From 4a934c66617b2a7f5ad47ba889f5766a5a2116e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reuben Thomas Date: Tue, 22 Apr 2008 13:10:23 +0000 Subject: Updates to .po files. --- po/de.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/sv.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 196 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index be00069..badf3d6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-06 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-16 21:39 CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr " Minuten " msgid " minute " msgstr " Minute " -#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1343 +#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1256 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1341 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr "" "Konnte nicht alle Prozesse stoppen. Bitte beenden Sie\n" "laufende Programme manuell auf dem Psion. Drücken Sie dann RETURN." -#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:348 plpftp/ftp.cc:742 plpftp/ftp.cc:752 -#: plpftp/ftp.cc:761 plpftp/ftp.cc:769 plpftp/ftp.cc:777 plpftp/ftp.cc:787 -#: plpftp/ftp.cc:799 plpftp/ftp.cc:849 plpftp/ftp.cc:855 plpftp/ftp.cc:883 -#: plpftp/ftp.cc:925 plpftp/ftp.cc:982 plpftp/ftp.cc:1005 plpftp/ftp.cc:1031 -#: plpftp/ftp.cc:1068 plpftp/ftp.cc:1096 plpftp/ftp.cc:1157 plpftp/ftp.cc:1177 -#: plpftp/ftp.cc:1184 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1216 plpftp/ftp.cc:1224 -#: plpftp/ftp.cc:1307 plpftp/ftp.cc:1317 plpftp/ftp.cc:1389 plpftp/ftp.cc:1415 -#: plpftp/ftp.cc:1470 +#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:750 +#: plpftp/ftp.cc:759 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:775 plpftp/ftp.cc:785 +#: plpftp/ftp.cc:797 plpftp/ftp.cc:847 plpftp/ftp.cc:853 plpftp/ftp.cc:881 +#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:980 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1029 +#: plpftp/ftp.cc:1066 plpftp/ftp.cc:1094 plpftp/ftp.cc:1155 plpftp/ftp.cc:1175 +#: plpftp/ftp.cc:1182 plpftp/ftp.cc:1189 plpftp/ftp.cc:1214 plpftp/ftp.cc:1222 +#: plpftp/ftp.cc:1305 plpftp/ftp.cc:1315 plpftp/ftp.cc:1387 plpftp/ftp.cc:1413 +#: plpftp/ftp.cc:1468 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " @@ -994,15 +994,15 @@ msgstr "Fehler: " msgid " is not a process list saved with killsave" msgstr " ist keine mit killsave gespeicherte Prozessliste" -#: plpftp/ftp.cc:347 +#: plpftp/ftp.cc:345 msgid "Could not start " msgstr "Konnte nicht starten: " -#: plpftp/ftp.cc:362 +#: plpftp/ftp.cc:360 msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3." msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:370 +#: plpftp/ftp.cc:368 msgid "" "Your Psion does not support the clipboard protocol.\n" " The reason for that is usually a missing server library.