</B></QT>" +#: kpsion.cpp:959 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: kpsion.cpp:903 +#: kpsion.cpp:984 msgid "Resetting archive attributes" msgstr "" -#: kpsion.cpp:918 -msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B></QT>" +#: kpsion.cpp:999 +msgid "" +"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</" +"FONT><BR/>Continue?</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:943 +#: kpsion.cpp:1024 msgid "" "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:954 +#: kpsion.cpp:1035 msgid "Backup done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:990 +#: kpsion.cpp:1071 msgid "Removing old backups ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1085 kpsion.cpp:1315 +#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1114 +#: kpsion.cpp:1194 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1117 +#: kpsion.cpp:1197 msgid "Overwrite &All" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1130 +#: kpsion.cpp:1210 msgid "" "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/" "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> " @@ -294,92 +318,92 @@ msgid "" "Attributes: %7</P>Do you want to overwrite it?</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1168 +#: kpsion.cpp:1248 msgid "Reading backups ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1173 +#: kpsion.cpp:1253 msgid "Selecting backups ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1206 kpsion.cpp:1254 +#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 #, c-format msgid "Restore %1% done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1270 +#: kpsion.cpp:1350 msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1285 +#: kpsion.cpp:1365 msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1307 +#: kpsion.cpp:1387 msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1333 +#: kpsion.cpp:1413 msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1346 +#: kpsion.cpp:1426 msgid "" "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1373 +#: kpsion.cpp:1453 msgid "Restore done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1467 msgid "Formatting drive %1:" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1398 +#: kpsion.cpp:1478 msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1415 +#: kpsion.cpp:1495 msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1433 +#: kpsion.cpp:1513 msgid "Format done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1439 +#: kpsion.cpp:1519 msgid "" "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to " "proceed?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1460 +#: kpsion.cpp:1540 msgid "Assign drive name" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1469 +#: kpsion.cpp:1549 msgid "" "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</" "QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1473 +#: kpsion.cpp:1553 msgid "New name of drive %1:" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1619 +#: kpsion.cpp:1684 #, c-format msgid "Stopping %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1637 +#: kpsion.cpp:1702 msgid "" "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually " "on the Psion, then klick <B>Ok</B>." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1660 +#: kpsion.cpp:1725 #, c-format msgid "Starting %1" msgstr "" @@ -811,11 +835,11 @@ msgstr "" msgid "<QT><BIG><B>Specify drives to backup<B></BIG></QT>" msgstr "" -#: wizards.cpp:532 +#: wizards.cpp:531 msgid "The name cannot be empty." msgstr "" -#: wizards.cpp:539 +#: wizards.cpp:538 msgid "" "<QT>The name <B>%1</B> is already assigned to another machine.<BR/>Please " "choose a different name.</QT>" diff --git a/kde2/po/libplpprops.pot b/kde2/po/libplpprops.pot index 792a783..a73f5ea 100644 --- a/kde2/po/libplpprops.pot +++ b/kde2/po/libplpprops.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,466 +14,486 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plpprops.cc:142 +#: plpprops.cc:153 msgid "&Permissions" msgstr "" -#: plpprops.cc:144 plpprops.cc:660 +#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671 msgid "&General" msgstr "" -#: plpprops.cc:206 +#: plpprops.cc:217 msgid "Readable" msgstr "" -#: plpprops.cc:207 +#: plpprops.cc:218 msgid "" "If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot " "swiched off." msgstr "" -#: plpprops.cc:212 +#: plpprops.cc:223 msgid "Writeable" msgstr "" -#: plpprops.cc:213 +#: plpprops.cc:224 msgid "If this is checked, write permission is granted." msgstr "" -#: plpprops.cc:218 +#: plpprops.cc:229 msgid "Hidden" msgstr "" -#: plpprops.cc:219 plpprops.cc:225 +#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236 msgid "" "If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on " "the Psion." msgstr "" -#: plpprops.cc:224 +#: plpprops.cc:235 msgid "System" msgstr "" -#: plpprops.cc:230 +#: plpprops.cc:241 msgid "Archive" msgstr "" -#: plpprops.cc:231 +#: plpprops.cc:242 msgid "" "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup." msgstr "" -#: plpprops.cc:239 +#: plpprops.cc:250 msgid "Executable" msgstr "" -#: plpprops.cc:240 +#: plpprops.cc:251 msgid "" "If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute " "does not apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:245 +#: plpprops.cc:256 msgid "Stream" msgstr "" -#: plpprops.cc:246 +#: plpprops.cc:257 msgid "" "If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to " "directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:251 +#: plpprops.cc:262 msgid "Text" msgstr "" -#: plpprops.cc:252 +#: plpprops.cc:263 msgid "" "If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not " "apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:260 +#: plpprops.cc:271 msgid "Normal" msgstr "" -#: plpprops.cc:261 +#: plpprops.cc:272 msgid "" "If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not " "apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:266 +#: plpprops.cc:277 msgid "Temporary" msgstr "" -#: plpprops.cc:267 +#: plpprops.cc:278 msgid "" "If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not " "apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:272 +#: plpprops.cc:283 msgid "Compressed" msgstr "" -#: plpprops.cc:273 +#: plpprops.cc:284 msgid "" "If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute " "does not apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:293 +#: plpprops.cc:304 msgid "Psion &Attributes" msgstr "" -#: plpprops.cc:298 +#: plpprops.cc:309 msgid "Path on Psion:" msgstr "" -#: plpprops.cc:305 +#: plpprops.cc:316 msgid "Generic attributes" msgstr "" -#: plpprops.cc:319 +#: plpprops.cc:330 msgid "Machine specific attributes" msgstr "" -#: plpprops.cc:503 +#: plpprops.cc:514 msgid "Psion &Drive" msgstr "" -#: plpprops.cc:513 +#: plpprops.cc:524 msgid "Information" msgstr "" -#: plpprops.cc:519 +#: plpprops.cc:530 msgid "Type" msgstr "" -#: plpprops.cc:525 +#: plpprops.cc:536 msgid "The type of the drive is shown here." msgstr "" -#: plpprops.cc:527 +#: plpprops.cc:538 msgid "Total capacity" msgstr "" -#: plpprops.cc:530 plpprops.cc:538 plpprops.cc:546 +#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557 msgid " " msgstr "" -#: plpprops.cc:533 +#: plpprops.cc:544 msgid "This shows the total capacity of the drive." msgstr "" -#: plpprops.cc:535 +#: plpprops.cc:546 msgid "Free space" msgstr "" -#: plpprops.cc:541 +#: plpprops.cc:552 msgid "This shows the available space of the drive." msgstr "" -#: plpprops.cc:543 +#: plpprops.cc:554 msgid "Unique ID" msgstr "" -#: plpprops.cc:549 +#: plpprops.cc:560 msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0." msgstr "" -#: plpprops.cc:553 +#: plpprops.cc:564 msgid "" "Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area " "shows used space, the blue area shows free space." msgstr "" -#: plpprops.cc:561 +#: plpprops.cc:572 msgid "Backup" msgstr "" -#: plpprops.cc:565 +#: plpprops.cc:576 msgid "" "Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." msgstr "" -#: plpprops.cc:567 +#: plpprops.cc:578 msgid "Restore" msgstr "" -#: plpprops.cc:572 +#: plpprops.cc:583 msgid "" "Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." msgstr "" -#: plpprops.cc:574 +#: plpprops.cc:585 msgid "Format" msgstr "" -#: plpprops.cc:579 +#: plpprops.cc:590 msgid "" "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task." msgstr "" -#: plpprops.cc:665 +#: plpprops.cc:676 msgid "Information for Psion drive %1: (%2)" msgstr "" -#: plpprops.cc:738 +#: plpprops.cc:751 msgid "Psion &Machine" msgstr "" -#: plpprops.cc:741 +#: plpprops.cc:754 msgid "General" msgstr "" -#: plpprops.cc:746 +#: plpprops.cc:759 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: plpprops.cc:748 +#: plpprops.cc:761 msgid "Here, the type of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:749 +#: plpprops.cc:762 msgid "Model name:" msgstr "" -#: plpprops.cc:751 +#: plpprops.cc:764 msgid "Here, the model name of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:752 +#: plpprops.cc:765 msgid "Machine UID:" msgstr "" -#: plpprops.cc:754 +#: plpprops.cc:767 msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:755 +#: plpprops.cc:768 msgid "UI language:" msgstr "" -#: plpprops.cc:757 +#: plpprops.cc:770 msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:758 +#: plpprops.cc:771 msgid "Display geometry:" msgstr "" -#: plpprops.cc:760 +#: plpprops.cc:773 msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:761 +#: plpprops.cc:774 msgid "Registry size:" msgstr "" -#: plpprops.cc:763 +#: plpprops.cc:776 msgid "Here, the size of the registry data is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:768 +#: plpprops.cc:781 msgid "Time" msgstr "" -#: plpprops.cc:772 +#: plpprops.cc:785 msgid "Date/Time:" msgstr "" -#: plpprops.cc:774 +#: plpprops.cc:787 msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:775 +#: plpprops.cc:788 msgid "UTC offset" msgstr "" -#: plpprops.cc:777 +#: plpprops.cc:790 msgid "" "Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is " "shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:778 +#: plpprops.cc:791 msgid "Daylight saving" msgstr "" -#: plpprops.cc:780 +#: plpprops.cc:793 msgid "" "Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the " "connected device." msgstr "" -#: plpprops.cc:786 +#: plpprops.cc:799 msgid "Psion &Battery" msgstr "" -#: plpprops.cc:788 +#: plpprops.cc:801 msgid "Main battery" msgstr "" -#: plpprops.cc:792 +#: plpprops.cc:805 msgid "Changed at:" msgstr "" -#: plpprops.cc:794 +#: plpprops.cc:807 msgid "This shows the time of last battery change." msgstr "" -#: plpprops.cc:795 plpprops.cc:821 +#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854 msgid "Usage time:" msgstr "" -#: plpprops.cc:797 +#: plpprops.cc:810 msgid "This shows the accumulated time of running on battery power." msgstr "" -#: plpprops.cc:798 plpprops.cc:824 +#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834 msgid "Status:" msgstr "" -#: plpprops.cc:800 +#: plpprops.cc:813 msgid "This shows current status of the battery." msgstr "" -#: plpprops.cc:801 +#: plpprops.cc:814 msgid "Total consumed power:" msgstr "" -#: plpprops.cc:803 +#: plpprops.cc:816 msgid "This shows accumulated power consumtion of the device." msgstr "" -#: plpprops.cc:804 +#: plpprops.cc:817 msgid "Current:" msgstr "" -#: plpprops.cc:806 +#: plpprops.cc:819 msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)." msgstr "" -#: plpprops.cc:807 plpprops.cc:827 +#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837 msgid "Voltage:" msgstr "" -#: plpprops.cc:809 +#: plpprops.cc:822 msgid "This shows the current battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:810 plpprops.cc:830 +#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840 msgid "Max. voltage:" msgstr "" -#: plpprops.cc:812 +#: plpprops.cc:825 msgid "This shows the maximum battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:817 +#: plpprops.cc:830 msgid "Backup battery" msgstr "" -#: plpprops.cc:823 -msgid "This shows the accumulated time of running on backup battery power." -msgstr "" - -#: plpprops.cc:826 +#: plpprops.cc:836 msgid "This shows current status of the backup battery." msgstr "" -#: plpprops.cc:829 +#: plpprops.cc:839 msgid "This shows the current backup battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:832 +#: plpprops.cc:842 msgid "This shows the maximum backup battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:838 +#: plpprops.cc:847 +msgid "External power" +msgstr "" + +#: plpprops.cc:851 +msgid "Supplied:" +msgstr "" + +#: plpprops.cc:853 +msgid "This shows whether external power is currently supplied." +msgstr "" + +#: plpprops.cc:856 +msgid "This shows the accumulated time of running on external power." +msgstr "" + +#: plpprops.cc:862 msgid "Psion M&emory" msgstr "" -#: plpprops.cc:841 +#: plpprops.cc:865 msgid "ROM" msgstr "" -#: plpprops.cc:845 +#: plpprops.cc:869 msgid "Version:" msgstr "" -#: plpprops.cc:847 +#: plpprops.cc:871 msgid "This shows the firmware version." msgstr "" -#: plpprops.cc:848 plpprops.cc:862 +#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886 msgid "Size:" msgstr "" -#: plpprops.cc:850 +#: plpprops.cc:874 msgid "This shows the size of the ROM." msgstr "" -#: plpprops.cc:851 +#: plpprops.cc:875 msgid "Programmable:" msgstr "" -#: plpprops.cc:853 +#: plpprops.cc:877 msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not." msgstr "" -#: plpprops.cc:858 +#: plpprops.cc:882 msgid "RAM" msgstr "" -#: plpprops.cc:864 +#: plpprops.cc:888 msgid "This shows the total capacity of the RAM." msgstr "" -#: plpprops.cc:865 +#: plpprops.cc:889 msgid "Free:" msgstr "" -#: plpprops.cc:867 +#: plpprops.cc:891 msgid "This shows the free capacity of the RAM." msgstr "" -#: plpprops.cc:868 +#: plpprops.cc:892 msgid "Max. free:" msgstr "" -#: plpprops.cc:870 +#: plpprops.cc:894 msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM." msgstr "" -#: plpprops.cc:871 +#: plpprops.cc:895 msgid "RAMDisk size:" msgstr "" -#: plpprops.cc:873 +#: plpprops.cc:897 msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc." msgstr "" -#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938 +#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 msgid "yes" msgstr "" -#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938 +#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 msgid "no" msgstr "" -#: plpprops.cc:937 +#: plpprops.cc:972 msgid "%1 seconds" msgstr "" -#: plpprops.cc:985 +#: plpprops.cc:1010 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: plpprops.cc:1010 +msgid "No" +msgstr "" + +#: plpprops.cc:1035 msgid "Psion &Owner" msgstr "" -#: plpprops.cc:991 +#: plpprops.cc:1041 msgid "This shows the owner's information of the connected device." msgstr "" |