aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kde2/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFritz Elfert <felfert@to.com>2002-03-20 02:18:51 +0000
committerFritz Elfert <felfert@to.com>2002-03-20 02:18:51 +0000
commit1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed (patch)
tree580f6fa06ce0d114f3861c709203af4c3d86237a /kde2/po
parentbedd0177bc1ec1bf3c425e034958209554c20171 (diff)
downloadplptools-1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed.tar.gz
plptools-1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed.tar.bz2
plptools-1d9b2e0e156f9a58bd642b9f9e8b2a08e768f5ed.zip
- rpcs: Implemented scratch RAM access.
- Updated spec file (not complete) - Updated KDE translations - kioslave and property-dialog now translate correctly - ppsocket: Added a patch for FreeBSD - plpftp: Some experimental code for testing
Diffstat (limited to 'kde2/po')
-rw-r--r--kde2/po/de/klipsi.po28
-rw-r--r--kde2/po/de/kpsion.po159
-rw-r--r--kde2/po/de/libplpprops.po248
-rw-r--r--kde2/po/klipsi.pot23
-rw-r--r--kde2/po/kpsion.pot146
-rw-r--r--kde2/po/libplpprops.pot246
6 files changed, 478 insertions, 372 deletions
diff --git a/kde2/po/de/klipsi.po b/kde2/po/de/klipsi.po
index b653c50..992d9f1 100644
--- a/kde2/po/de/klipsi.po
+++ b/kde2/po/de/klipsi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:26CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:00CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,15 +26,29 @@ msgstr "Psion Zwischenablage"
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Original Entwickler/Betreuer"
-#: toplevel.cpp:70
+#: toplevel.cpp:71
msgid "Klipsi - Psion Clipboard"
msgstr "Klipsi - Psion Zwischenablage"
-#: toplevel.cpp:72
+#: toplevel.cpp:73
msgid "&Quit"
msgstr "B&eenden"
-#: toplevel.cpp:732
+#: toplevel.cpp:562
+msgid ""
+"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "
+"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"
+"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"
+msgstr ""
+"<QT>Ihr Psion wurde als <B>Serie 3</B> Gerät erkannt. Dieser Gerätetyp "
+"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> "
+"<B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>"
+
+#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
+
+#: toplevel.cpp:582
msgid ""
"<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "
"reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make "
@@ -52,10 +66,6 @@ msgstr ""
"aktivieren. Sie können sie auch manuell aus dem PsiWin-Installationsordner "
"auf Ihren Psion kopieren.<BR/> <B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>"
-#: toplevel.cpp:741
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
-
#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47
msgid "TopLevel"
msgstr "TopLevel"
diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po
index 133cc80..420feb8 100644
--- a/kde2/po/de/kpsion.po
+++ b/kde2/po/de/kpsion.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:27CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:08CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,30 +148,47 @@ msgstr "Formatiere ausgewählte Laufwerke"
msgid "Retrieving machine info ..."
msgstr "Ermittle Geräte-Info ..."
-#: kpsion.cpp:297
+#: kpsion.cpp:298
+msgid "Could not get Psion machine type"
+msgstr "Konnte Psion Gerätetyp nicht ermitteln"
+
+#: kpsion.cpp:306
msgid "Could not get Psion machine info"
msgstr "Konnte Psion Geräteinfo nicht ermitteln"
-#: kpsion.cpp:312
+#: kpsion.cpp:329
+msgid "Could not read SIBO UID file"
+msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen"
+
+#: kpsion.cpp:336
+msgid "Could not get Psion owner info"
+msgstr "Konnte Psion Eigner-Info nicht ermitteln"
+
+#: kpsion.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Could not write SIBO UID file %1"
+msgstr "Konnte SIBO UID Datei %1 nicht schreiben."
+
+#: kpsion.cpp:381
msgid "an unknown machine"
msgstr "einem unbekannten Gerät"
-#: kpsion.cpp:323
+#: kpsion.cpp:392
msgid "Retrieving drive list ..."
msgstr "Ermittle Laufwerks-Liste ..."
-#: kpsion.cpp:326
+#: kpsion.cpp:395
msgid "Could not get list of drives"
msgstr "Konnte Liste der Laufwerke nicht ermitteln"
-#: kpsion.cpp:357 kpsion.cpp:778 kpsion.cpp:801 kpsion.cpp:825 kpsion.cpp:950
-#: kpsion.cpp:1201 kpsion.cpp:1362 kpsion.cpp:1371 kpsion.cpp:1402
-#: kpsion.cpp:1420 kpsion.cpp:1431
+#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031
+#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482
+#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511
#, c-format
msgid "Connected to %1"
msgstr "Verbunden mit %1"
-#: kpsion.cpp:473
+#: kpsion.cpp:542
msgid ""
"<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot "
"be restored.</QT>"
@@ -179,7 +196,7 @@ msgstr ""
"<QT>Das gewählte Laufwerk <B>Z:</B> ist ein <B>ROM</B> Laufwerk und kann "
"deshalb nicht rückgesichert werden.</QT>"
-#: kpsion.cpp:525
+#: kpsion.cpp:594
msgid ""
"A backup is running.\n"
"Do you really want to quit?"
@@ -187,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Eine Sicherung läuft.\n"
"Wollen Sie wirklich das Programm beenden?"
-#: kpsion.cpp:527
+#: kpsion.cpp:596
msgid ""
"A restore is running.\n"
"Do you really want to quit?"
@@ -195,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Eine Rücksicherung läuft.\n"
"Wollen Sie wirklich das Programm beenden?"
