diff options
| -rw-r--r-- | Makefile.am | 9 | ||||
| -rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | doc/Makefile.am | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | plpftp/ftp.cc | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | plpftp/main.cc | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 230 | 
7 files changed, 240 insertions, 240 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 9178eda..ffa0d50 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -3,13 +3,14 @@ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4  SUBDIRS = intl po lib ncpd plpfuse plpftp plpprint sisinstall doc  EXTRA_DIST = AUTHORS COPYING INSTALL NEWS README TODO HISTORY ABOUT-NLS \ -	etc/*magic etc/*.in etc/*.c etc/psidump* etc/udev-usbserial-plptools.rules \ -	etc/plptools.spec +	etc/s5magic etc/s5kdemagic etc/psion.in etc/psion.SuSE.in \ +	etc/ttytap.c etc/psidump etc/psidump.1 \ +	etc/udev-usbserial-plptools.rules etc/plptools.spec  DISTCLEANFILES = etc/psion etc/psion.SuSE -install-data-local: -	install -m 755 etc/psion $(DESTDIR)$(initdir)/psion +install-exec-local: +	install -D $(top_builddir)/etc/psion $(DESTDIR)$(initdir)/psion  dist-local:  	kdoc -d doc/api -n libplp --strip-h-path lib/*.h diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 8bb689e..8c3066e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -218,10 +218,10 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(DBASEDIR,"$DBASEDIR",  	[Define this to your default directory on your Psion])  AC_ARG_WITH(initdir, -    [  --with-initdir=DIR      override default init dir [/etc/rc.d/init.d]], +    [  --with-initdir=DIR      override default init dir [PREFIX/etc/rc.d/init.d]],      [ initdir="$withval"        AC_MSG_RESULT(Overriding initdir: $initdir) ], -    [ initdir="/etc/rc.d/init.d" +    [ initdir="${sysconfdir}/rc.d/init.d"        AC_MSG_RESULT(Using default init dir: $initdir)      ]  ) diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am index 2936821..d4c961d 100644 --- a/doc/Makefile.am +++ b/doc/Makefile.am @@ -13,5 +13,5 @@ man_MANS = ncpd.8 plpfuse.8 plpftp.1 sisinstall.1 plpprintd.8  	MANDATE=`grep CHECKIN $< | $(AWK) '{print $$4}'` ; \  	$(SED) -e "s%@MANDATE@%$$MANDATE%g" $< > $@ -maintainer-clean-local: +distclean-local:  	rm -f *.1 *.8 diff --git a/plpftp/ftp.cc b/plpftp/ftp.cc index c1bcb05..3a4b612 100644 --- a/plpftp/ftp.cc +++ b/plpftp/ftp.cc @@ -27,10 +27,10 @@  #include "config.h"  #endif -#include <plpintl.h>  #include <rfsv.h>  #include <rpcs.h>  #include <rclip.h> +#include <plpintl.h>  #include <ppsocket.h>  #include <bufferarray.h>  #include <bufferstore.h> diff --git a/plpftp/main.cc b/plpftp/main.cc index bde68bc..781da19 100644 --- a/plpftp/main.cc +++ b/plpftp/main.cc @@ -25,13 +25,12 @@  #include <config.h>  #endif -#include <plpintl.h> -#include <ppsocket.h>  #include <rfsv.h>  #include <rfsvfactory.h>  #include <rpcs.h>  #include <rpcsfactory.h>  #include <rclip.h> +#include <plpintl.h>  #include <ppsocket.h>  #include <bufferstore.h> @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-15 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:54+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2002-07-16 21:39 CET\n"  "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"  "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr " Minuten "  msgid " minute "  msgstr " Minute " -#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1285 plpftp/ftp.cc:1287 plpftp/ftp.cc:1370 +#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1272 plpftp/ftp.cc:1274 plpftp/ftp.cc:1357  msgid " seconds"  msgstr " Sekunden" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Name der Prärequisite für %s ist %.