\n" @@ -1013,334 +1013,334 @@ msgid "" " and copy it to your Psion manually." msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673 msgid "Connected to a " msgstr "Verbunden mit einem " -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673 msgid " at " msgstr " bei " -#: plpftp/ftp.cc:676 +#: plpftp/ftp.cc:674 msgid " baud, OwnerInfo:" msgstr " baud, Benutzerinfo:" -#: plpftp/ftp.cc:682 +#: plpftp/ftp.cc:680 msgid "OwnerInfo returned error " msgstr "OwnerInfo lieferte Fehler " -#: plpftp/ftp.cc:702 +#: plpftp/ftp.cc:700 msgid "FATAL: Couldn't find default Drive" msgstr "FATAL: Konnte Standard-Laufwerk nicht ermitteln" -#: plpftp/ftp.cc:711 +#: plpftp/ftp.cc:709 msgid "Psion dir is: \"" msgstr "Psion Ordner ist: \"" -#: plpftp/ftp.cc:726 +#: plpftp/ftp.cc:724 msgid "Prompting now " msgstr "Prompt ist nun " -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 msgid "on" msgstr "an" -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 -#: plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1240 msgid "off" msgstr "aus" -#: plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:729 msgid "Hash printing now " msgstr "Fortschrittsanzeige ist nun " -#: plpftp/ftp.cc:736 +#: plpftp/ftp.cc:734 msgid "Local dir: \"" msgstr "Lokaler Ordner: \"" -#: plpftp/ftp.cc:737 +#: plpftp/ftp.cc:735 msgid "Psion dir: \"" msgstr "Psion Ordner: \"" -#: plpftp/ftp.cc:857 +#: plpftp/ftp.cc:855 msgid " Entries" msgstr " Einträge" -#: plpftp/ftp.cc:863 +#: plpftp/ftp.cc:861 msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID" msgstr "LW Typ Vol.Name Total Frei Eind.ID" -#: plpftp/ftp.cc:941 +#: plpftp/ftp.cc:939 msgid "No such directory" msgstr "Kein solcher Ordner" -#: plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:983 +#: plpftp/ftp.cc:940 plpftp/ftp.cc:981 msgid "Keeping original directory \"" msgstr "Behalte ursprünglichen Ordner \"" -#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113 +#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1111 msgid "Transfer complete, (" msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen, (" -#: plpftp/ftp.cc:1023 plpftp/ftp.cc:1114 +#: plpftp/ftp.cc:1021 plpftp/ftp.cc:1112 msgid " bytes in " msgstr " Bytes in " -#: plpftp/ftp.cc:1024 plpftp/ftp.cc:1115 +#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113 msgid " secs = " msgstr " sek. = " -#: plpftp/ftp.cc:1044 +#: plpftp/ftp.cc:1042 msgid "Get \"" msgstr "Hole \"" -#: plpftp/ftp.cc:1073 plpftp/ftp.cc:1162 +#: plpftp/ftp.cc:1071 plpftp/ftp.cc:1160 msgid "Transfer complete\n" msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n" -#: plpftp/ftp.cc:1139 +#: plpftp/ftp.cc:1137 msgid "Put \"" msgstr "Sende \"" -#: plpftp/ftp.cc:1169 +#: plpftp/ftp.cc:1167 msgid "Error in directory name \"" msgstr "Fehler in Ordner-Namen \"" -#: plpftp/ftp.cc:1205 +#: plpftp/ftp.cc:1203 msgid "Starting subshell ...\n" msgstr "Starte Sub-Shell ...\n" -#: plpftp/ftp.cc:1228 +#: plpftp/ftp.cc:1226 msgid "Unknown setup info received" msgstr "Unbekannte Einstellungen empfangen" -#: plpftp/ftp.cc:1231 +#: plpftp/ftp.cc:1229 msgid "Setup information:" msgstr "Einstellungen:" -#: plpftp/ftp.cc:1232 +#: plpftp/ftp.cc:1230 msgid " Screen contrast: " msgstr " Anzeige Kontrast: " -#: plpftp/ftp.cc:1234 +#: plpftp/ftp.cc:1232 msgid " Keyboard click: " msgstr " Tastatur Klick: " -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240 msgid "high" msgstr "laut" -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240 msgid "low" msgstr "leise" -#: plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1235 msgid " Screen click: " msgstr " Bildschirm Klick: " -#: plpftp/ftp.cc:1240 +#: plpftp/ftp.cc:1238 msgid " Error sound: " msgstr " Fehlerton: " -#: plpftp/ftp.cc:1243 +#: plpftp/ftp.cc:1241 msgid " Auto-switch off: " msgstr " Automatisches Ausschalten: " -#: plpftp/ftp.cc:1246 plpftp/ftp.cc:1272 +#: plpftp/ftp.cc:1244 plpftp/ftp.cc:1270 msgid "never" msgstr "nie" -#: plpftp/ftp.cc:1249 +#: plpftp/ftp.cc:1247 msgid "if running on battery power" msgstr "bei Batteriebetrieb" -#: plpftp/ftp.cc:1252 plpftp/ftp.cc:1278 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1276 msgid "always" msgstr "immer" -#: plpftp/ftp.cc:1257 +#: plpftp/ftp.cc:1255 msgid " Switch off after: " msgstr " Ausschalten nach: " -#: plpftp/ftp.cc:1259 +#: plpftp/ftp.cc:1257 msgid " Backlight off after: " msgstr " Hintergrundbeleuchtung ausschalten nach: " -#: plpftp/ftp.cc:1261 +#: plpftp/ftp.cc:1259 msgid " Switch on when tapping on screen: " msgstr " Einschalten beim Tippen auf die Anzeige: " -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361 msgid "no" msgstr "nein" -#: plpftp/ftp.cc:1263 +#: plpftp/ftp.cc:1261 msgid " Switch on when opening: " msgstr " Einschalten beim Öffnen: " -#: plpftp/ftp.cc:1265 +#: plpftp/ftp.cc:1263 msgid " Switch off when closing: " msgstr " Ausschalten beim Schließen: " -#: plpftp/ftp.cc:1267 +#: plpftp/ftp.cc:1265 msgid " Ask for password on startup: " msgstr " Beim Einschalten nach Passwort fragen: " -#: plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1267 msgid " Show Owner info on startup: " msgstr " Beim Einschalten Eigentümer anzeigen: " -#: plpftp/ftp.cc:1275 +#: plpftp/ftp.cc:1273 msgid "once a day" msgstr "einmal täglich" -#: plpftp/ftp.cc:1321 +#: plpftp/ftp.cc:1319 msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: plpftp/ftp.cc:1322 +#: plpftp/ftp.cc:1320 msgid " Machine Type: " msgstr " Geräte Typ: " -#: plpftp/ftp.cc:1323 +#: plpftp/ftp.cc:1321 msgid " Machine Name: " msgstr " Modell Name: " -#: plpftp/ftp.cc:1324 +#: plpftp/ftp.cc:1322 msgid " Machine UID: " msgstr " Geräte-ID: " -#: plpftp/ftp.cc:1325 +#: plpftp/ftp.cc:1323 msgid " UI Language: " msgstr " UI-Sprache: " -#: plpftp/ftp.cc:1326 +#: plpftp/ftp.cc:1324 msgid "ROM:" msgstr "ROM:" -#: plpftp/ftp.cc:1327 +#: plpftp/ftp.cc:1325 msgid " Version: " msgstr " Version: " -#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1333 +#: plpftp/ftp.cc:1327 plpftp/ftp.cc:1331 msgid " Size: " msgstr " Größe: " -#: plpftp/ftp.cc:1330 +#: plpftp/ftp.cc:1328 msgid " Programmable: " msgstr " Programmierbar: " -#: plpftp/ftp.cc:1332 +#: plpftp/ftp.cc:1330 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: plpftp/ftp.cc:1334 +#: plpftp/ftp.cc:1332 msgid " Free: " msgstr " Frei: " -#: plpftp/ftp.cc:1335 +#: plpftp/ftp.cc:1333 msgid " Free max: " msgstr " Max frei: " -#: plpftp/ftp.cc:1336 +#: plpftp/ftp.cc:1334 msgid "RAM disk size: " msgstr "RAM Disk Größe: " -#: plpftp/ftp.cc:1337 +#: plpftp/ftp.cc:1335 msgid "Registry size: " msgstr "Registry-Größe: " -#: plpftp/ftp.cc:1338 +#: plpftp/ftp.cc:1336 msgid "Display size: " msgstr "Anzeige-Größe: " -#: plpftp/ftp.cc:1340 +#: plpftp/ftp.cc:1338 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: plpftp/ftp.cc:1342 +#: plpftp/ftp.cc:1340 msgid " Current time: " msgstr " Aktuelle Zeit: " -#: plpftp/ftp.cc:1343 +#: plpftp/ftp.cc:1341 msgid " UTC offset: " msgstr " UTC-Abweichung: " -#: plpftp/ftp.cc:1344 +#: plpftp/ftp.cc:1342 