-#: kpsion.cpp:529
+#: kpsion.cpp:598
msgid ""
"A format is running.\n"
"Do you really want to quit?"
@@ -203,109 +220,117 @@ msgstr ""
"Eine Formatierung läuft.\n"
"Wollen Sie wirklich das Programm beenden?"
-#: kpsion.cpp:549
+#: kpsion.cpp:618
msgid "Starting ncpd daemon ..."
msgstr "Starte ncpd Dämon ..."
-#: kpsion.cpp:585
+#: kpsion.cpp:654
msgid "Connecting ..."
msgstr "Verbindungsaufbau ..."
-#: kpsion.cpp:591
+#: kpsion.cpp:660
msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. "
msgstr "RFSV konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen. "
-#: kpsion.cpp:594 kpsion.cpp:620 kpsion.cpp:647 kpsion.cpp:676
+#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745
msgid " (Retry in %1 seconds.)"
msgstr " (Wiederholung in %1 Sekunden.)"
-#: kpsion.cpp:615
+#: kpsion.cpp:684
#, c-format
msgid "RFSV could not establish link: %1."
msgstr "RFSV konnte keine Verbindung aufbauen: %1."
-#: kpsion.cpp:640
+#: kpsion.cpp:709
msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2."
msgstr "RPCS konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen."
-#: kpsion.cpp:667
+#: kpsion.cpp:736
#, c-format
msgid "RPCS could not establish link: %1."
msgstr "RPCS konnte keine Verbindung aufbauen: %1."
-#: kpsion.cpp:782
+#: kpsion.cpp:851
#, c-format
msgid "Could not retrieve drive details for drive %1"
msgstr "Konnte Details des Laufwerks %1 nicht ermitteln."
-#: kpsion.cpp:787
+#: kpsion.cpp:856
#, c-format
msgid "Scanning drive %1"
msgstr "Durchsuche Laufwerk %1"
-#: kpsion.cpp:797
+#: kpsion.cpp:866
msgid "%1 files need backup"
msgstr "%1 Dateien müssen gesichert werden"
-#: kpsion.cpp:805
+#: kpsion.cpp:874
msgid "No files need backup"
msgstr "Keine Dateien zu sichern"
-#: kpsion.cpp:827
+#: kpsion.cpp:896
#, c-format
msgid "Could not create backup folder %1"
msgstr "Konnte Sicherungs-Ordner %1 nicht anlegen."
-#: kpsion.cpp:850
+#: kpsion.cpp:919
#, c-format
msgid "Backup %1% done"
msgstr "Sicherung %1% beendet"
-#: kpsion.cpp:870
-msgid "<QT>Could not open<BR/><B>%1</B></QT>"
-msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B><BR/>nicht öffnen</QT>"
+#: kpsion.cpp:956
+msgid "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
+msgstr ""
+"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/>"
+"<FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
-#: kpsion.cpp:890
-msgid "<QT>Could not read<BR/><B>%1</B></QT>"
-msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B><BR/>nicht lesen</QT>"
+#: kpsion.cpp:959
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
-#: kpsion.cpp:903
+#: kpsion.cpp:959
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: kpsion.cpp:984
msgid "Resetting archive attributes"
msgstr "Setze Archiv-Attribute zurück"
-#: kpsion.cpp:918
-msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B></QT>"
-msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B><BR/>nicht setzen</QT>"
+#: kpsion.cpp:999
+msgid ""
+"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</"
+"FONT><BR/>Continue?</QT>"
+msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>"
-#: kpsion.cpp:943
+#: kpsion.cpp:1024
msgid "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"
msgstr ""
"<QT>Konnte das Sicherungs-Archiv nicht von<BR/><B>%1</B> nach<BR/><B>%2</"
"B><BR/>umbenennen.</QT>"
-#: kpsion.cpp:954
+#: kpsion.cpp:1035
msgid "Backup done"
msgstr "Sicherung beendet"
-#: kpsion.cpp:990
+#: kpsion.cpp:1071
msgid "Removing old backups ..."
msgstr "Entferne alte Sicherungsdaten ..."
-#: kpsion.cpp:1085 kpsion.cpp:1315
+#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395
msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B> nicht abfragen<BR/>Grund: %2</"
"QT>"
-#: kpsion.cpp:1114
+#: kpsion.cpp:1194
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: kpsion.cpp:1117
+#: kpsion.cpp:1197
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Überschreibe &Alles"
-#: kpsion.cpp:1130
+#: kpsion.cpp:1210
msgid ""
"<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/"
"or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> "
@@ -318,62 +343,62 @@ msgstr ""
"5<BR/> Datum: %6<BR/> Attribute: %7</P>Wollen Sie die Datei überschreiben?"
"</QT>"
-#: kpsion.cpp:1168
+#: kpsion.cpp:1248
msgid "Reading backups ..."
msgstr "Lese Sicherungsdaten ..."
-#: kpsion.cpp:1173
+#: kpsion.cpp:1253
msgid "Selecting backups ..."
msgstr "Wähle Sicherungsdaten ..."