*s\n"  msgid "%d .. %d (%d bytes): Req record for uid %08x\n"  msgstr "%d .. %d (%d Bytes): Req eintrag für UID %08x\n" -#: plpftp/main.cc:57 +#: plpftp/main.cc:56  msgid ""  "Usage: plpftp [OPTIONS]... [FTPCOMMAND]\n"  "\n" @@ -908,73 +908,73 @@ msgstr ""  "                         Vorgabe für HOST ist 127.0.0.1\n"  "                         Vorgabe für PORT ist " -#: plpftp/main.cc:76 +#: plpftp/main.cc:75  msgid "Try `plpftp --help' for more information"  msgstr "Versuchen Sie `plpftp --help' für weitere Informationen." -#: plpftp/main.cc:89 +#: plpftp/main.cc:88  msgid "PLPFTP Version "  msgstr "PLPFTP Version " -#: plpftp/main.cc:90 +#: plpftp/main.cc:89  msgid " Copyright (C) 1999  Philip Proudman"  msgstr " Copyright (C) 1999  Philip Proudman" -#: plpftp/main.cc:91 +#: plpftp/main.cc:90  msgid " Additions Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"  msgstr " Erweiterungen Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>" -#: plpftp/main.cc:92 +#: plpftp/main.cc:91  msgid "                   & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"  msgstr "                   & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>" -#: plpftp/main.cc:93 +#: plpftp/main.cc:92  msgid "                   & (C) 2006-2007 Reuben Thomas <rrt@sc3d.org>"  msgstr "" -#: plpftp/main.cc:94 +#: plpftp/main.cc:93  msgid "PLPFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."  msgstr "PLPFTP kommt mit ABSOLUT KEINER GARANTIE" -#: plpftp/main.cc:95 +#: plpftp/main.cc:94  msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it"  msgstr "Dies ist freie Software. Sie können Sie unter den Bedingungen" -#: plpftp/main.cc:96 +#: plpftp/main.cc:95  msgid "under GPL conditions; see the COPYING file in the distribution."  msgstr "der GPL weitergeben. Siehe die Datei COPYING im Paket." -#: plpftp/main.cc:98 +#: plpftp/main.cc:97  msgid "FTP like interface started. Type \"?\" for help."  msgstr "FTP Oberfläche gestartet. Geben Sie \"?\" ein, um Hilfe zu bekommen." -#: plpftp/main.cc:163 +#: plpftp/main.cc:162  msgid "plpftp Version "  msgstr "plpftp Version " -#: plpftp/main.cc:178 plpftp/main.cc:183 +#: plpftp/main.cc:177 plpftp/main.cc:182  msgid "plpftp: could not connect to ncpd"  msgstr "plpftp: Konnte ncpd nicht kontaktieren." -#: plpftp/ftp.cc:94 +#: plpftp/ftp.cc:93  msgid "Known FTP commands:"  msgstr "Bekannte FTP Kommandos:" -#: plpftp/ftp.cc:120 +#: plpftp/ftp.cc:119  msgid "Known RPC commands:"  msgstr "Bekannte RPC Kommandos:" -#: plpftp/ftp.cc:222 plpftp/ftp.cc:291 +#: plpftp/ftp.cc:221 plpftp/ftp.cc:290  #, fuzzy  msgid "Could not open command list file "  msgstr "Konnte SIS-Datei nicht parsen.\n" -#: plpftp/ftp.cc:227 +#: plpftp/ftp.cc:226  #, fuzzy  msgid "Could not get process list, Error: "  msgstr "Konnte Prozessliste nicht lesen " -#: plpftp/ftp.cc:246 +#: plpftp/ftp.cc:245  msgid ""  "Could not stop all processes. Please stop running\n"  "programs manually on the Psion, then hit return." @@ -982,25 +982,25 @@ msgstr ""  "Konnte nicht alle Prozesse stoppen. Bitte beenden Sie\n"  "laufende Programme manuell auf dem Psion. Drücken Sie dann RETURN." -#: plpftp/ftp.cc:297 plpftp/ftp.cc:757 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:776 -#: plpftp/ftp.cc:784 plpftp/ftp.cc:792 plpftp/ftp.cc:802 plpftp/ftp.cc:814 -#: plpftp/ftp.cc:864 plpftp/ftp.cc:870 plpftp/ftp.cc:898 plpftp/ftp.cc:940 -#: plpftp/ftp.cc:997 plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1046 plpftp/ftp.cc:1083 -#: plpftp/ftp.cc:1111 plpftp/ftp.cc:1172 plpftp/ftp.cc:1192 plpftp/ftp.cc:1199 -#: plpftp/ftp.cc:1206 plpftp/ftp.cc:1243 plpftp/ftp.cc:1251 plpftp/ftp.cc:1334 -#: plpftp/ftp.cc:1344 plpftp/ftp.cc:1416 plpftp/ftp.cc:1442 plpftp/ftp.cc:1497 +#: plpftp/ftp.cc:296 plpftp/ftp.cc:756 plpftp/ftp.cc:766 plpftp/ftp.cc:775 +#: plpftp/ftp.cc:783 plpftp/ftp.cc:791 plpftp/ftp.cc:801 plpftp/ftp.cc:813 +#: plpftp/ftp.cc:863 plpftp/ftp.cc:869 plpftp/ftp.cc:897 plpftp/ftp.cc:939 +#: plpftp/ftp.cc:996 plpftp/ftp.cc:1019 plpftp/ftp.cc:1045 plpftp/ftp.cc:1082 +#: plpftp/ftp.cc:1110 plpftp/ftp.cc:1171 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1198 +#: plpftp/ftp.cc:1205 plpftp/ftp.cc:1230 plpftp/ftp.cc:1238 plpftp/ftp.cc:1321 +#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1403 plpftp/ftp.cc:1429 plpftp/ftp.cc:1484  msgid "Error: "  msgstr "Fehler: " -#: plpftp/ftp.cc:298 +#: plpftp/ftp.cc:297  msgid " is not a process list saved with killsave"  msgstr " ist keine mit killsave gespeicherte Prozessliste" -#: plpftp/ftp.cc:354 +#: plpftp/ftp.cc:353  msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:362 +#: plpftp/ftp.cc:361  msgid ""  "Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"  "                The reason for that is usually a missing server library.