msgid " DST: " msgstr " Sommerzeit: " -#: plpftp/ftp.cc:1346 +#: plpftp/ftp.cc:1344 msgid " Timezone: " msgstr " Zeitzone: " -#: plpftp/ftp.cc:1347 +#: plpftp/ftp.cc:1345 msgid " Country Code: " msgstr " Länder-Code: " -#: plpftp/ftp.cc:1348 +#: plpftp/ftp.cc:1346 msgid "Main battery:" msgstr "Hauptbatterie:" -#: plpftp/ftp.cc:1350 +#: plpftp/ftp.cc:1348 msgid " Changed at: " msgstr " Gewechselt am: " -#: plpftp/ftp.cc:1351 plpftp/ftp.cc:1364 +#: plpftp/ftp.cc:1349 plpftp/ftp.cc:1362 msgid " Used for: " msgstr " Benutzt: " -#: plpftp/ftp.cc:1352 plpftp/ftp.cc:1358 +#: plpftp/ftp.cc:1350 plpftp/ftp.cc:1356 msgid " Status: " msgstr " Status: " -#: plpftp/ftp.cc:1353 +#: plpftp/ftp.cc:1351 msgid " Current: " msgstr " Strom: " -#: plpftp/ftp.cc:1354 +#: plpftp/ftp.cc:1352 msgid " UsedPower: " msgstr " Verbrauch: " -#: plpftp/ftp.cc:1355 plpftp/ftp.cc:1359 +#: plpftp/ftp.cc:1353 plpftp/ftp.cc:1357 msgid " Voltage: " msgstr " Spannung: " -#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360 +#: plpftp/ftp.cc:1354 plpftp/ftp.cc:1358 msgid " Max. voltage: " msgstr " Max. Spannung: " -#: plpftp/ftp.cc:1357 +#: plpftp/ftp.cc:1355 msgid "Backup battery:" msgstr "Sicherungs-Batterie:" -#: plpftp/ftp.cc:1361 +#: plpftp/ftp.cc:1359 msgid "External power:" msgstr "Externe Stromversorgung:" -#: plpftp/ftp.cc:1362 +#: plpftp/ftp.cc:1360 msgid " Supplied: " msgstr " Angeschlossen: " -#: plpftp/ftp.cc:1377 +#: plpftp/ftp.cc:1375 msgid "Error setting clipboard" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1382 +#: plpftp/ftp.cc:1380 msgid "Error getting clipboard" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1408 +#: plpftp/ftp.cc:1406 msgid "no such process" msgstr "Kein solcher Prozess" -#: plpftp/ftp.cc:1424 +#: plpftp/ftp.cc:1422 msgid "syntax error. Try \"help\"" msgstr "Syntaxfehler. Probieren Sie \"help\"" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d03327b..4973dc7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-06 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n" "Last-Translator: Daniel Brahneborg \n" "Language-Team: SWEDISH \n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr " minuter " msgid " minute " msgstr " minut " -#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1343 +#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1256 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1341 msgid " seconds" msgstr " sekunder" @@ -980,14 +980,14 @@ msgstr "" "Kunde inte avsluta alla processer. Var vänlig avsluta\n" "programmen manuellt på Psionen, tryck sedan på return." -#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:348 plpftp/ftp.cc:742 plpftp/ftp.cc:752 -#: plpftp/ftp.cc:761 plpftp/ftp.cc:769 plpftp/ftp.cc:777 plpftp/ftp.cc:787 -#: plpftp/ftp.cc:799 plpftp/ftp.cc:849 plpftp/ftp.cc:855 plpftp/ftp.cc:883 -#: plpftp/ftp.cc:925 plpftp/ftp.cc:982 plpftp/ftp.cc:1005 plpftp/ftp.cc:1031 -#: plpftp/ftp.cc:1068 plpftp/ftp.cc:1096 plpftp/ftp.cc:1157 plpftp/ftp.cc:1177 -#: plpftp/ftp.cc:1184 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1216 plpftp/ftp.cc:1224 -#: plpftp/ftp.cc:1307 plpftp/ftp.cc:1317 plpftp/ftp.cc:1389 plpftp/ftp.cc:1415 -#: plpftp/ftp.cc:1470 +#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:750 +#: plpftp/ftp.cc:759 