-#: kpsion.cpp:1206 kpsion.cpp:1254
+#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334
#, c-format
msgid "Restore %1% done"
msgstr "Rücksicherung %1% abgeschlossen"
-#: kpsion.cpp:1270
+#: kpsion.cpp:1350
msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte den Ordner<BR/><B>%1</B> nicht anlegen.<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1285
+#: kpsion.cpp:1365
msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B> nicht anlegen<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1307
+#: kpsion.cpp:1387
msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte nicht auf <BR/><B>%1</B> schreiben<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1333
+#: kpsion.cpp:1413
msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1346
+#: kpsion.cpp:1426
msgid "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %"
-"2</QT>"
+"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %2</"
+"QT>"
-#: kpsion.cpp:1373
+#: kpsion.cpp:1453
msgid "Restore done"
msgstr "Rücksicherung abgeschlossen"
-#: kpsion.cpp:1387
+#: kpsion.cpp:1467
msgid "Formatting drive %1:"
msgstr "Formatiere Laufwerk %1:"
-#: kpsion.cpp:1398
+#: kpsion.cpp:1478
msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte Laufwerk %1 nicht formatieren:<BR/>%2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1415
+#: kpsion.cpp:1495
msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr "<QT>Fehler beim Formatieren von Laufwerk %1:<BR/>%2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1433
+#: kpsion.cpp:1513
msgid "Format done"
msgstr "Formatierung beendet"
-#: kpsion.cpp:1439
+#: kpsion.cpp:1519
msgid ""
"<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to "
"proceed?"
@@ -381,11 +406,11 @@ msgstr ""
"<QT>Hierdurch werden <B>ALLE</B> Daten auf dem(den) Laufwerk(en) gelöscht."
"<BR/>Wollen Sie wirklich fortfahren?</QT>"
-#: kpsion.cpp:1460
+#: kpsion.cpp:1540
msgid "Assign drive name"
msgstr "Weise Laufwerksnamen zu"
-#: kpsion.cpp:1469
+#: kpsion.cpp:1549
msgid ""
"<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</"
"QT>"
@@ -393,16 +418,16 @@ msgstr ""
"<QT>Die Formatierung des Laufwerks %1 ist beendet. Bitte weisen Sie dem "
"Laufwerk nun einen Namen zu.</QT>"
-#: kpsion.cpp:1473
+#: kpsion.cpp:1553
msgid "New name of drive %1:"
msgstr "Neuer Name für Laufwerk %1:"
-#: kpsion.cpp:1619
+#: kpsion.cpp:1684
#, c-format
msgid "Stopping %1"
msgstr "Stoppe %1"
-#: kpsion.cpp:1637
+#: kpsion.cpp:1702
msgid ""
"<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually "
"on the Psion, then klick <B>Ok</B>."
@@ -410,7 +435,7 @@ msgstr ""
"<QT>Konnte nicht alle Prozesse stoppen.<BR/>Bitte beenden Sie laufende "
"Programme auf dem Psion manuell. Klicken Sie dann <B>Ok</B>."
-#: kpsion.cpp:1660
+#: kpsion.cpp:1725
#, c-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starte %1"
@@ -954,11 +979,11 @@ msgstr "Verfügbare Laufwerke"
msgid "<QT><BIG><B>Specify drives to backup<B></BIG></QT>"
msgstr "<QT><BIG><B>Wahl der zu sichernden Laufwerke<B></BIG></QT>"
-#: wizards.cpp:532
+#: wizards.cpp:531
msgid "The name cannot be empty."
msgstr "Der Name darf nicht leer sein."
-#: wizards.cpp:539
+#: wizards.cpp:538
msgid ""
"<QT>The name <B>%1</B> is already assigned to another machine.<BR/>Please "
"choose a different name.</QT>"
diff --git a/kde2/po/de/libplpprops.po b/kde2/po/de/libplpprops.po
index a3c313a..2abd63b 100644
--- a/kde2/po/de/libplpprops.po
+++ b/kde2/po/de/libplpprops.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:27CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-20 02:55CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: plpprops.cc:142
+#: plpprops.cc:153
msgid "&Permissions"
msgstr "&Berechtigungen"
-#: plpprops.cc:144 plpprops.cc:660
+#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
-#: plpprops.cc:206
+#: plpprops.cc:217
msgid "Readable"
msgstr "Lesen"
-#: plpprops.cc:207
+#: plpprops.cc:218
msgid ""
"If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot "
"swiched off."
@@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""
"Wird dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Lesen erteilt. "
"Auf einem Serie 5 kann dieser Schalter <B>nicht</B> abgeschaltet werden."
-#: plpprops.cc:212
+#: plpprops.cc:223
msgid "Writeable"
msgstr "Schreiben"
-#: plpprops.cc:213
+#: plpprops.cc:224
msgid "If this is checked, write permission is granted."
msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Schreiben "
"erteilt."
-#: plpprops.cc:218
+#: plpprops.cc:229
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: plpprops.cc:219 plpprops.cc:225
+#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236
msgid ""
"If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on "
"the Psion."
@@ -56,25 +56,25 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei bei der Anzeige des Ordners "
"auf dem Psion nicht angezeigt."
-#: plpprops.cc:224
+#: plpprops.cc:235
msgid "System"
msgstr "System"
-#: plpprops.cc:230
+#: plpprops.cc:241
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: plpprops.cc:231
+#: plpprops.cc:242
msgid "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."
msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei in die nächste "
"inkrementelle Sicherung einbezogen."
-#: plpprops.cc:239
+#: plpprops.cc:250
msgid "Executable"
msgstr "Ausführen"
-#: plpprops.cc:240
+#: plpprops.cc:251
msgid ""
"If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute "
"does not apply to directories."
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so kann die Datei auf dem Psion ausgeführt "
"werden. Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:245
+#: plpprops.cc:256
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: plpprops.cc:246
+#: plpprops.cc:257
msgid ""
"If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to "
"directories."
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so ist die Datei ein Stream. Dieses Attribut "
"ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:251
+#: plpprops.cc:262
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: plpprops.cc:252
+#: plpprops.cc:263
msgid ""
"If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not "
"apply to directories."