\n" @@ -1011,334 +1011,334 @@ msgid ""  "                and copy it to your Psion manually."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:690 +#: plpftp/ftp.cc:689  msgid "Connected to a "  msgstr "Verbunden mit einem " -#: plpftp/ftp.cc:690 +#: plpftp/ftp.cc:689  msgid " at "  msgstr " bei " -#: plpftp/ftp.cc:691 +#: plpftp/ftp.cc:690  msgid " baud, OwnerInfo:"  msgstr " baud, Benutzerinfo:" -#: plpftp/ftp.cc:697 +#: plpftp/ftp.cc:696  msgid "OwnerInfo returned error "  msgstr "OwnerInfo lieferte Fehler " -#: plpftp/ftp.cc:717 +#: plpftp/ftp.cc:716  msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"  msgstr "FATAL: Konnte Standard-Laufwerk nicht ermitteln" -#: plpftp/ftp.cc:726 +#: plpftp/ftp.cc:725  msgid "Psion dir is: \""  msgstr "Psion Ordner ist: \"" -#: plpftp/ftp.cc:741 +#: plpftp/ftp.cc:740  msgid "Prompting now "  msgstr "Prompt ist nun " -#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746 +#: plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:745  msgid "on"  msgstr "an" -#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746 plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 -#: plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:745 plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1253 +#: plpftp/ftp.cc:1256  msgid "off"  msgstr "aus" -#: plpftp/ftp.cc:746 +#: plpftp/ftp.cc:745  msgid "Hash printing now "  msgstr "Fortschrittsanzeige ist nun " -#: plpftp/ftp.cc:751 +#: plpftp/ftp.cc:750  msgid "Local dir: \""  msgstr "Lokaler Ordner: \"" -#: plpftp/ftp.cc:752 +#: plpftp/ftp.cc:751  msgid "Psion dir: \""  msgstr "Psion Ordner: \"" -#: plpftp/ftp.cc:872 +#: plpftp/ftp.cc:871  msgid " Entries"  msgstr " Einträge" -#: plpftp/ftp.cc:878 +#: plpftp/ftp.cc:877  msgid "Drive Type Volname     Total     Free      UniqueID"  msgstr "LW    Typ  Vol.Name    Total     Frei      Eind.ID" -#: plpftp/ftp.cc:956 +#: plpftp/ftp.cc:955  msgid "No such directory"  msgstr "Kein solcher Ordner" -#: plpftp/ftp.cc:957 plpftp/ftp.cc:998 +#: plpftp/ftp.cc:956 plpftp/ftp.cc:997  msgid "Keeping original directory \""  msgstr "Behalte ursprünglichen Ordner \"" -#: plpftp/ftp.cc:1037 plpftp/ftp.cc:1128 +#: plpftp/ftp.cc:1036 plpftp/ftp.cc:1127  msgid "Transfer complete, ("  msgstr "Übertragung abgeschlossen, (" -#: plpftp/ftp.cc:1038 plpftp/ftp.cc:1129 +#: plpftp/ftp.cc:1037 plpftp/ftp.cc:1128  msgid " bytes in "  msgstr " Bytes in " -#: plpftp/ftp.cc:1039 plpftp/ftp.cc:1130 +#: plpftp/ftp.cc:1038 plpftp/ftp.cc:1129  msgid " secs = "  msgstr " sek. = " -#: plpftp/ftp.cc:1059 +#: plpftp/ftp.cc:1058  msgid "Get \""  msgstr "Hole \"" -#: plpftp/ftp.cc:1088 plpftp/ftp.cc:1177 +#: plpftp/ftp.cc:1087 plpftp/ftp.cc:1176  msgid "Transfer complete\n"  msgstr "Übertragung abgeschlossen\n" -#: plpftp/ftp.cc:1154 +#: plpftp/ftp.cc:1153  msgid "Put \""  msgstr "Sende \"" -#: plpftp/ftp.cc:1184 +#: plpftp/ftp.cc:1183  msgid "Error in directory name \""  msgstr "Fehler in Ordner-Namen \"" -#: plpftp/ftp.cc:1220 +#: plpftp/ftp.cc:1219  msgid "Starting subshell ...\n"  msgstr "Starte Sub-Shell ...\n" -#: plpftp/ftp.cc:1255 +#: plpftp/ftp.cc:1242  msgid "Unknown setup info received"  msgstr "Unbekannte Einstellungen empfangen" -#: plpftp/ftp.cc:1258 +#: plpftp/ftp.cc:1245  msgid "Setup information:"  msgstr "Einstellungen:" -#: plpftp/ftp.cc:1259 +#: plpftp/ftp.cc:1246  msgid "  Screen contrast:                  "  msgstr "  Anzeige Kontrast:                        " -#: plpftp/ftp.cc:1261 +#: plpftp/ftp.cc:1248  msgid "  Keyboard click:                   "  msgstr "  Tastatur Klick:                          " -#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1253 plpftp/ftp.cc:1256  msgid "high"  msgstr "laut" -#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1253 plpftp/ftp.cc:1256  msgid "low"  msgstr "leise" -#: plpftp/ftp.cc:1264 +#: plpftp/ftp.cc:1251  msgid "  Screen click:                     "  msgstr "  Bildschirm Klick:                        " -#: plpftp/ftp.cc:1267 +#: plpftp/ftp.cc:1254  msgid "  Error sound:                      "  msgstr "  Fehlerton:                               " -#: plpftp/ftp.cc:1270 +#: plpftp/ftp.cc:1257  msgid "  Auto-switch off:                  "  msgstr "  Automatisches