diff options
Diffstat (limited to 'kde2/po/de/kpsion.po')
-rw-r--r-- | kde2/po/de/kpsion.po | 159 |
1 files changed, 92 insertions, 67 deletions
diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po index 133cc80..420feb8 100644 --- a/kde2/po/de/kpsion.po +++ b/kde2/po/de/kpsion.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-13 07:27CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:08CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,30 +148,47 @@ msgstr "Formatiere ausgewählte Laufwerke" msgid "Retrieving machine info ..." msgstr "Ermittle Geräte-Info ..." -#: kpsion.cpp:297 +#: kpsion.cpp:298 +msgid "Could not get Psion machine type" +msgstr "Konnte Psion Gerätetyp nicht ermitteln" + +#: kpsion.cpp:306 msgid "Could not get Psion machine info" msgstr "Konnte Psion Geräteinfo nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:312 +#: kpsion.cpp:329 +msgid "Could not read SIBO UID file" +msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen" + +#: kpsion.cpp:336 +msgid "Could not get Psion owner info" +msgstr "Konnte Psion Eigner-Info nicht ermitteln" + +#: kpsion.cpp:365 +#, c-format +msgid "Could not write SIBO UID file %1" +msgstr "Konnte SIBO UID Datei %1 nicht schreiben." + +#: kpsion.cpp:381 msgid "an unknown machine" msgstr "einem unbekannten Gerät" -#: kpsion.cpp:323 +#: kpsion.cpp:392 msgid "Retrieving drive list ..." msgstr "Ermittle Laufwerks-Liste ..." -#: kpsion.cpp:326 +#: kpsion.cpp:395 msgid "Could not get list of drives" msgstr "Konnte Liste der Laufwerke nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:357 kpsion.cpp:778 kpsion.cpp:801 kpsion.cpp:825 kpsion.cpp:950 -#: kpsion.cpp:1201 kpsion.cpp:1362 kpsion.cpp:1371 kpsion.cpp:1402 -#: kpsion.cpp:1420 kpsion.cpp:1431 +#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 +#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 +#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 #, c-format msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" -#: kpsion.cpp:473 +#: kpsion.cpp:542 msgid "" "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot " "be restored.</QT>" @@ -179,7 +196,7 @@ msgstr "" "<QT>Das gewählte Laufwerk <B>Z:</B> ist ein <B>ROM</B> Laufwerk und kann " "deshalb nicht rückgesichert werden.</QT>" -#: kpsion.cpp:525 +#: kpsion.cpp:594 msgid "" "A backup is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -187,7 +204,7 @@ msgstr "" "Eine Sicherung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:527 +#: kpsion.cpp:596 msgid "" "A restore is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -195,7 +212,7 @@ msgstr "" "Eine Rücksicherung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:529 +#: kpsion.cpp:598 msgid "" "A format is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -203,109 +220,117 @@ msgstr "" "Eine Formatierung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:549 +#: kpsion.cpp:618 msgid "Starting ncpd daemon ..." msgstr "Starte ncpd Dämon ..." -#: kpsion.cpp:585 +#: kpsion.cpp:654 msgid "Connecting ..." msgstr "Verbindungsaufbau ..." -#: kpsion.cpp:591 +#: kpsion.cpp:660 msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. " msgstr "RFSV konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen. " -#: kpsion.cpp:594 kpsion.cpp:620 kpsion.cpp:647 kpsion.cpp:676 +#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 msgid " (Retry in %1 seconds.)" msgstr " (Wiederholung in %1 Sekunden.)" -#: kpsion.cpp:615 +#: kpsion.cpp:684 #, c-format msgid "RFSV could not establish link: %1." msgstr "RFSV konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:640 +#: kpsion.cpp:709 msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2." msgstr "RPCS konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen." -#: kpsion.cpp:667 +#: kpsion.cpp:736 #, c-format msgid "RPCS could not establish link: %1." msgstr "RPCS konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:782 +#: kpsion.cpp:851 #, c-format msgid "Could not retrieve drive details for drive %1" msgstr "Konnte Details des Laufwerks %1 nicht ermitteln." -#: kpsion.cpp:787 +#: kpsion.cpp:856 #, c-format msgid "Scanning drive %1" msgstr "Durchsuche Laufwerk %1" -#: kpsion.cpp:797 +#: kpsion.cpp:866 msgid "%1 files need backup" msgstr "%1 Dateien müssen gesichert werden" -#: kpsion.cpp:805 +#: kpsion.cpp:874 msgid "No files need backup" msgstr "Keine Dateien zu sichern" -#: kpsion.cpp:827 +#: kpsion.cpp:896 #, c-format msgid "Could not create backup folder %1" msgstr "Konnte Sicherungs-Ordner %1 nicht anlegen." -#: kpsion.cpp:850 +#: kpsion.cpp:919 #, c-format msgid "Backup %1% done" msgstr "Sicherung %1% beendet" -#: kpsion.cpp:870 -msgid "<QT>Could not open<BR/><B>%1</B></QT>" -msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B><BR/>nicht öffnen</QT>" +#: kpsion.cpp:956 +msgid "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +msgstr "" +"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/>" +"<FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" -#: kpsion.cpp:890 -msgid "<QT>Could not read<BR/><B>%1</B></QT>" -msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B><BR/>nicht lesen</QT>" +#: kpsion.cpp:959 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" -#: kpsion.cpp:903 +#: kpsion.cpp:959 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: kpsion.cpp:984 msgid "Resetting archive attributes" msgstr "Setze Archiv-Attribute zurück" -#: kpsion.cpp:918 -msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B></QT>" -msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B><BR/>nicht setzen</QT>" +#: kpsion.cpp:999 +msgid "" +"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</" +"FONT><BR/>Continue?