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei im Text-Modus geöffnet. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:260
+#: plpprops.cc:271
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: plpprops.cc:261
+#: plpprops.cc:272
msgid ""
"If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not "
"apply to directories."
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als normal angesehen. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:266
+#: plpprops.cc:277
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: plpprops.cc:267
+#: plpprops.cc:278
msgid ""
"If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not "
"apply to directories."
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als temporär angesehen. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:272
+#: plpprops.cc:283
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimiert"
-#: plpprops.cc:273
+#: plpprops.cc:284
msgid ""
"If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute "
"does not apply to directories."
@@ -142,69 +142,69 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei komprimiert gespeichert. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:293
+#: plpprops.cc:304
msgid "Psion &Attributes"
msgstr "Psion &Attribute"
-#: plpprops.cc:298
+#: plpprops.cc:309
msgid "Path on Psion:"
msgstr "Pfad auf dem Psion:"
-#: plpprops.cc:305
+#: plpprops.cc:316
msgid "Generic attributes"
msgstr "Allgemeine Attribute"
-#: plpprops.cc:319
+#: plpprops.cc:330
msgid "Machine specific attributes"
msgstr "Geräte-spezifische Attribute"
-#: plpprops.cc:503
+#: plpprops.cc:514
msgid "Psion &Drive"
msgstr "Psion &Laufwerk"
-#: plpprops.cc:513
+#: plpprops.cc:524
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: plpprops.cc:519
+#: plpprops.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plpprops.cc:525
+#: plpprops.cc:536
msgid "The type of the drive is shown here."
msgstr "Der Laufwerkstyp wird hier angezeigt."
-#: plpprops.cc:527
+#: plpprops.cc:538
msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtkapazität"
-#: plpprops.cc:530 plpprops.cc:538 plpprops.cc:546
+#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557
msgid " "
msgstr " "
-#: plpprops.cc:533
+#: plpprops.cc:544
msgid "This shows the total capacity of the drive."
msgstr "Hier wird die Gesamtkapazität des Laufwerks angezeigt."
-#: plpprops.cc:535
+#: plpprops.cc:546
msgid "Free space"
msgstr "Freier Speicherplatz"
-#: plpprops.cc:541
+#: plpprops.cc:552
msgid "This shows the available space of the drive."
msgstr "Hier können Sie den freien Speicherplatz des Laufwerks ablesen."
-#: plpprops.cc:543
+#: plpprops.cc:554
msgid "Unique ID"
msgstr "Eindeutige ID"
-#: plpprops.cc:549
+#: plpprops.cc:560
msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0."
msgstr ""
"Hier wird die eindeutige ID des Laufwerks angezeigt. Für ROM-Laufwerke ist "
"dies stets 0."
-#: plpprops.cc:553
+#: plpprops.cc:564
msgid ""
"Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area "
"shows used space, the blue area shows free space."
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr ""
"Bereich kennzeichnet den belegten Speicherplatz, der blaue Bereich "
"repräsentiert den freien Speicherplatz."
-#: plpprops.cc:561
+#: plpprops.cc:572
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: plpprops.cc:565
+#: plpprops.cc:576
msgid ""
"Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr ""
"Klicken Sie hier, um eine Sicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu "
"diesem Zweck wird KPsion gestartet."
-#: plpprops.cc:567
+#: plpprops.cc:578
msgid "Restore"
msgstr "Rücksicherung"
-#: plpprops.cc:572
+#: plpprops.cc:583
msgid ""
"Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
@@ -237,95 +237,95 @@ msgstr ""
"Klicken Sie hier, um eine Rücksicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu "
"diesem Zweck wird KPsion gestartet."
-#: plpprops.cc:574
+#: plpprops.cc:585
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: plpprops.cc:579
+#: plpprops.cc:590
msgid "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."
msgstr ""
"Klicken Sie hier, um dieses Laufwerk zu formatieren. Zu diesem Zweck wird "
"KPsion gestartet."
-#: plpprops.cc:665
+#: plpprops.cc:676
msgid "Information for Psion drive %1: (%2)"
msgstr "Information zum Psion Laufwerk %1: (%2)"
-#: plpprops.cc:738
+#: plpprops.cc:751
msgid "Psion &Machine"
msgstr "Psion &Gerät"
-#: plpprops.cc:741
+#: plpprops.cc:754
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: plpprops.cc:746
+#: plpprops.cc:759
msgid "Machine type:"
msgstr "Gerätetyp"
-#: plpprops.cc:748
+#: plpprops.cc:761
msgid "Here, the type of the connected device is shown."
msgstr "Dies ist der Typ des angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:749
+#: plpprops.cc:762
msgid "Model name:"
msgstr "Modellbezeichnung:"
-#: plpprops.cc:751
+#: plpprops.cc:764
msgid "Here, the model name of the connected device is shown."
msgstr "Dies ist die Modellbezeichnung des gerade angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:752
+#: plpprops.cc:765
msgid "Machine UID:"
msgstr "Gerätenummer:"
-#: plpprops.cc:754
+#: plpprops.cc:767
msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown."
msgstr "Dies ist die Seriennummer des gerade angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:755
+#: plpprops.cc:768
msgid "UI language:"
msgstr "Schnittstellensprache:"
-#: plpprops.cc:757
+#: plpprops.cc:770
msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown."
msgstr ""
"Hier wird die Sprache der Benutzerschnittstelle des angeschlossenen Geräts "
"angezeigt."