Ausschalten:               " -#: plpftp/ftp.cc:1273 plpftp/ftp.cc:1299 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1286  msgid "never"  msgstr "nie" -#: plpftp/ftp.cc:1276 +#: plpftp/ftp.cc:1263  msgid "if running on battery power"  msgstr "bei Batteriebetrieb" -#: plpftp/ftp.cc:1279 plpftp/ftp.cc:1305 +#: plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1292  msgid "always"  msgstr "immer" -#: plpftp/ftp.cc:1284 +#: plpftp/ftp.cc:1271  msgid "  Switch off after:                 "  msgstr "  Ausschalten nach:                        " -#: plpftp/ftp.cc:1286 +#: plpftp/ftp.cc:1273  msgid "  Backlight off after:              "  msgstr "  Hintergrundbeleuchtung ausschalten nach: " -#: plpftp/ftp.cc:1288 +#: plpftp/ftp.cc:1275  msgid "  Switch on when tapping on screen: "  msgstr "  Einschalten beim Tippen auf die Anzeige: " -#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295 -#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390 +#: plpftp/ftp.cc:1276 plpftp/ftp.cc:1278 plpftp/ftp.cc:1280 plpftp/ftp.cc:1282 +#: plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1359 plpftp/ftp.cc:1377  msgid "yes"  msgstr "ja" -#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295 -#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390 +#: plpftp/ftp.cc:1276 plpftp/ftp.cc:1278 plpftp/ftp.cc:1280 plpftp/ftp.cc:1282 +#: plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1359 plpftp/ftp.cc:1377  msgid "no"  msgstr "nein" -#: plpftp/ftp.cc:1290 +#: plpftp/ftp.cc:1277  msgid "  Switch on when opening:           "  msgstr "  Einschalten beim Öffnen:                 " -#: plpftp/ftp.cc:1292 +#: plpftp/ftp.cc:1279  msgid "  Switch off when closing:          "  msgstr "  Ausschalten beim Schließen:              " -#: plpftp/ftp.cc:1294 +#: plpftp/ftp.cc:1281  msgid "  Ask for password on startup:      "  msgstr "  Beim Einschalten nach Passwort fragen:   " -#: plpftp/ftp.cc:1296 +#: plpftp/ftp.cc:1283  msgid "  Show Owner info on startup:       "  msgstr "  Beim Einschalten Eigentümer anzeigen:    " -#: plpftp/ftp.cc:1302 +#: plpftp/ftp.cc:1289  msgid "once a day"  msgstr "einmal täglich" -#: plpftp/ftp.cc:1348 +#: plpftp/ftp.cc:1335  msgid "General:"  msgstr "Allgemein:" -#: plpftp/ftp.cc:1349 +#: plpftp/ftp.cc:1336  msgid "  Machine Type: "  msgstr "  Geräte Typ:     " -#: plpftp/ftp.cc:1350 +#: plpftp/ftp.cc:1337  msgid "  Machine Name: "  msgstr "  Modell Name:    " -#: plpftp/ftp.cc:1351 +#: plpftp/ftp.cc:1338  msgid "  Machine UID:  "  msgstr "  Geräte-ID:      " -#: plpftp/ftp.cc:1352 +#: plpftp/ftp.cc:1339  msgid "  UI Language:  "  msgstr "  UI-Sprache:     " -#: plpftp/ftp.cc:1353 +#: plpftp/ftp.cc:1340  msgid "ROM:"  msgstr "ROM:" -#: plpftp/ftp.cc:1354 +#: plpftp/ftp.cc:1341  msgid "  Version:      "  msgstr "  Version:        " -#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360 +#: plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1347  msgid "  Size:         "  msgstr "  Größe:          " -#: plpftp/ftp.cc:1357 +#: plpftp/ftp.cc:1344  msgid "  Programmable: "  msgstr "  Programmierbar: " -#: plpftp/ftp.cc:1359 +#: plpftp/ftp.cc:1346  msgid "RAM:"  msgstr "RAM:" -#: plpftp/ftp.cc:1361 +#: plpftp/ftp.cc:1348  msgid "  Free:         "  msgstr "  Frei:           " -#: plpftp/ftp.cc:1362 +#: plpftp/ftp.cc:1349  msgid "  Free max:     "  msgstr "  Max frei:       " -#: plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1350  msgid "RAM disk size:  "  msgstr "RAM Disk Größe:   " -#: plpftp/ftp.cc:1364 +#: plpftp/ftp.cc:1351  msgid "Registry size:  "  msgstr "Registry-Größe:   " -#: plpftp/ftp.cc:1365 +#: plpftp/ftp.cc:1352  msgid "Display size:   "  msgstr "Anzeige-Größe:    " -#: plpftp/ftp.cc:1367 +#: plpftp/ftp.cc:1354  msgid "Time:"  msgstr "Zeit:" -#: plpftp/ftp.cc:1369 +#: plpftp/ftp.cc:1356  msgid "  Current time: "  msgstr "  Aktuelle Zeit:  " -#: plpftp/ftp.cc:1370 +#: plpftp/ftp.cc:1357  msgid "  UTC offset:   "  msgstr "  UTC-Abweichung: " -#: plpftp/ftp.cc:1371 +#: plpftp/ftp.cc:1358  msgid "  DST:          "  msgstr "  Sommerzeit:     " -#: plpftp/ftp.cc:1373 +#: plpftp/ftp.cc:1360  msgid "  Timezone:     "  msgstr "  Zeitzone:       " -#: plpftp/ftp.cc:1374 +#: plpftp/ftp.cc:1361  msgid "  Country Code: "  