aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorReuben Thomas <rrt@sc3d.org>2008-04-22 13:10:23 +0000
committerReuben Thomas <rrt@sc3d.org>2008-04-22 13:10:23 +0000
commit4a934c66617b2a7f5ad47ba889f5766a5a2116e8 (patch)
treee723675e20cd888e637077ec2befe5b9a026991c /po
parent5b8a56357ed4e838fad3b7ea6a69c2a68d4e4049 (diff)
downloadplptools-4a934c66617b2a7f5ad47ba889f5766a5a2116e8.tar.gz
plptools-4a934c66617b2a7f5ad47ba889f5766a5a2116e8.tar.bz2
plptools-4a934c66617b2a7f5ad47ba889f5766a5a2116e8.zip
Updates to .po files.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po196
-rw-r--r--po/sv.po196
2 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index be00069..badf3d6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-16 21:39 CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr " Minuten "
msgid " minute "
msgstr " Minute "
-#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1343
+#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1256 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1341
msgid " seconds"
msgstr " Sekunden"
@@ -979,14 +979,14 @@ msgstr ""
"Konnte nicht alle Prozesse stoppen. Bitte beenden Sie\n"
"laufende Programme manuell auf dem Psion. Drücken Sie dann RETURN."
-#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:348 plpftp/ftp.cc:742 plpftp/ftp.cc:752
-#: plpftp/ftp.cc:761 plpftp/ftp.cc:769 plpftp/ftp.cc:777 plpftp/ftp.cc:787
-#: plpftp/ftp.cc:799 plpftp/ftp.cc:849 plpftp/ftp.cc:855 plpftp/ftp.cc:883
-#: plpftp/ftp.cc:925 plpftp/ftp.cc:982 plpftp/ftp.cc:1005 plpftp/ftp.cc:1031
-#: plpftp/ftp.cc:1068 plpftp/ftp.cc:1096 plpftp/ftp.cc:1157 plpftp/ftp.cc:1177
-#: plpftp/ftp.cc:1184 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1216 plpftp/ftp.cc:1224
-#: plpftp/ftp.cc:1307 plpftp/ftp.cc:1317 plpftp/ftp.cc:1389 plpftp/ftp.cc:1415
-#: plpftp/ftp.cc:1470
+#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:750
+#: plpftp/ftp.cc:759 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:775 plpftp/ftp.cc:785
+#: plpftp/ftp.cc:797 plpftp/ftp.cc:847 plpftp/ftp.cc:853 plpftp/ftp.cc:881
+#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:980 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1029
+#: plpftp/ftp.cc:1066 plpftp/ftp.cc:1094 plpftp/ftp.cc:1155 plpftp/ftp.cc:1175
+#: plpftp/ftp.cc:1182 plpftp/ftp.cc:1189 plpftp/ftp.cc:1214 plpftp/ftp.cc:1222
+#: plpftp/ftp.cc:1305 plpftp/ftp.cc:1315 plpftp/ftp.cc:1387 plpftp/ftp.cc:1413
+#: plpftp/ftp.cc:1468
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
@@ -994,15 +994,15 @@ msgstr "Fehler: "
msgid " is not a process list saved with killsave"
msgstr " ist keine mit killsave gespeicherte Prozessliste"
-#: plpftp/ftp.cc:347
+#: plpftp/ftp.cc:345
msgid "Could not start "
msgstr "Konnte nicht starten: "
-#: plpftp/ftp.cc:362
+#: plpftp/ftp.cc:360
msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:370
+#: plpftp/ftp.cc:368
msgid ""
"Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"
" The reason for that is usually a missing server library.\n"
@@ -1013,334 +1013,334 @@ msgid ""
" and copy it to your Psion manually."