-#: plpprops.cc:758
+#: plpprops.cc:771
msgid "Display geometry:"
msgstr "Anzeigeformat:"
-#: plpprops.cc:760
+#: plpprops.cc:773
msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown."
msgstr "Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:761
+#: plpprops.cc:774
msgid "Registry size:"
msgstr "Registrierdatenbank:"
-#: plpprops.cc:763
+#: plpprops.cc:776
msgid "Here, the size of the registry data is shown."
msgstr "Hier wird die Größe der Registrierdatenbank angezeigt."
-#: plpprops.cc:768
+#: plpprops.cc:781
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: plpprops.cc:772
+#: plpprops.cc:785
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Zeit:"
-#: plpprops.cc:774
+#: plpprops.cc:787
msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown."
msgstr "Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt."
-#: plpprops.cc:775
+#: plpprops.cc:788
msgid "UTC offset"
msgstr "UTC-Abweichung:"
-#: plpprops.cc:777
+#: plpprops.cc:790
msgid ""
"Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is "
"shown."
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr ""
"Hier sehen Sie die Zeitdifferenz der auf dem angeschlossenen Gerät "
"eingestellten Zeitzone relativ zur Greenwich Medium Time."
-#: plpprops.cc:778
+#: plpprops.cc:791
msgid "Daylight saving"
msgstr "Sommerzeit:"
-#: plpprops.cc:780
+#: plpprops.cc:793
msgid ""
"Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the "
"connected device."
@@ -345,171 +345,191 @@ msgstr ""
"Hier können Sie ablesen, ob auf dem angeschlossenen Gerät gerade Sommerzeit "
"aktiv ist."
-#: plpprops.cc:786
+#: plpprops.cc:799
msgid "Psion &Battery"
msgstr "Psion &Batterie"
-#: plpprops.cc:788
+#: plpprops.cc:801
msgid "Main battery"
msgstr "Haupt-Batterie"
-#: plpprops.cc:792
+#: plpprops.cc:805
msgid "Changed at:"
msgstr "Gewechselt am:"
-#: plpprops.cc:794
+#: plpprops.cc:807
msgid "This shows the time of last battery change."
msgstr "Hier wird die Zeit des letzten Batteriewechsels angezeigt."
-#: plpprops.cc:795 plpprops.cc:821
+#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854
msgid "Usage time:"
msgstr "Nutzungszeit:"
-#: plpprops.cc:797
+#: plpprops.cc:810
msgid "This shows the accumulated time of running on battery power."
msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit Batteriestrom angezeigt."
-#: plpprops.cc:798 plpprops.cc:824
+#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: plpprops.cc:800
+#: plpprops.cc:813
msgid "This shows current status of the battery."
msgstr "Dies zeigt den aktuellen Zustand der Batterie an."
-#: plpprops.cc:801
+#: plpprops.cc:814
msgid "Total consumed power:"
msgstr "Leistungsverbrauch:"
-#: plpprops.cc:803
+#: plpprops.cc:816
msgid "This shows accumulated power consumtion of the device."
msgstr "Hier wird die aufsummierte Leistungsaufnahme des Geräts angezeigt."
-#: plpprops.cc:804
+#: plpprops.cc:817
msgid "Current:"
msgstr "Strom:"
-#: plpprops.cc:806
+#: plpprops.cc:819
msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)."
msgstr "Hier wird die Stromaufnahme (Batterie oder Netz) angezeigt."
-#: plpprops.cc:807 plpprops.cc:827
+#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837
msgid "Voltage:"
msgstr "Spannung:"
-#: plpprops.cc:809
+#: plpprops.cc:822
msgid "This shows the current battery voltage."
msgstr "Hier sehen Sie die aktuelle Batteriespannung."
-#: plpprops.cc:810 plpprops.cc:830
+#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840
msgid "Max. voltage:"
msgstr "Max. Spannung:"
-#: plpprops.cc:812
+#: plpprops.cc:825
msgid "This shows the maximum battery voltage."
msgstr "Hier wird die maximale Batteriespannung angezeigt."
-#: plpprops.cc:817
+#: plpprops.cc:830
msgid "Backup battery"
msgstr "Sicherungs-Batterie"
-#: plpprops.cc:823
-msgid "This shows the accumulated time of running on backup battery power."
-msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit der Sicherungsbatterie angezeigt."
-
-#: plpprops.cc:826
+#: plpprops.cc:836
msgid "This shows current status of the backup battery."
msgstr "Hier Sehen Sie den aktuellen Zustand der Sicherungsbatterie."
-#: plpprops.cc:829
+#: plpprops.cc:839
msgid "This shows the current backup battery voltage."
msgstr "Hier wird die aktuelle Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt."
-#: plpprops.cc:832
+#: plpprops.cc:842
msgid "This shows the maximum backup battery voltage."
msgstr "Hier wird die maximale Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt."
-#: plpprops.cc:838
+#: plpprops.cc:847
+msgid "External power"
+msgstr "Externe Stromversorgung"
+
+#: plpprops.cc:851
+msgid "Supplied:"
+msgstr "Angeschlossen:"
+
+#: plpprops.cc:853
+msgid "This shows whether external power is currently supplied."
+msgstr "Hier wird angezeigt, ob der Psion im Moment extern versort wird."
+
+#: plpprops.cc:856
+msgid "This shows the accumulated time of running on external power."
+msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt."
+
+#: plpprops.cc:862
msgid "Psion M&emory"
msgstr "Psion &Speicher"
-#: plpprops.cc:841
+#: plpprops.cc:865
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
-#: plpprops.cc:845
+#: plpprops.cc:869
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: plpprops.cc:847
+#: plpprops.cc:871
msgid "This shows the firmware version."
msgstr "Hier wird die Firmware-Version angezeigt."