msgstr "  Länder-Code:    " -#: plpftp/ftp.cc:1375 +#: plpftp/ftp.cc:1362  msgid "Main battery:"  msgstr "Hauptbatterie:" -#: plpftp/ftp.cc:1377 +#: plpftp/ftp.cc:1364  msgid "  Changed at:   "  msgstr "  Gewechselt am:  " -#: plpftp/ftp.cc:1378 plpftp/ftp.cc:1391 +#: plpftp/ftp.cc:1365 plpftp/ftp.cc:1378  msgid "  Used for:     "  msgstr "  Benutzt:        " -#: plpftp/ftp.cc:1379 plpftp/ftp.cc:1385 +#: plpftp/ftp.cc:1366 plpftp/ftp.cc:1372  msgid "  Status:       "  msgstr "  Status:         " -#: plpftp/ftp.cc:1380 +#: plpftp/ftp.cc:1367  msgid "  Current:      "  msgstr "  Strom:          " -#: plpftp/ftp.cc:1381 +#: plpftp/ftp.cc:1368  msgid "  UsedPower:    "  msgstr "  Verbrauch:      " -#: plpftp/ftp.cc:1382 plpftp/ftp.cc:1386 +#: plpftp/ftp.cc:1369 plpftp/ftp.cc:1373  msgid "  Voltage:      "  msgstr "  Spannung:       " -#: plpftp/ftp.cc:1383 plpftp/ftp.cc:1387 +#: plpftp/ftp.cc:1370 plpftp/ftp.cc:1374  msgid "  Max. voltage: "  msgstr "  Max. Spannung:  " -#: plpftp/ftp.cc:1384 +#: plpftp/ftp.cc:1371  msgid "Backup battery:"  msgstr "Sicherungs-Batterie:" -#: plpftp/ftp.cc:1388 +#: plpftp/ftp.cc:1375  msgid "External power:"  msgstr "Externe Stromversorgung:" -#: plpftp/ftp.cc:1389 +#: plpftp/ftp.cc:1376  msgid "  Supplied:     "  msgstr "  Angeschlossen:  " -#: plpftp/ftp.cc:1404 +#: plpftp/ftp.cc:1391  msgid "Error setting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1409 +#: plpftp/ftp.cc:1396  msgid "Error getting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1435 +#: plpftp/ftp.cc:1422  msgid "no such process"  msgstr "Kein solcher Prozess" -#: plpftp/ftp.cc:1451 +#: plpftp/ftp.cc:1438  msgid "syntax error. Try \"help\""  msgstr "Syntaxfehler. Probieren Sie \"help\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-15 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:54+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n"  "Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n"  "Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr " minuter "  msgid " minute "  msgstr " minut " -#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1285 plpftp/ftp.cc:1287 plpftp/ftp.cc:1370 +#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1272 plpftp/ftp.cc:1274 plpftp/ftp.cc:1357  msgid " seconds"  msgstr " sekunder" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Namn på krav för %s är %.*s\n"  msgid "%d .. %d (%d bytes): Req record for uid %08x\n"  msgstr "%d .. %d (%d bytes): Kravpost för uid %08x\n" -#: plpftp/main.cc:57 +#: plpftp/main.cc:56  msgid ""  "Usage: plpftp [OPTIONS]... [FTPCOMMAND]\n"  "\n" @@ -909,73 +909,73 @@ msgstr ""  "                        Om inget är angivet är VÄRD 127.0.0.1\n"  "                        och PORT är " -#: plpftp/main.cc:76 +#: plpftp/main.cc:75  msgid "Try `plpftp --help' for more information"  msgstr "Prova 'plpftp --help' för mer information" -#: plpftp/main.cc:89 +#: plpftp/main.cc:88  msgid "PLPFTP Version "  msgstr "" -#: plpftp/main.cc:90 +#: plpftp/main.cc:89  msgid " Copyright (C) 1999  Philip Proudman"  msgstr "" -#: plpftp/main.cc:91 +#: plpftp/main.cc:90  msgid " Additions Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"  msgstr " Tillägg Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>" -#: plpftp/main.cc:92 +#: plpftp/main.cc:91  msgid "                   & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"  msgstr "" -#: plpftp/main.cc:93 +#: plpftp/main.cc:92  msgid "                   & (C) 2006-2007 Reuben Thomas <rrt@sc3d.org>"  msgstr "" -#: plpftp/main.cc:94 +#: plpftp/main.cc:93  msgid "PLPFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."  msgstr "PLPFTP har INGEN SOM HELST GARANTI." -#: plpftp/main.cc:95 +#: plpftp/main.cc:94  msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it"  msgstr "Det här är fri mjukvara, och du får gärna distribuera den" -#: plpftp/main.cc:96 +#: plpftp/main.cc:95  msgid "under GPL conditions; see the COPYING file in the distribution."  msgstr "enligt villkoren i GPL; se filen COPYING i distributionen." -#: plpftp/main.cc:98 +#: plpftp/main.cc:97  msgid "FTP like interface started. Type \"?\" for help."  msgstr "FTP-liknande interface startat.  Skriv \"?