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:675
+#: plpftp/ftp.cc:673
msgid "Connected to a "
msgstr "Verbunden mit einem "
-#: plpftp/ftp.cc:675
+#: plpftp/ftp.cc:673
msgid " at "
msgstr " bei "
-#: plpftp/ftp.cc:676
+#: plpftp/ftp.cc:674
msgid " baud, OwnerInfo:"
msgstr " baud, Benutzerinfo:"
-#: plpftp/ftp.cc:682
+#: plpftp/ftp.cc:680
msgid "OwnerInfo returned error "
msgstr "OwnerInfo lieferte Fehler "
-#: plpftp/ftp.cc:702
+#: plpftp/ftp.cc:700
msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"
msgstr "FATAL: Konnte Standard-Laufwerk nicht ermitteln"
-#: plpftp/ftp.cc:711
+#: plpftp/ftp.cc:709
msgid "Psion dir is: \""
msgstr "Psion Ordner ist: \""
-#: plpftp/ftp.cc:726
+#: plpftp/ftp.cc:724
msgid "Prompting now "
msgstr "Prompt ist nun "
-#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731
+#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729
msgid "on"
msgstr "an"
-#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239
-#: plpftp/ftp.cc:1242
+#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237
+#: plpftp/ftp.cc:1240
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: plpftp/ftp.cc:731
+#: plpftp/ftp.cc:729
msgid "Hash printing now "
msgstr "Fortschrittsanzeige ist nun "
-#: plpftp/ftp.cc:736
+#: plpftp/ftp.cc:734
msgid "Local dir: \""
msgstr "Lokaler Ordner: \""
-#: plpftp/ftp.cc:737
+#: plpftp/ftp.cc:735
msgid "Psion dir: \""
msgstr "Psion Ordner: \""
-#: plpftp/ftp.cc:857
+#: plpftp/ftp.cc:855
msgid " Entries"
msgstr " Einträge"
-#: plpftp/ftp.cc:863
+#: plpftp/ftp.cc:861
msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID"
msgstr "LW Typ Vol.Name Total Frei Eind.ID"
-#: plpftp/ftp.cc:941
+#: plpftp/ftp.cc:939
msgid "No such directory"
msgstr "Kein solcher Ordner"
-#: plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:983
+#: plpftp/ftp.cc:940 plpftp/ftp.cc:981
msgid "Keeping original directory \""
msgstr "Behalte ursprünglichen Ordner \""
-#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113
+#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1111
msgid "Transfer complete, ("
msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen, ("
-#: plpftp/ftp.cc:1023 plpftp/ftp.cc:1114
+#: plpftp/ftp.cc:1021 plpftp/ftp.cc:1112
msgid " bytes in "
msgstr " Bytes in "
-#: plpftp/ftp.cc:1024 plpftp/ftp.cc:1115
+#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113
msgid " secs = "
msgstr " sek. = "
-#: plpftp/ftp.cc:1044
+#: plpftp/ftp.cc:1042
msgid "Get \""
msgstr "Hole \""
-#: plpftp/ftp.cc:1073 plpftp/ftp.cc:1162
+#: plpftp/ftp.cc:1071 plpftp/ftp.cc:1160
msgid "Transfer complete\n"
msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n"
-#: plpftp/ftp.cc:1139
+#: plpftp/ftp.cc:1137
msgid "Put \""
msgstr "Sende \""
-#: plpftp/ftp.cc:1169
+#: plpftp/ftp.cc:1167
msgid "Error in directory name \""
msgstr "Fehler in Ordner-Namen \""
-#: plpftp/ftp.cc:1205
+#: plpftp/ftp.cc:1203
msgid "Starting subshell ...\n"
msgstr "Starte Sub-Shell ...\n"
-#: plpftp/ftp.cc:1228
+#: plpftp/ftp.cc:1226
msgid "Unknown setup info received"
msgstr "Unbekannte Einstellungen empfangen"
-#: plpftp/ftp.cc:1231
+#: plpftp/ftp.cc:1229
msgid "Setup information:"
msgstr "Einstellungen:"
-#: plpftp/ftp.cc:1232
+#: plpftp/ftp.cc:1230
msgid " Screen contrast: "
msgstr " Anzeige Kontrast: "
-#: plpftp/ftp.cc:1234
+#: plpftp/ftp.cc:1232
msgid " Keyboard click: "