-#: plpprops.cc:848 plpprops.cc:862
+#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: plpprops.cc:850
+#: plpprops.cc:874
msgid "This shows the size of the ROM."
msgstr "Hier wird die Speicherkapazität des ROM angezeigt."
-#: plpprops.cc:851
+#: plpprops.cc:875
msgid "Programmable:"
msgstr "Programmierbar:"
-#: plpprops.cc:853
+#: plpprops.cc:877
msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not."
msgstr "Hier wird angezeigt, ob das ROM programmierbar (flashbar) ist."
-#: plpprops.cc:858
+#: plpprops.cc:882
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: plpprops.cc:864
+#: plpprops.cc:888
msgid "This shows the total capacity of the RAM."
msgstr "Hier wird die Gesamt-Speicherkapazität des RAM angezeigt."
-#: plpprops.cc:865
+#: plpprops.cc:889
msgid "Free:"
msgstr "Frei:"
-#: plpprops.cc:867
+#: plpprops.cc:891
msgid "This shows the free capacity of the RAM."
msgstr "Dies zeigt die freie Speicherkapazität des RAM an."
-#: plpprops.cc:868
+#: plpprops.cc:892
msgid "Max. free:"
msgstr "Max. frei:"
-#: plpprops.cc:870
+#: plpprops.cc:894
msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM."
msgstr "Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an."
-#: plpprops.cc:871
+#: plpprops.cc:895
msgid "RAMDisk size:"
msgstr "RAMDisk Größe:"
-#: plpprops.cc:873
+#: plpprops.cc:897
msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc."
msgstr "Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird."
-#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938
+#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938
+#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: plpprops.cc:937
+#: plpprops.cc:972
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 Sekunden"
-#: plpprops.cc:985
+#: plpprops.cc:1010
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: plpprops.cc:1010
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: plpprops.cc:1035
msgid "Psion &Owner"
msgstr "Psion &Eigner"
-#: plpprops.cc:991
+#: plpprops.cc:1041
msgid "This shows the owner's information of the connected device."
msgstr "Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt."
diff --git a/kde2/po/klipsi.pot b/kde2/po/klipsi.pot
index 67a5f8d..0b10cf6 100644
--- a/kde2/po/klipsi.pot
+++ b/kde2/po/klipsi.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,15 +26,26 @@ msgstr ""
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:70
+#: toplevel.cpp:71
msgid "Klipsi - Psion Clipboard"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:72
+#: toplevel.cpp:73
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:732
+#: toplevel.cpp:562
+msgid ""
+"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "
+"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"
+"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:582
msgid ""
"<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "
"reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make "
@@ -45,10 +56,6 @@ msgid ""
"QT>"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:741
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47
msgid "TopLevel"
msgstr ""
diff --git a/kde2/po/kpsion.pot b/kde2/po/kpsion.pot
index 92eaa15..6db64b1 100644
--- a/kde2/po/kpsion.pot
+++ b/kde2/po/kpsion.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -140,153 +140,177 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving machine info ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:297
+#: kpsion.cpp:298
+msgid "Could not get Psion machine type"
+msgstr ""
+
+#: kpsion.cpp:306
msgid "Could not get Psion machine info"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:312
+#: kpsion.cpp:329
+msgid "Could not read SIBO UID file"
+msgstr ""
+
+#: kpsion.cpp:336
+msgid "Could not get Psion owner info"
+msgstr ""
+
+#: kpsion.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Could not write SIBO UID file %1"
+msgstr ""
+
+#: kpsion.cpp:381
msgid "an unknown machine"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:323
+#: kpsion.cpp:392
msgid "Retrieving drive list ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:326
+#: kpsion.cpp:395
msgid "Could not get list of drives"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:357 kpsion.cpp:778 kpsion.cpp:801 kpsion.cpp:825 kpsion.cpp:950
-#: kpsion.cpp:1201 kpsion.cpp:1362 kpsion.cpp:1371 kpsion.cpp:1402
-#: kpsion.cpp:1420 kpsion.cpp:1431
+#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031
+#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482
+#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511
#, c-format
msgid "Connected to %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:473
+#: kpsion.cpp:542
msgid ""
"<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot "
"be restored.</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:525
+#: kpsion.cpp:594
msgid ""
"A backup is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:527
+#: kpsion.cpp:596
msgid ""
"A restore is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:529
+#: kpsion.cpp:598
msgid ""
"A format is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:549
+#: kpsion.cpp:618
msgid "Starting ncpd daemon ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:585
+#: kpsion.cpp:654
msgid "Connecting ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:591
+#: kpsion.cpp:660
msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. "
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:594 kpsion.cpp:620 kpsion.cpp:647 kpsion.cpp:676
+#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745
msgid " (Retry in %1 seconds.)"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:615
+#: kpsion.cpp:684
#, c-format
msgid "RFSV could not establish link: %1."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:640
+#: kpsion.cpp:709
msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:667
+#: kpsion.cpp:736
#, c-format
msgid "RPCS could not establish link: %1."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:782
+#: kpsion.cpp:851
#, c-format
msgid "Could not retrieve drive details for drive %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:787
+#: kpsion.cpp:856
#, c-format
msgid "Scanning drive %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:797
+#: kpsion.cpp:866
msgid "%1 files need backup"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:805
+#: kpsion.cpp:874
msgid "No files need backup"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:827
+#: kpsion.cpp:896
#, c-format
msgid "Could not create backup folder %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:850
+#: kpsion.cpp:919
#, c-format
msgid "Backup %1% done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:870
-msgid "<QT>Could not open<BR/><B>%1</B></QT>"
+#: kpsion.cpp:956
+msgid ""
+"<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
+msgstr ""
+
+#: kpsion.cpp:959
+msgid "Retry"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:890
-msgid "<QT>Could not read<BR/><B>%1</B></QT>"
+#: kpsion.cpp:959
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:903
+#: kpsion.cpp:984
msgid "Resetting archive attributes"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:918
-msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B></QT>"
+#: kpsion.cpp:999
+msgid ""
+"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</"
+"FONT><BR/>Continue?</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:943
+#: kpsion.cpp:1024
msgid ""
"<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:954
+#: kpsion.cpp:1035
msgid "Backup done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:990
+#: kpsion.cpp:1071
msgid "Removing old backups ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1085 kpsion.cpp:1315
+#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395
msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1114
+#: kpsion.cpp:1194
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1117
+#: kpsion.cpp:1197
msgid "Overwrite &All"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1130
+#: kpsion.cpp:1210
msgid ""
"<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/"
"or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> "
@@ -294,92 +318,92 @@ msgid ""
"Attributes: %7</P>Do you want to overwrite it?</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1168
+#: kpsion.cpp:1248
msgid "Reading backups ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1173
+#: kpsion.cpp:1253
msgid "Selecting backups ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1206 kpsion.cpp:1254
+#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334
#, c-format
msgid "Restore %1% done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1270
+#: kpsion.cpp:1350
msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1285
+#: kpsion.cpp:1365
msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1307
+#: kpsion.cpp:1387
msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1333
+#: kpsion.cpp:1413
msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1346
+#: kpsion.cpp:1426
msgid ""
"<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1373
+#: kpsion.cpp:1453
msgid "Restore done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1387
+#: kpsion.cpp:1467
msgid "Formatting drive %1:"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1398
+#: kpsion.cpp:1478
msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1415
+#: kpsion.cpp:1495
msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1433
+#: kpsion.cpp:1513
msgid "Format done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1439
+#: kpsion.cpp:1519
msgid ""
"<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1460
+#: kpsion.cpp:1540
msgid "Assign drive name"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1469
+#: kpsion.cpp:1549
msgid ""
"<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</"
"QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1473
+#: kpsion.cpp:1553
msgid "New name of drive %1:"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1619
+#: kpsion.cpp:1684
#, c-format
msgid "Stopping %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1637
+#: kpsion.cpp:1702
msgid ""
"<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually "
"on the Psion, then klick <B>Ok</B>."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1660
+#: kpsion.cpp:1725
#, c-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
@@ -811,11 +835,11 @@ msgstr ""
msgid "<QT><BIG><B>Specify drives to backup<B></BIG></QT>"
msgstr ""
-#: wizards.cpp:532
+#: wizards.cpp:531
msgid "The name cannot be empty."
msgstr ""
-#: wizards.cpp:539
+#: wizards.cpp:538
msgid ""
"<QT>The name <B>%1</B> is already assigned to another machine.<BR/>Please "
"choose a different name.</QT>"
diff --git a/kde2/po/libplpprops.pot b/kde2/po/libplpprops.pot
index 792a783..a73f5ea 100644
--- a/kde2/po/libplpprops.pot
+++ b/kde2/po/libplpprops.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,466 +14,486 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plpprops.cc:142
+#: plpprops.cc:153
msgid "&Permissions"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:144 plpprops.cc:660
+#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671
msgid "&General"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:206
+#: plpprops.cc:217
msgid "Readable"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:207
+#: plpprops.cc:218
msgid ""
"If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot "
"swiched off."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:212
+#: plpprops.cc:223
msgid "Writeable"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:213
+#: plpprops.cc:224
msgid "If this is checked, write permission is granted."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:218
+#: plpprops.cc:229
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:219 plpprops.cc:225
+#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236
msgid ""
"If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on "
"the Psion."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:224
+#: plpprops.cc:235
msgid "System"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:230
+#: plpprops.cc:241
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:231
+#: plpprops.cc:242
msgid ""
"If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:239
+#: plpprops.cc:250
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:240
+#: plpprops.cc:251
msgid ""
"If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute "
"does not apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:245
+#: plpprops.cc:256
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:246
+#: plpprops.cc:257
msgid ""
"If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to "
"directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:251
+#: plpprops.cc:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:252
+#: plpprops.cc:263
msgid ""
"If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not "
"apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:260
+#: plpprops.cc:271
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:261
+#: plpprops.cc:272
msgid ""
"If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not "
"apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:266
+#: plpprops.cc:277
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:267
+#: plpprops.cc:278
msgid ""
"If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not "
"apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:272
+#: plpprops.cc:283
msgid "Compressed"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:273
+#: plpprops.cc:284
msgid ""
"If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute "
"does not apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:293
+#: plpprops.cc:304
msgid "Psion &Attributes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:298
+#: plpprops.cc:309
msgid "Path on Psion:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:305
+#: plpprops.cc:316
msgid "Generic attributes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:319
+#: plpprops.cc:330
msgid "Machine specific attributes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:503
+#: plpprops.cc:514
msgid "Psion &Drive"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:513
+#: plpprops.cc:524
msgid "Information"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:519
+#: plpprops.cc:530
msgid "Type"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:525
+#: plpprops.cc:536
msgid "The type of the drive is shown here."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:527
+#: plpprops.cc:538
msgid "Total capacity"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:530 plpprops.cc:538 plpprops.cc:546
+#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557
msgid " "
msgstr ""
-#: plpprops.cc:533
+#: plpprops.cc:544
msgid "This shows the total capacity of the drive."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:535
+#: plpprops.cc:546
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:541
+#: plpprops.cc:552
msgid "This shows the available space of the drive."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:543
+#: plpprops.cc:554
msgid "Unique ID"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:549
+#: plpprops.cc:560
msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:553
+#: plpprops.cc:564
msgid ""
"Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area "
"shows used space, the blue area shows free space."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:561
+#: plpprops.cc:572