\" för hjälp." -#: plpftp/main.cc:163 +#: plpftp/main.cc:162  msgid "plpftp Version "  msgstr "" -#: plpftp/main.cc:178 plpftp/main.cc:183 +#: plpftp/main.cc:177 plpftp/main.cc:182  msgid "plpftp: could not connect to ncpd"  msgstr "plpftp: kunde inte få kontakt med ncpd" -#: plpftp/ftp.cc:94 +#: plpftp/ftp.cc:93  msgid "Known FTP commands:"  msgstr "FTP-kommandon:" -#: plpftp/ftp.cc:120 +#: plpftp/ftp.cc:119  msgid "Known RPC commands:"  msgstr "RPC-kommandon:" -#: plpftp/ftp.cc:222 plpftp/ftp.cc:291 +#: plpftp/ftp.cc:221 plpftp/ftp.cc:290  #, fuzzy  msgid "Could not open command list file "  msgstr "Kunde inte parsa sisfilen.\n" -#: plpftp/ftp.cc:227 +#: plpftp/ftp.cc:226  #, fuzzy  msgid "Could not get process list, Error: "  msgstr "Kunde inte läsa processlistan " -#: plpftp/ftp.cc:246 +#: plpftp/ftp.cc:245  msgid ""  "Could not stop all processes. Please stop running\n"  "programs manually on the Psion, then hit return." @@ -983,25 +983,25 @@ msgstr ""  "Kunde inte avsluta alla processer. Var vänlig avsluta\n"  "programmen manuellt på Psionen, tryck sedan på return." -#: plpftp/ftp.cc:297 plpftp/ftp.cc:757 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:776 -#: plpftp/ftp.cc:784 plpftp/ftp.cc:792 plpftp/ftp.cc:802 plpftp/ftp.cc:814 -#: plpftp/ftp.cc:864 plpftp/ftp.cc:870 plpftp/ftp.cc:898 plpftp/ftp.cc:940 -#: plpftp/ftp.cc:997 plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1046 plpftp/ftp.cc:1083 -#: plpftp/ftp.cc:1111 plpftp/ftp.cc:1172 plpftp/ftp.cc:1192 plpftp/ftp.cc:1199 -#: plpftp/ftp.cc:1206 plpftp/ftp.cc:1243 plpftp/ftp.cc:1251 plpftp/ftp.cc:1334 -#: plpftp/ftp.cc:1344 plpftp/ftp.cc:1416 plpftp/ftp.cc:1442 plpftp/ftp.cc:1497 +#: plpftp/ftp.cc:296 plpftp/ftp.cc:756 plpftp/ftp.cc:766 plpftp/ftp.cc:775 +#: plpftp/ftp.cc:783 plpftp/ftp.cc:791 plpftp/ftp.cc:801 plpftp/ftp.cc:813 +#: plpftp/ftp.cc:863 plpftp/ftp.cc:869 plpftp/ftp.cc:897 plpftp/ftp.cc:939 +#: plpftp/ftp.cc:996 plpftp/ftp.cc:1019 plpftp/ftp.cc:1045 plpftp/ftp.cc:1082 +#: plpftp/ftp.cc:1110 plpftp/ftp.cc:1171 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1198 +#: plpftp/ftp.cc:1205 plpftp/ftp.cc:1230 plpftp/ftp.cc:1238 plpftp/ftp.cc:1321 +#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1403 plpftp/ftp.cc:1429 plpftp/ftp.cc:1484  msgid "Error: "  msgstr "Fel: " -#: plpftp/ftp.cc:298 +#: plpftp/ftp.cc:297  msgid " is not a process list saved with killsave"  msgstr " är inte en processlista som killsave har skapat" -#: plpftp/ftp.cc:354 +#: plpftp/ftp.cc:353  msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:362 +#: plpftp/ftp.cc:361  msgid ""  "Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"  "                The reason for that is usually a missing server library.\n" @@ -1012,334 +1012,334 @@ msgid ""  "                and copy it to your Psion manually."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:690 +#: plpftp/ftp.cc:689  msgid "Connected to a "  msgstr "Kopplad till en " -#: plpftp/ftp.cc:690 +#: plpftp/ftp.cc:689  msgid " at "  msgstr " dag " -#: plpftp/ftp.cc:691 +#: plpftp/ftp.cc:690  msgid " baud, OwnerInfo:"  msgstr " baud, ÄgarInformation:" -#: plpftp/ftp.cc:697 +#: plpftp/ftp.cc:696  msgid "OwnerInfo returned error "  msgstr "ÄgarInformation returnerade fel " -#: plpftp/ftp.cc:717 +#: plpftp/ftp.cc:716  msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"  msgstr "FATALT: Kunde inte hitta någon enhet" -#: plpftp/ftp.cc:726 +#: plpftp/ftp.cc:725  msgid "Psion dir is: \""  msgstr "Psion-mappen är: \"" -#: plpftp/ftp.cc:741 +#: plpftp/ftp.cc:740  msgid "Prompting now "  msgstr "Promptning är nu " -#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746 +#: plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:745  msgid "on"  msgstr "på" -#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746 plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 -#: plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:745 plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1253 +#: plpftp/ftp.cc:1256  msgid "off"  msgstr "av" -#: plpftp/ftp.cc:746 +#: plpftp/ftp.cc:745  msgid "Hash printing now "  msgstr "Brädgårdsmarkering är nu " -#: plpftp/ftp.cc:751 +#: plpftp/ftp.cc:750  msgid "Local dir: \""  msgstr "Lokal mapp: \"" -#: plpftp/ftp.cc:752 +#: plpftp/ftp.cc:751  