msgstr " Tastatur Klick: "
-#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242
+#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240
msgid "high"
msgstr "laut"
-#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242
+#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240
msgid "low"
msgstr "leise"
-#: plpftp/ftp.cc:1237
+#: plpftp/ftp.cc:1235
msgid " Screen click: "
msgstr " Bildschirm Klick: "
-#: plpftp/ftp.cc:1240
+#: plpftp/ftp.cc:1238
msgid " Error sound: "
msgstr " Fehlerton: "
-#: plpftp/ftp.cc:1243
+#: plpftp/ftp.cc:1241
msgid " Auto-switch off: "
msgstr " Automatisches Ausschalten: "
-#: plpftp/ftp.cc:1246 plpftp/ftp.cc:1272
+#: plpftp/ftp.cc:1244 plpftp/ftp.cc:1270
msgid "never"
msgstr "nie"
-#: plpftp/ftp.cc:1249
+#: plpftp/ftp.cc:1247
msgid "if running on battery power"
msgstr "bei Batteriebetrieb"
-#: plpftp/ftp.cc:1252 plpftp/ftp.cc:1278
+#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1276
msgid "always"
msgstr "immer"
-#: plpftp/ftp.cc:1257
+#: plpftp/ftp.cc:1255
msgid " Switch off after: "
msgstr " Ausschalten nach: "
-#: plpftp/ftp.cc:1259
+#: plpftp/ftp.cc:1257
msgid " Backlight off after: "
msgstr " Hintergrundbeleuchtung ausschalten nach: "
-#: plpftp/ftp.cc:1261
+#: plpftp/ftp.cc:1259
msgid " Switch on when tapping on screen: "
msgstr " Einschalten beim Tippen auf die Anzeige: "
-#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268
-#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363
+#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266
+#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268
-#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363
+#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266
+#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: plpftp/ftp.cc:1263
+#: plpftp/ftp.cc:1261
msgid " Switch on when opening: "
msgstr " Einschalten beim Öffnen: "
-#: plpftp/ftp.cc:1265
+#: plpftp/ftp.cc:1263
msgid " Switch off when closing: "
msgstr " Ausschalten beim Schließen: "
-#: plpftp/ftp.cc:1267
+#: plpftp/ftp.cc:1265
msgid " Ask for password on startup: "
msgstr " Beim Einschalten nach Passwort fragen: "
-#: plpftp/ftp.cc:1269
+#: plpftp/ftp.cc:1267
msgid " Show Owner info on startup: "
msgstr " Beim Einschalten Eigentümer anzeigen: "
-#: plpftp/ftp.cc:1275
+#: plpftp/ftp.cc:1273
msgid "once a day"
msgstr "einmal täglich"
-#: plpftp/ftp.cc:1321
+#: plpftp/ftp.cc:1319
msgid "General:"
msgstr "Allgemein:"
-#: plpftp/ftp.cc:1322
+#: plpftp/ftp.cc:1320
msgid " Machine Type: "
msgstr " Geräte Typ: "
-#: plpftp/ftp.cc:1323
+#: plpftp/ftp.cc:1321
msgid " Machine Name: "
msgstr " Modell Name: "
-#: plpftp/ftp.cc:1324
+#: plpftp/ftp.cc:1322
msgid " Machine UID: "
msgstr " Geräte-ID: "
-#: plpftp/ftp.cc:1325
+#: plpftp/ftp.cc:1323
msgid " UI Language: "
msgstr " UI-Sprache: "
-#: plpftp/ftp.cc:1326
+#: plpftp/ftp.cc:1324
msgid "ROM:"
msgstr "ROM:"
-#: plpftp/ftp.cc:1327
+#: plpftp/ftp.cc:1325
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
-#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1333
+#: plpftp/ftp.cc:1327 plpftp/ftp.cc:1331
msgid " Size: "
msgstr " Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1330
+#: plpftp/ftp.cc:1328
msgid " Programmable: "
msgstr " Programmierbar: "
-#: plpftp/ftp.cc:1332
+#: plpftp/ftp.cc:1330
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: plpftp/ftp.cc:1334