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:565
+#: plpprops.cc:576
msgid ""
"Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:567
+#: plpprops.cc:578
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:572
+#: plpprops.cc:583
msgid ""
"Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:574
+#: plpprops.cc:585
msgid "Format"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:579
+#: plpprops.cc:590
msgid ""
"Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:665
+#: plpprops.cc:676
msgid "Information for Psion drive %1: (%2)"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:738
+#: plpprops.cc:751
msgid "Psion &Machine"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:741
+#: plpprops.cc:754
msgid "General"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:746
+#: plpprops.cc:759
msgid "Machine type:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:748
+#: plpprops.cc:761
msgid "Here, the type of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:749
+#: plpprops.cc:762
msgid "Model name:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:751
+#: plpprops.cc:764
msgid "Here, the model name of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:752
+#: plpprops.cc:765
msgid "Machine UID:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:754
+#: plpprops.cc:767
msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:755
+#: plpprops.cc:768
msgid "UI language:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:757
+#: plpprops.cc:770
msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:758
+#: plpprops.cc:771
msgid "Display geometry:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:760
+#: plpprops.cc:773
msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:761
+#: plpprops.cc:774
msgid "Registry size:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:763
+#: plpprops.cc:776
msgid "Here, the size of the registry data is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:768
+#: plpprops.cc:781
msgid "Time"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:772
+#: plpprops.cc:785
msgid "Date/Time:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:774
+#: plpprops.cc:787
msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:775
+#: plpprops.cc:788
msgid "UTC offset"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:777
+#: plpprops.cc:790
msgid ""
"Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is "
"shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:778
+#: plpprops.cc:791
msgid "Daylight saving"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:780
+#: plpprops.cc:793
msgid ""
"Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the "
"connected device."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:786
+#: plpprops.cc:799
msgid "Psion &Battery"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:788
+#: plpprops.cc:801
msgid "Main battery"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:792
+#: plpprops.cc:805
msgid "Changed at:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:794
+#: plpprops.cc:807
msgid "This shows the time of last battery change."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:795 plpprops.cc:821
+#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854
msgid "Usage time:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:797
+#: plpprops.cc:810
msgid "This shows the accumulated time of running on battery power."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:798 plpprops.cc:824
+#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:800
+#: plpprops.cc:813
msgid "This shows current status of the battery."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:801
+#: plpprops.cc:814
msgid "Total consumed power:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:803
+#: plpprops.cc:816
msgid "This shows accumulated power consumtion of the device."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:804
+#: plpprops.cc:817
msgid "Current:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:806
+#: plpprops.cc:819
msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:807 plpprops.cc:827
+#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837
msgid "Voltage:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:809
+#: plpprops.cc:822
msgid "This shows the current battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:810 plpprops.cc:830
+#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840
msgid "Max. voltage:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:812
+#: plpprops.cc:825
msgid "This shows the maximum battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:817
+#: plpprops.cc:830
msgid "Backup battery"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:823
-msgid "This shows the accumulated time of running on backup battery power."
-msgstr ""
-
-#: plpprops.cc:826
+#: plpprops.cc:836
msgid "This shows current status of the backup battery."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:829
+#: plpprops.cc:839
msgid "This shows the current backup battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:832
+#: plpprops.cc:842
msgid "This shows the maximum backup battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:838
+#: plpprops.cc:847
+msgid "External power"
+msgstr ""
+
+#: plpprops.cc:851
+msgid "Supplied:"
+msgstr ""
+
+#: plpprops.cc:853
+msgid "This shows whether external power is currently supplied."
+msgstr ""
+
+#: plpprops.cc:856
+msgid "This shows the accumulated time of running on external power."
+msgstr ""
+
+#: plpprops.cc:862
msgid "Psion M&emory"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:841
+#: plpprops.cc:865
msgid "ROM"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:845
+#: plpprops.cc:869
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:847
+#: plpprops.cc:871
msgid "This shows the firmware version."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:848 plpprops.cc:862
+#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:850
+#: plpprops.cc:874
msgid "This shows the size of the ROM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:851
+#: plpprops.cc:875
msgid "Programmable:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:853
+#: plpprops.cc:877
msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:858
+#: plpprops.cc:882
msgid "RAM"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:864
+#: plpprops.cc:888
msgid "This shows the total capacity of the RAM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:865
+#: plpprops.cc:889
msgid "Free:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:867
+#: plpprops.cc:891
msgid "This shows the free capacity of the RAM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:868
+#: plpprops.cc:892
msgid "Max. free:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:870
+#: plpprops.cc:894
msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:871
+#: plpprops.cc:895
msgid "RAMDisk size:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:873
+#: plpprops.cc:897
msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938
+#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
msgid "yes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:925 plpprops.cc:938
+#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
msgid "no"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:937
+#: plpprops.cc:972
msgid "%1 seconds"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:985
+#: plpprops.cc:1010
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: plpprops.cc:1010
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: plpprops.cc:1035
msgid "Psion &Owner"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:991
+#: plpprops.cc:1041
msgid "This shows the owner's information of the connected device."
msgstr ""