msgid "Psion dir: \""  msgstr "Psion mapp: \"" -#: plpftp/ftp.cc:872 +#: plpftp/ftp.cc:871  msgid " Entries"  msgstr " Element" -#: plpftp/ftp.cc:878 +#: plpftp/ftp.cc:877  msgid "Drive Type Volname     Total     Free      UniqueID"  msgstr "Enhet Typ  Volymnamn   Totalt    Ledigt    UniktID" -#: plpftp/ftp.cc:956 +#: plpftp/ftp.cc:955  msgid "No such directory"  msgstr "Mappen finns inte" -#: plpftp/ftp.cc:957 plpftp/ftp.cc:998 +#: plpftp/ftp.cc:956 plpftp/ftp.cc:997  msgid "Keeping original directory \""  msgstr "Behåller ursprungsmappen \"" -#: plpftp/ftp.cc:1037 plpftp/ftp.cc:1128 +#: plpftp/ftp.cc:1036 plpftp/ftp.cc:1127  msgid "Transfer complete, ("  msgstr "Överfringen klar, (" -#: plpftp/ftp.cc:1038 plpftp/ftp.cc:1129 +#: plpftp/ftp.cc:1037 plpftp/ftp.cc:1128  msgid " bytes in "  msgstr " bytes på " -#: plpftp/ftp.cc:1039 plpftp/ftp.cc:1130 +#: plpftp/ftp.cc:1038 plpftp/ftp.cc:1129  msgid " secs = "  msgstr " sekunder = " -#: plpftp/ftp.cc:1059 +#: plpftp/ftp.cc:1058  msgid "Get \""  msgstr "Hämta \"" -#: plpftp/ftp.cc:1088 plpftp/ftp.cc:1177 +#: plpftp/ftp.cc:1087 plpftp/ftp.cc:1176  msgid "Transfer complete\n"  msgstr "Överfringen klar\n" -#: plpftp/ftp.cc:1154 +#: plpftp/ftp.cc:1153  msgid "Put \""  msgstr "Skicka \"" -#: plpftp/ftp.cc:1184 +#: plpftp/ftp.cc:1183  msgid "Error in directory name \""  msgstr "Fel i mappnamn \"" -#: plpftp/ftp.cc:1220 +#: plpftp/ftp.cc:1219  msgid "Starting subshell ...\n"  msgstr "Startar kommandotolk ...\n" -#: plpftp/ftp.cc:1255 +#: plpftp/ftp.cc:1242  msgid "Unknown setup info received"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1258 +#: plpftp/ftp.cc:1245  msgid "Setup information:"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1259 +#: plpftp/ftp.cc:1246  msgid "  Screen contrast:                  "  msgstr "  Skärmkontrast:                    " -#: plpftp/ftp.cc:1261 +#: plpftp/ftp.cc:1248  msgid "  Keyboard click:                   "  msgstr "  Tangentbordsklick:                " -#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1253 plpftp/ftp.cc:1256  msgid "high"  msgstr "hög" -#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1253 plpftp/ftp.cc:1256  msgid "low"  msgstr "låg" -#: plpftp/ftp.cc:1264 +#: plpftp/ftp.cc:1251  msgid "  Screen click:                     "  msgstr "  Skärmklick:                       " -#: plpftp/ftp.cc:1267 +#: plpftp/ftp.cc:1254  msgid "  Error sound:                      "  msgstr "  Felljud:                          " -#: plpftp/ftp.cc:1270 +#: plpftp/ftp.cc:1257  msgid "  Auto-switch off:                  "  msgstr "  Automatisk avstängning:           " -#: plpftp/ftp.cc:1273 plpftp/ftp.cc:1299 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1286  msgid "never"  msgstr "aldrig" -#: plpftp/ftp.cc:1276 +#: plpftp/ftp.cc:1263  msgid "if running on battery power"  msgstr "om maskinen går på batteri" -#: plpftp/ftp.cc:1279 plpftp/ftp.cc:1305 +#: plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1292  msgid "always"  msgstr "alltid" -#: plpftp/ftp.cc:1284 +#: plpftp/ftp.cc:1271  msgid "  Switch off after:                 "  msgstr "  Stäng av efter:                   " -#: plpftp/ftp.cc:1286 +#: plpftp/ftp.cc:1273  msgid "  Backlight off after:              "  msgstr "  Släck bakgrundsbelysningen efter: " -#: plpftp/ftp.cc:1288 +#: plpftp/ftp.cc:1275  msgid "  Switch on when tapping on screen: "  msgstr "  Starta när man klickar på skärmen:" -#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295 -#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390 +#: plpftp/ftp.cc:1276 plpftp/ftp.cc:1278 plpftp/ftp.cc:1280 plpftp/ftp.cc:1282 +#: plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1359 plpftp/ftp.cc:1377  msgid "yes"  msgstr "ja" -#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295 -#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390 +#: plpftp/ftp.cc:1276 plpftp/ftp.cc:1278 plpftp/ftp.cc:1280 plpftp/ftp.cc:1282 +#: plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1359 plpftp/ftp.cc:1377  msgid "no"  msgstr "nej" -#: plpftp/ftp.cc:1290 +#: plpftp/ftp.cc:1277  msgid "  Switch on when opening:           "  msgstr "  Sätt på när maskinen öppnas:      " -#: plpftp/ftp.cc:1292 +#: plpftp/ftp.cc:1279  msgid "  Switch off when closing:          "  msgstr "  Stäng av när maskinen stängs:     " -#: plpftp/ftp.cc:1294 +#: plpftp/ftp.cc:1281  msgid "  Ask for password on startup:      "  msgstr "  Fråga efter lösenord vid start:   " -#: plpftp/ftp.cc:1296 +#: plpftp/ftp.cc:1283  msgid "  Show Owner info on startup:       "  msgstr "  Visa ägarinformation vid start:   " -#: plpftp/ftp.cc:1302 +#: plpftp/ftp.cc:1289  msgid "once a day"  msgstr "en gång om dagen" -#: plpftp/ftp.cc:1348 +#: plpftp/ftp.cc:1335  msgid "General:"  msgstr "Allmänt:" -#: plpftp/ftp.cc:1349 +#: plpftp/ftp.cc:1336  msgid "  Machine Type: "  msgstr "  Maskintyp:    " -#: plpftp/ftp.cc:1350 +#: plpftp/ftp.cc:1337  msgid "  Machine Name: "  msgstr "  Maskinnamn:   " -#: plpftp/ftp.cc:1351 +#: plpftp/ftp.cc:1338  msgid "  Machine UID:  "  msgstr "  Maskin UID:   " -#: plpftp/ftp.cc:1352 +#: plpftp/ftp.cc:1339  msgid "  UI Language:  "  msgstr "  Användarspråk:" -#: plpftp/ftp.cc:1353 +#: plpftp/ftp.cc:1340  msgid "ROM:"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1354 +#: plpftp/ftp.cc:1341  msgid "  Version:      "  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360 +#: plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1347  msgid "  Size:         "  msgstr "  Storlek:      " -#: plpftp/ftp.cc:1357 +#: plpftp/ftp.cc:1344  msgid "  Programmable: "  msgstr "  Programmerbar:" -#: plpftp/ftp.cc:1359 +#: plpftp/ftp.cc:1346  msgid "RAM:"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1361 +#: plpftp/ftp.cc:1348  msgid "  Free:         "  msgstr "  Ledigt:       " -#: plpftp/ftp.cc:1362 +#: plpftp/ftp.cc:1349  msgid "  Free max:     "  msgstr "  Max ledigt:   " -#: plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1350  msgid "RAM disk size:  "  msgstr "RAM-disk:       " -#: plpftp/ftp.cc:1364 +#: plpftp/ftp.cc:1351  msgid "Registry size:  "  msgstr "Inställningar:  " -#: plpftp/ftp.cc:1365 +#: plpftp/ftp.cc:1352  msgid "Display size:   "  msgstr "Bildskärm:      " -#: plpftp/ftp.cc:1367 +#: plpftp/ftp.cc:1354  msgid "Time:"  msgstr "Tid: " -#: plpftp/ftp.cc:1369 +#: plpftp/ftp.cc:1356  msgid "  Current time: "  msgstr "  Aktuell tid:  " -#: plpftp/ftp.cc:1370 +#: plpftp/ftp.cc:1357  msgid "  UTC offset:   "  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1371 +#: plpftp/ftp.cc:1358  msgid "  DST:          "  msgstr "  Sommartid:    " -#: plpftp/ftp.cc:1373 +#: plpftp/ftp.cc:1360  msgid "  Timezone:     "  msgstr "  Tidszon:      " -#: plpftp/ftp.cc:1374 +#: plpftp/ftp.cc:1361  msgid "  Country Code: "  msgstr "  Landskod:     " -#: plpftp/ftp.cc:1375 +#: plpftp/ftp.cc:1362  msgid "Main battery:"  msgstr "Huvudbatteri:" -#: plpftp/ftp.cc:1377 +#: plpftp/ftp.cc:1364  msgid "  Changed at:   "  msgstr "  Bytt:         " -#: plpftp/ftp.cc:1378 plpftp/ftp.cc:1391 +#: plpftp/ftp.cc:1365 plpftp/ftp.cc:1378  msgid "  Used for:     "  msgstr "  Använt i:     " -#: plpftp/ftp.cc:1379 plpftp/ftp.cc:1385 +#: plpftp/ftp.cc:1366 plpftp/ftp.cc:1372  msgid "  Status:       "  msgstr "  Tillstånd:    " -#: plpftp/ftp.cc:1380 +#: plpftp/ftp.cc:1367  msgid "  Current:      "  msgstr " Aktuell åtgång:" -#: plpftp/ftp.cc:1381 +#: plpftp/ftp.cc:1368  msgid "  UsedPower:    "  msgstr "  Använt:       " -#: plpftp/ftp.cc:1382 plpftp/ftp.cc:1386 +#: plpftp/ftp.cc:1369 plpftp/ftp.cc:1373  msgid "  Voltage:      "  msgstr "  Spänning:     " -#: plpftp/ftp.cc:1383 plpftp/ftp.cc:1387 +#: plpftp/ftp.cc:1370 plpftp/ftp.cc:1374  msgid "  Max. voltage: "  msgstr "  Max spänning: " -#: plpftp/ftp.cc:1384 +#: plpftp/ftp.cc:1371  msgid "Backup battery:"  msgstr "Backupbatteri: " -#: plpftp/ftp.cc:1388 +#: plpftp/ftp.cc:1375  msgid "External power:"  msgstr "Extern ström:  " -#: plpftp/ftp.cc:1389 +#: plpftp/ftp.cc:1376  msgid "  Supplied:     "  msgstr "  Ikopplad:     " -#: plpftp/ftp.cc:1404 +#: plpftp/ftp.cc:1391  msgid "Error setting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1409 +#: plpftp/ftp.cc:1396  msgid "Error getting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1435 +#: plpftp/ftp.cc:1422  msgid "no such process"  msgstr "ingen sådan process" -#: plpftp/ftp.cc:1451 +#: plpftp/ftp.cc:1438  msgid "syntax error. Try \"help\""  msgstr "syntax error. Prova \"help\""  | 