+#: plpftp/ftp.cc:1332
msgid " Free: "
msgstr " Frei: "
-#: plpftp/ftp.cc:1335
+#: plpftp/ftp.cc:1333
msgid " Free max: "
msgstr " Max frei: "
-#: plpftp/ftp.cc:1336
+#: plpftp/ftp.cc:1334
msgid "RAM disk size: "
msgstr "RAM Disk Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1337
+#: plpftp/ftp.cc:1335
msgid "Registry size: "
msgstr "Registry-Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1338
+#: plpftp/ftp.cc:1336
msgid "Display size: "
msgstr "Anzeige-Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1340
+#: plpftp/ftp.cc:1338
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: plpftp/ftp.cc:1342
+#: plpftp/ftp.cc:1340
msgid " Current time: "
msgstr " Aktuelle Zeit: "
-#: plpftp/ftp.cc:1343
+#: plpftp/ftp.cc:1341
msgid " UTC offset: "
msgstr " UTC-Abweichung: "
-#: plpftp/ftp.cc:1344
+#: plpftp/ftp.cc:1342
msgid " DST: "
msgstr " Sommerzeit: "
-#: plpftp/ftp.cc:1346
+#: plpftp/ftp.cc:1344
msgid " Timezone: "
msgstr " Zeitzone: "
-#: plpftp/ftp.cc:1347
+#: plpftp/ftp.cc:1345
msgid " Country Code: "
msgstr " Länder-Code: "
-#: plpftp/ftp.cc:1348
+#: plpftp/ftp.cc:1346
msgid "Main battery:"
msgstr "Hauptbatterie:"
-#: plpftp/ftp.cc:1350
+#: plpftp/ftp.cc:1348
msgid " Changed at: "
msgstr " Gewechselt am: "
-#: plpftp/ftp.cc:1351 plpftp/ftp.cc:1364
+#: plpftp/ftp.cc:1349 plpftp/ftp.cc:1362
msgid " Used for: "
msgstr " Benutzt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1352 plpftp/ftp.cc:1358
+#: plpftp/ftp.cc:1350 plpftp/ftp.cc:1356
msgid " Status: "
msgstr " Status: "
-#: plpftp/ftp.cc:1353
+#: plpftp/ftp.cc:1351
msgid " Current: "
msgstr " Strom: "
-#: plpftp/ftp.cc:1354
+#: plpftp/ftp.cc:1352
msgid " UsedPower: "
msgstr " Verbrauch: "
-#: plpftp/ftp.cc:1355 plpftp/ftp.cc:1359
+#: plpftp/ftp.cc:1353 plpftp/ftp.cc:1357
msgid " Voltage: "
msgstr " Spannung: "
-#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360
+#: plpftp/ftp.cc:1354 plpftp/ftp.cc:1358
msgid " Max. voltage: "
msgstr " Max. Spannung: "
-#: plpftp/ftp.cc:1357
+#: plpftp/ftp.cc:1355
msgid "Backup battery:"
msgstr "Sicherungs-Batterie:"
-#: plpftp/ftp.cc:1361
+#: plpftp/ftp.cc:1359
msgid "External power:"
msgstr "Externe Stromversorgung:"
-#: plpftp/ftp.cc:1362
+#: plpftp/ftp.cc:1360
msgid " Supplied: "
msgstr " Angeschlossen: "
-#: plpftp/ftp.cc:1377
+#: plpftp/ftp.cc:1375
msgid "Error setting clipboard"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1382
+#: plpftp/ftp.cc:1380
msgid "Error getting clipboard"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1408
+#: plpftp/ftp.cc:1406
msgid "no such process"
msgstr "Kein solcher Prozess"
-#: plpftp/ftp.cc:1424
+#: plpftp/ftp.cc:1422
msgid "syntax error. Try \"help\""
msgstr "Syntaxfehler. Probieren Sie \"help\""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d03327b..4973dc7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n"
"Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr " minuter "
msgid " minute "
msgstr " minut "
-#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1343
+#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1256 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1341
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
@@ -980,14 +980,14 @@ msgstr ""
"Kunde inte avsluta alla processer. Var vänlig avsluta\n"
"programmen manuellt på Psionen, tryck sedan på return."