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:775 plpftp/ftp.cc:785 +#: plpftp/ftp.cc:797 plpftp/ftp.cc:847 plpftp/ftp.cc:853 plpftp/ftp.cc:881 +#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:980 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1029 +#: plpftp/ftp.cc:1066 plpftp/ftp.cc:1094 plpftp/ftp.cc:1155 plpftp/ftp.cc:1175 +#: plpftp/ftp.cc:1182 plpftp/ftp.cc:1189 plpftp/ftp.cc:1214 plpftp/ftp.cc:1222 +#: plpftp/ftp.cc:1305 plpftp/ftp.cc:1315 plpftp/ftp.cc:1387 plpftp/ftp.cc:1413 +#: plpftp/ftp.cc:1468 msgid "Error: " msgstr "Fel: " @@ -995,15 +995,15 @@ msgstr "Fel: " msgid " is not a process list saved with killsave" msgstr " är inte en processlista som killsave har skapat" -#: plpftp/ftp.cc:347 +#: plpftp/ftp.cc:345 msgid "Could not start " msgstr "Kunde inte starta " -#: plpftp/ftp.cc:362 +#: plpftp/ftp.cc:360 msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3." msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:370 +#: plpftp/ftp.cc:368 msgid "" "Your Psion does not support the clipboard protocol.\n" " The reason for that is usually a missing server library.\n" @@ -1014,334 +1014,334 @@ msgid "" " and copy it to your Psion manually." msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673 msgid "Connected to a " msgstr "Kopplad till en " -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673 msgid " at " msgstr " dag " -#: plpftp/ftp.cc:676 +#: plpftp/ftp.cc:674 msgid " baud, OwnerInfo:" msgstr " baud, ÄgarInformation:" -#: plpftp/ftp.cc:682 +#: plpftp/ftp.cc:680 msgid "OwnerInfo returned error " msgstr "ÄgarInformation returnerade fel " -#: plpftp/ftp.cc:702 +#: plpftp/ftp.cc:700 msgid "FATAL: Couldn't find default Drive" msgstr "FATALT: Kunde inte hitta någon enhet" -#: plpftp/ftp.cc:711 +#: plpftp/ftp.cc:709 msgid "Psion dir is: \"" msgstr "Psion-mappen är: \"" -#: plpftp/ftp.cc:726 +#: plpftp/ftp.cc:724 msgid "Prompting now " msgstr "Promptning är nu " -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 msgid "on" msgstr "på" -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 -#: plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1240 msgid "off" msgstr "av" -#: plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:729 msgid "Hash printing now " msgstr "Brädgårdsmarkering är nu " -#: plpftp/ftp.cc:736 +#: plpftp/ftp.cc:734 msgid "Local dir: \"" msgstr "Lokal mapp: \"" -#: plpftp/ftp.cc:737 +#: plpftp/ftp.cc:735 msgid "Psion dir: \"" msgstr "Psion mapp: \"" -#: plpftp/ftp.cc:857 +#: plpftp/ftp.cc:855 msgid " Entries" msgstr " Element" -#: plpftp/ftp.cc:863 +#: plpftp/ftp.cc:861 msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID" msgstr "Enhet Typ Volymnamn Totalt Ledigt UniktID" -#: plpftp/ftp.cc:941 +#: plpftp/ftp.cc:939 msgid "No such directory" msgstr "Mappen finns inte" -#: plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:983 +#: plpftp/ftp.cc:940 plpftp/ftp.cc:981 msgid "Keeping original directory \"" msgstr "Behåller ursprungsmappen \"" -#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113 +#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1111 msgid "Transfer complete, (" msgstr "Överfringen klar, (" -#: plpftp/ftp.cc:1023 plpftp/ftp.cc:1114 +#: plpftp/ftp.cc:1021 plpftp/ftp.cc:1112 msgid " bytes in " msgstr " bytes på " -#: plpftp/ftp.cc:1024 plpftp/ftp.cc:1115 +#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113 msgid " secs = " msgstr " sekunder = " -#: plpftp/ftp.cc:1044 +#: plpftp/ftp.cc:1042 msgid "Get \"" msgstr "Hämta \"" -#: plpftp/ftp.cc:1073 plpftp/ftp.cc:1162 +#: plpftp/ftp.cc:1071 plpftp/ftp.cc:1160 msgid "Transfer complete\n" msgstr "Överfringen klar\n" -#: plpftp/ftp.cc:1139 +#: plpftp/ftp.cc:1137 msgid "Put \"" msgstr "Skicka \"" -#: plpftp/ftp.cc:1169 +#: plpftp/ftp.cc:1167 msgid "Error in directory name \"" msgstr "Fel i mappnamn \"" -#: plpftp/ftp.cc:1205 +#: plpftp/ftp.cc:1203 msgid "Starting subshell ...\n" msgstr "Startar kommandotolk ...\n" -#: plpftp/ftp.cc:1228 +#: plpftp/ftp.cc:1226 msgid "Unknown setup info received" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1231 +#: plpftp/ftp.cc:1229 msgid "Setup information:" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1232 +#: plpftp/ftp.cc:1230 msgid " Screen contrast: " msgstr " Skärmkontrast: " -#: plpftp/ftp.cc:1234 +#: plpftp/ftp.cc:1232 msgid " Keyboard click: " msgstr " Tangentbordsklick: " -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240 msgid "high" msgstr "hög" -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240 msgid "low" msgstr "låg" -#: plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1235 msgid " Screen click: " msgstr " Skärmklick: " -#: plpftp/ftp.cc:1240 +#: plpftp/ftp.cc:1238 msgid " Error sound: " msgstr " Felljud: " -#: plpftp/ftp.cc:1243 +#: plpftp/ftp.cc:1241 msgid " Auto-switch off: " msgstr " Automatisk avstängning: " -#: plpftp/ftp.cc:1246 plpftp/ftp.cc:1272 +#: plpftp/ftp.cc:1244 plpftp/ftp.cc:1270 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: plpftp/ftp.cc:1249 +#: plpftp/ftp.cc:1247 msgid "if running on battery power" msgstr "om maskinen går på batteri" -#: plpftp/ftp.cc:1252 plpftp/ftp.cc:1278 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1276 msgid "always" msgstr "alltid" -#: plpftp/ftp.cc:1257 +#: plpftp/ftp.cc:1255 msgid " Switch off after: " msgstr " Stäng av efter: " -#: plpftp/ftp.cc:1259 +#: plpftp/ftp.cc:1257 msgid " Backlight off after: " msgstr " Släck bakgrundsbelysningen efter: " -#: plpftp/ftp.cc:1261 +#: plpftp/ftp.cc:1259 msgid " Switch on when tapping on screen: " msgstr " Starta när man klickar på skärmen:" -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361 msgid "no" msgstr "nej" -#: plpftp/ftp.cc:1263 +#: plpftp/ftp.cc:1261 msgid " Switch on when opening: " msgstr " Sätt på när maskinen öppnas: " -#: plpftp/ftp.cc:1265 +#: plpftp/ftp.cc:1263 msgid " Switch off when closing: " msgstr " Stäng av när maskinen stängs: " -#: plpftp/ftp.cc:1267 +#: plpftp/ftp.cc:1265 msgid " Ask for password on startup: " msgstr " Fråga efter lösenord vid start: " -#: plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1267 msgid " Show Owner info on startup: " msgstr " Visa ägarinformation vid start: " -#: plpftp/ftp.cc:1275 +#: plpftp/ftp.cc:1273 msgid "once a day" msgstr "en gång om dagen" -#: plpftp/ftp.cc:1321 +#: plpftp/ftp.cc:1319 msgid "General:" msgstr "Allmänt:" -#: plpftp/ftp.cc:1322 +#: plpftp/ftp.cc:1320 msgid " Machine Type: " msgstr " Maskintyp: " -#: plpftp/ftp.cc:1323 +#: plpftp/ftp.cc:1321 msgid " Machine Name: " msgstr " Maskinnamn: " -#: plpftp/ftp.cc:1324 +#: plpftp/ftp.cc:1322 msgid " Machine UID: " msgstr " Maskin UID: " -#: plpftp/ftp.cc:1325 +#: plpftp/ftp.cc:1323 msgid " UI Language: " msgstr " Användarspråk:" -#: plpftp/ftp.cc:1326 +#: plpftp/ftp.cc:1324 msgid "ROM:" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1327 +#: plpftp/ftp.cc:1325 msgid " Version: " msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1333 +#: plpftp/ftp.cc:1327 plpftp/ftp.cc:1331 msgid " Size: " msgstr " Storlek: " -#: plpftp/ftp.cc:1330 +#: plpftp/ftp.cc:1328 msgid " Programmable: " msgstr " Programmerbar:" -#: plpftp/ftp.cc:1332 +#: plpftp/ftp.cc:1330 msgid "RAM:" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1334 +#: plpftp/ftp.cc:1332 msgid " Free: " msgstr " Ledigt: " -#: plpftp/ftp.cc:1335 +#: plpftp/ftp.cc:1333 msgid " Free max: " msgstr " Max ledigt: " -#: plpftp/ftp.cc:1336 +#: plpftp/ftp.cc:1334 msgid "RAM disk size: " msgstr "RAM-disk: " -#: plpftp/ftp.cc:1337 +#: plpftp/ftp.cc:1335 msgid "Registry size: " msgstr "Inställningar: " -#: plpftp/ftp.cc:1338 +#: plpftp/ftp.cc:1336 msgid "Display size: " msgstr "Bildskärm: " -#: plpftp/ftp.cc:1340 +#: plpftp/ftp.cc:1338 msgid "Time:" msgstr "Tid: " -#: plpftp/ftp.cc:1342 +#: plpftp/ftp.cc:1340 msgid " Current time: " msgstr " Aktuell tid: " -#: plpftp/ftp.cc:1343 +#: plpftp/ftp.cc:1341 msgid " UTC offset: " msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1344 +#: plpftp/ftp.cc:1342 msgid " DST: " msgstr " Sommartid: " -#: plpftp/ftp.cc:1346 +#: plpftp/ftp.cc:1344 msgid " Timezone: " msgstr " Tidszon: " -#: plpftp/ftp.cc:1347 +#: plpftp/ftp.cc:1345 msgid " Country Code: " msgstr " Landskod: " -#: plpftp/ftp.cc:1348 +#: plpftp/ftp.cc:1346 msgid "Main battery:" msgstr "Huvudbatteri:" -#: plpftp/ftp.cc:1350 +#: plpftp/ftp.cc:1348 msgid " Changed at: " msgstr " Bytt: " -#: plpftp/ftp.cc:1351 plpftp/ftp.cc:1364 +#: plpftp/ftp.cc:1349 plpftp/ftp.cc:1362 msgid " Used for: " msgstr " Använt i: " -#: plpftp/ftp.cc:1352 plpftp/ftp.cc:1358 +#: plpftp/ftp.cc:1350 plpftp/ftp.cc:1356 msgid " Status: " msgstr " Tillstånd: " -#: plpftp/ftp.cc:1353 +#: plpftp/ftp.cc:1351 msgid " Current: " msgstr " Aktuell åtgång:" -#: plpftp/ftp.cc:1354 +#: plpftp/ftp.cc:1352 msgid " UsedPower: " msgstr " Använt: " -#: plpftp/ftp.cc:1355 plpftp/ftp.cc:1359 +#: plpftp/ftp.cc:1353 plpftp/ftp.cc:1357 msgid " Voltage: " msgstr " Spänning: " -#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360 +#: plpftp/ftp.cc:1354 plpftp/ftp.cc:1358 msgid " Max. voltage: " msgstr " Max spänning: " -#: plpftp/ftp.cc:1357 +#: plpftp/ftp.cc:1355 msgid "Backup battery:" msgstr "Backupbatteri: " -#: plpftp/ftp.cc:1361 +#: plpftp/ftp.cc:1359 msgid "External power:" msgstr "Extern ström: " -#: plpftp/ftp.cc:1362 +#: plpftp/ftp.cc:1360 msgid " Supplied: " msgstr " Ikopplad: " -#: plpftp/ftp.cc:1377 +#: plpftp/ftp.cc:1375 msgid "Error setting clipboard" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1382 +#: plpftp/ftp.cc:1380 msgid "Error getting clipboard" msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1408 +#: plpftp/ftp.cc:1406 msgid "no such process" msgstr "ingen sådan process" -#: plpftp/ftp.cc:1424 +#: plpftp/ftp.cc:1422 msgid "syntax error. Try \"help\"" msgstr "syntax error. Prova \"help\"" -- cgit v1.2.3