</QT>" +msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:943 +#: kpsion.cpp:1024 msgid "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" msgstr "" "<QT>Konnte das Sicherungs-Archiv nicht von<BR/><B>%1</B> nach<BR/><B>%2</" "B><BR/>umbenennen.</QT>" -#: kpsion.cpp:954 +#: kpsion.cpp:1035 msgid "Backup done" msgstr "Sicherung beendet" -#: kpsion.cpp:990 +#: kpsion.cpp:1071 msgid "Removing old backups ..." msgstr "Entferne alte Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1085 kpsion.cpp:1315 +#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B> nicht abfragen<BR/>Grund: %2</" "QT>" -#: kpsion.cpp:1114 +#: kpsion.cpp:1194 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: kpsion.cpp:1117 +#: kpsion.cpp:1197 msgid "Overwrite &All" msgstr "Überschreibe &Alles" -#: kpsion.cpp:1130 +#: kpsion.cpp:1210 msgid "" "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/" "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> " @@ -318,62 +343,62 @@ msgstr "" "5<BR/> Datum: %6<BR/> Attribute: %7</P>Wollen Sie die Datei überschreiben?" "</QT>" -#: kpsion.cpp:1168 +#: kpsion.cpp:1248 msgid "Reading backups ..." msgstr "Lese Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1173 +#: kpsion.cpp:1253 msgid "Selecting backups ..." msgstr "Wähle Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1206 kpsion.cpp:1254 +#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 #, c-format msgid "Restore %1% done" msgstr "Rücksicherung %1% abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1270 +#: kpsion.cpp:1350 msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte den Ordner<BR/><B>%1</B> nicht anlegen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1285 +#: kpsion.cpp:1365 msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B> nicht anlegen<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1307 +#: kpsion.cpp:1387 msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte nicht auf <BR/><B>%1</B> schreiben<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1333 +#: kpsion.cpp:1413 msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1346 +#: kpsion.cpp:1426 msgid "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %" -"2</QT>" +"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %2</" +"QT>" -#: kpsion.cpp:1373 +#: kpsion.cpp:1453 msgid "Restore done" msgstr "Rücksicherung abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1467 msgid "Formatting drive %1:" msgstr "Formatiere Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1398 +#: kpsion.cpp:1478 msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "<QT>Konnte Laufwerk %1 nicht formatieren:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1415 +#: kpsion.cpp:1495 msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "<QT>Fehler beim Formatieren von Laufwerk %1:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1433 +#: kpsion.cpp:1513 msgid "Format done" msgstr "Formatierung beendet" -#: kpsion.cpp:1439 +#: kpsion.cpp:1519 msgid "" "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to " "proceed?" @@ -381,11 +406,11 @@ msgstr "" "<QT>Hierdurch werden <B>ALLE</B> Daten auf dem(den) Laufwerk(en) gelöscht." "<BR/>Wollen Sie wirklich fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:1460 +#: kpsion.cpp:1540 msgid "Assign drive name" msgstr "Weise Laufwerksnamen zu" -#: kpsion.cpp:1469 +#: kpsion.cpp:1549 msgid "" "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</" "QT>" @@ -393,16 +418,16 @@ msgstr "" "<QT>Die Formatierung des Laufwerks %1 ist beendet. Bitte weisen Sie dem " "Laufwerk nun einen Namen zu.</QT>" -#: kpsion.cpp:1473 +#: kpsion.cpp:1553 msgid "New name of drive %1:" msgstr "Neuer Name für Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1619 +#: kpsion.cpp:1684 #, c-format msgid "Stopping %1" msgstr "Stoppe %1" -#: kpsion.cpp:1637 +#: kpsion.cpp:1702 msgid "" "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually " "on the Psion, then klick <B>Ok</B>." @@ -410,7 +435,7 @@ msgstr "" "<QT>Konnte nicht alle Prozesse stoppen.<BR/>Bitte beenden Sie laufende " "Programme auf dem Psion manuell. Klicken Sie dann <B>Ok</B>." -#: kpsion.cpp:1660 +#: kpsion.cpp:1725 #, c-format msgid "Starting %1" msgstr "Starte %1" @@ -954,11 +979,11 @@ msgstr "Verfügbare Laufwerke" msgid "<QT><BIG><B>Specify drives to backup<B></BIG></QT>" msgstr "<QT><BIG><B>Wahl der zu sichernden Laufwerke<B></BIG></QT>" -#: wizards.cpp:532 +#: wizards.cpp:531 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Der Name darf nicht leer sein." -#: wizards.cpp:539 +#: wizards.cpp:538 msgid "" "<QT>The name <B>%1</B> is already assigned to another machine.<BR/>Please " "choose a different name.</QT>" |