-#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:348 plpftp/ftp.cc:742 plpftp/ftp.cc:752
-#: plpftp/ftp.cc:761 plpftp/ftp.cc:769 plpftp/ftp.cc:777 plpftp/ftp.cc:787
-#: plpftp/ftp.cc:799 plpftp/ftp.cc:849 plpftp/ftp.cc:855 plpftp/ftp.cc:883
-#: plpftp/ftp.cc:925 plpftp/ftp.cc:982 plpftp/ftp.cc:1005 plpftp/ftp.cc:1031
-#: plpftp/ftp.cc:1068 plpftp/ftp.cc:1096 plpftp/ftp.cc:1157 plpftp/ftp.cc:1177
-#: plpftp/ftp.cc:1184 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1216 plpftp/ftp.cc:1224
-#: plpftp/ftp.cc:1307 plpftp/ftp.cc:1317 plpftp/ftp.cc:1389 plpftp/ftp.cc:1415
-#: plpftp/ftp.cc:1470
+#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:750
+#: plpftp/ftp.cc:759 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:775 plpftp/ftp.cc:785
+#: plpftp/ftp.cc:797 plpftp/ftp.cc:847 plpftp/ftp.cc:853 plpftp/ftp.cc:881
+#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:980 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1029
+#: plpftp/ftp.cc:1066 plpftp/ftp.cc:1094 plpftp/ftp.cc:1155 plpftp/ftp.cc:1175
+#: plpftp/ftp.cc:1182 plpftp/ftp.cc:1189 plpftp/ftp.cc:1214 plpftp/ftp.cc:1222
+#: plpftp/ftp.cc:1305 plpftp/ftp.cc:1315 plpftp/ftp.cc:1387 plpftp/ftp.cc:1413
+#: plpftp/ftp.cc:1468
msgid "Error: "
msgstr "Fel: "
@@ -995,15 +995,15 @@ msgstr "Fel: "
msgid " is not a process list saved with killsave"
msgstr " är inte en processlista som killsave har skapat"
-#: plpftp/ftp.cc:347
+#: plpftp/ftp.cc:345
msgid "Could not start "
msgstr "Kunde inte starta "
-#: plpftp/ftp.cc:362
+#: plpftp/ftp.cc:360
msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:370
+#: plpftp/ftp.cc:368
msgid ""
"Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"
" The reason for that is usually a missing server library.\n"
@@ -1014,334 +1014,334 @@ msgid ""
" and copy it to your Psion manually."
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:675
+#: plpftp/ftp.cc:673
msgid "Connected to a "
msgstr "Kopplad till en "
-#: plpftp/ftp.cc:675
+#: plpftp/ftp.cc:673
msgid " at "
msgstr " dag "
-#: plpftp/ftp.cc:676
+#: plpftp/ftp.cc:674
msgid " baud, OwnerInfo:"
msgstr " baud, ÄgarInformation:"
-#: plpftp/ftp.cc:682
+#: plpftp/ftp.cc:680
msgid "OwnerInfo returned error "
msgstr "ÄgarInformation returnerade fel "
-#: plpftp/ftp.cc:702
+#: plpftp/ftp.cc:700
msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"
msgstr "FATALT: Kunde inte hitta någon enhet"
-#: plpftp/ftp.cc:711
+#: plpftp/ftp.cc:709
msgid "Psion dir is: \""
msgstr "Psion-mappen är: \""
-#: plpftp/ftp.cc:726
+#: plpftp/ftp.cc:724
msgid "Prompting now "
msgstr "Promptning är nu "
-#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731
+#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729
msgid "on"
msgstr "på"
-#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239
-#: plpftp/ftp.cc:1242
+#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237
+#: plpftp/ftp.cc:1240
msgid "off"
msgstr "av"
-#: plpftp/ftp.cc:731
+#: plpftp/ftp.cc:729
msgid "Hash printing now "
msgstr "Brädgårdsmarkering är nu "
-#: plpftp/ftp.cc:736
+#: plpftp/ftp.cc:734
msgid "Local dir: \""
msgstr "Lokal mapp: \""
-#: plpftp/ftp.cc:737
+#: plpftp/ftp.cc:735
msgid "Psion dir: \""
msgstr "Psion mapp: \""
-#: plpftp/ftp.cc:857
+#: plpftp/ftp.cc:855
msgid " Entries"
msgstr " Element"
-#: plpftp/ftp.cc:863
+#: plpftp/ftp.cc:861
msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID"
msgstr "Enhet Typ Volymnamn Totalt Ledigt UniktID"
-#: plpftp/ftp.cc:941
+#: plpftp/ftp.cc:939
msgid "No such directory"
msgstr "Mappen finns inte"
-#: plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:983
+#: plpftp/ftp.cc:940 plpftp/ftp.cc:981
msgid "Keeping original directory \""
msgstr "Behåller ursprungsmappen \""
-#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113
+#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1111
msgid "Transfer complete, ("
msgstr "Överfringen klar, ("
-#: plpftp/ftp.cc:1023 plpftp/ftp.cc:1114
+#: plpftp/ftp.cc:1021 plpftp/ftp.cc:1112
msgid " bytes in "
msgstr " bytes på "
-#: plpftp/ftp.cc:1024 plpftp/ftp.cc:1115
+#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113
msgid " secs = "
msgstr " sekunder = "
-#: plpftp/ftp.cc:1044
+#: plpftp/ftp.cc:1042
msgid "Get \""
msgstr "Hämta \""
-#: plpftp/ftp.cc:1073 plpftp/ftp.cc:1162
+#: plpftp/ftp.cc:1071 plpftp/ftp.cc:1160
msgid "Transfer complete\n"
msgstr "Överfringen klar\n"
-#: plpftp/ftp.cc:1139
+#: plpftp/ftp.cc:1137
msgid "Put \""
msgstr "Skicka \""
-#: plpftp/ftp.cc:1169
+#: plpftp/ftp.cc:1167
msgid "Error in directory name \""
msgstr "Fel i mappnamn \""
-#: plpftp/ftp.cc:1205
+#: plpftp/ftp.cc:1203
msgid "Starting subshell ...\n"
msgstr "Startar kommandotolk ...\n"
-#: plpftp/ftp.cc:1228
+#: plpftp/ftp.cc:1226
msgid "Unknown setup info received"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1231
+#: plpftp/ftp.cc:1229
msgid "Setup information:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1232
+#: plpftp/ftp.cc:1230
msgid " Screen contrast: "
msgstr " Skärmkontrast: "
-#: plpftp/ftp.cc:1234
+#: plpftp/ftp.cc:1232
msgid " Keyboard click: "
msgstr " Tangentbordsklick: "
-#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242
+#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242
+#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: plpftp/ftp.cc:1237
+#: plpftp/ftp.cc:1235
msgid " Screen click: "
msgstr " Skärmklick: "
-#: plpftp/ftp.cc:1240
+#: plpftp/ftp.cc:1238
msgid " Error sound: "
msgstr " Felljud: "
-#: plpftp/ftp.cc:1243
+#: plpftp/ftp.cc:1241
msgid " Auto-switch off: "
msgstr " Automatisk avstängning: "
-#: plpftp/ftp.cc:1246 plpftp/ftp.cc:1272
+#: plpftp/ftp.cc:1244 plpftp/ftp.cc:1270
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: plpftp/ftp.cc:1249
+#: plpftp/ftp.cc:1247
msgid "if running on battery power"
msgstr "om maskinen går på batteri"
-#: plpftp/ftp.cc:1252 plpftp/ftp.cc:1278
+#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1276
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: plpftp/ftp.cc:1257
+#: plpftp/ftp.cc:1255
msgid " Switch off after: "
msgstr " Stäng av efter: "
-#: plpftp/ftp.cc:1259
+#: plpftp/ftp.cc:1257
msgid " Backlight off after: "
msgstr " Släck bakgrundsbelysningen efter: "
-#: plpftp/ftp.cc:1261
+#: plpftp/ftp.cc:1259
msgid " Switch on when tapping on screen: "
msgstr " Starta när man klickar på skärmen:"
-#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268
-#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363
+#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266
+#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268
-#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363
+#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266
+#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: plpftp/ftp.cc:1263
+#: plpftp/ftp.cc:1261
msgid " Switch on when opening: "
msgstr " Sätt på när maskinen öppnas: "
-#: plpftp/ftp.cc:1265
+#: plpftp/ftp.cc:1263
msgid " Switch off when closing: "
msgstr " Stäng av när maskinen stängs: "
-#: plpftp/ftp.cc:1267
+#: plpftp/ftp.cc:1265
msgid " Ask for password on startup: "
msgstr " Fråga efter lösenord vid start: "
-#: plpftp/ftp.cc:1269
+#: plpftp/ftp.cc:1267
msgid " Show Owner info on startup: "
msgstr " Visa ägarinformation vid start: "
-#: plpftp/ftp.cc:1275
+#: plpftp/ftp.cc:1273
msgid "once a day"
msgstr "en gång om dagen"
-#: plpftp/ftp.cc:1321
+#: plpftp/ftp.cc:1319
msgid "General:"
msgstr "Allmänt:"
-#: plpftp/ftp.cc:1322
+#: plpftp/ftp.cc:1320
msgid " Machine Type: "
msgstr " Maskintyp: "
-#: plpftp/ftp.cc:1323
+#: plpftp/ftp.cc:1321
msgid " Machine Name: "
msgstr " Maskinnamn: "
-#: plpftp/ftp.cc:1324
+#: plpftp/ftp.cc:1322
msgid " Machine UID: "
msgstr " Maskin UID: "
-#: plpftp/ftp.cc:1325
+#: plpftp/ftp.cc:1323
msgid " UI Language: "
msgstr " Användarspråk:"
-#: plpftp/ftp.cc:1326
+#: plpftp/ftp.cc:1324
msgid "ROM:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1327
+#: plpftp/ftp.cc:1325
msgid " Version: "
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1333
+#: plpftp/ftp.cc:1327 plpftp/ftp.cc:1331
msgid " Size: "
msgstr " Storlek: "
-#: plpftp/ftp.cc:1330
+#: plpftp/ftp.cc:1328
msgid " Programmable: "
msgstr " Programmerbar:"
-#: plpftp/ftp.cc:1332
+#: plpftp/ftp.cc:1330
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1334
+#: plpftp/ftp.cc:1332
msgid " Free: "
msgstr " Ledigt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1335
+#: plpftp/ftp.cc:1333
msgid " Free max: "
msgstr " Max ledigt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1336
+#: plpftp/ftp.cc:1334
msgid "RAM disk size: "
msgstr "RAM-disk: "
-#: plpftp/ftp.cc:1337
+#: plpftp/ftp.cc:1335
msgid "Registry size: "
msgstr "Inställningar: "
-#: plpftp/ftp.cc:1338
+#: plpftp/ftp.cc:1336
msgid "Display size: "
msgstr "Bildskärm: "
-#: plpftp/ftp.cc:1340
+#: plpftp/ftp.cc:1338
msgid "Time:"
msgstr "Tid: "
-#: plpftp/ftp.cc:1342
+#: plpftp/ftp.cc:1340
msgid " Current time: "
msgstr " Aktuell tid: "
-#: plpftp/ftp.cc:1343
+#: plpftp/ftp.cc:1341
msgid " UTC offset: "
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1344
+#: plpftp/ftp.cc:1342
msgid " DST: "
msgstr " Sommartid: "
-#: plpftp/ftp.cc:1346
+#: plpftp/ftp.cc:1344
msgid " Timezone: "
msgstr " Tidszon: "
-#: plpftp/ftp.cc:1347
+#: plpftp/ftp.cc:1345
msgid " Country Code: "
msgstr " Landskod: "
-#: plpftp/ftp.cc:1348
+#: plpftp/ftp.cc:1346
msgid "Main battery:"
msgstr "Huvudbatteri:"
-#: plpftp/ftp.cc:1350
+#: plpftp/ftp.cc:1348
msgid " Changed at: "
msgstr " Bytt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1351 plpftp/ftp.cc:1364
+#: plpftp/ftp.cc:1349 plpftp/ftp.cc:1362
msgid " Used for: "
msgstr " Använt i: "
-#: plpftp/ftp.cc:1352 plpftp/ftp.cc:1358
+#: plpftp/ftp.cc:1350 plpftp/ftp.cc:1356
msgid " Status: "
msgstr " Tillstånd: "
-#: plpftp/ftp.cc:1353
+#: plpftp/ftp.cc:1351
msgid " Current: "
msgstr " Aktuell åtgång:"
-#: plpftp/ftp.cc:1354
+#: plpftp/ftp.cc:1352
msgid " UsedPower: "
msgstr " Använt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1355 plpftp/ftp.cc:1359
+#: plpftp/ftp.cc:1353 plpftp/ftp.cc:1357
msgid " Voltage: "
msgstr " Spänning: "
-#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360
+#: plpftp/ftp.cc:1354 plpftp/ftp.cc:1358
msgid " Max. voltage: "
msgstr " Max spänning: "
-#: plpftp/ftp.cc:1357
+#: plpftp/ftp.cc:1355
msgid "Backup battery:"
msgstr "Backupbatteri: "
-#: plpftp/ftp.cc:1361
+#: plpftp/ftp.cc:1359
msgid "External power:"
msgstr "Extern ström: "
-#: plpftp/ftp.cc:1362
+#: plpftp/ftp.cc:1360
msgid " Supplied: "
msgstr " Ikopplad: "
-#: plpftp/ftp.cc:1377
+#: plpftp/ftp.cc:1375
msgid "Error setting clipboard"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1382
+#: plpftp/ftp.cc:1380
msgid "Error getting clipboard"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1408
+#: plpftp/ftp.cc:1406
msgid "no such process"
msgstr "ingen sådan process"
-#: plpftp/ftp.cc:1424
+#: plpftp/ftp.cc:1422
msgid "syntax error. Try \"help\""
msgstr "syntax error. Prova \"help\""