aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorReuben Thomas <rrt@sc3d.org>2007-11-20 21:55:38 +0000
committerReuben Thomas <rrt@sc3d.org>2007-11-20 21:55:38 +0000
commited2e69e9273e92499fa86c04c235b2de05700c07 (patch)
tree424080acdd40a1ce7e5f25a76d87a17d77d4f718 /po
parent71ca1d6b8b812749dce988f8f9782c0105e8aa7f (diff)
downloadplptools-ed2e69e9273e92499fa86c04c235b2de05700c07.tar.gz
plptools-ed2e69e9273e92499fa86c04c235b2de05700c07.tar.bz2
plptools-ed2e69e9273e92499fa86c04c235b2de05700c07.zip
Updated .po files from 0.19 build.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po245
-rw-r--r--po/sv.po245
2 files changed, 268 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c5aa92c..5b40e92 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-16 21:39 CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr " Minuten "
msgid " minute "
msgstr " Minute "
-#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:961 plpftp/ftp.cc:963 plpftp/ftp.cc:1046
+#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1285 plpftp/ftp.cc:1287 plpftp/ftp.cc:1370
msgid " seconds"
msgstr " Sekunden"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Name der Prärequisite für %s ist %.*s\n"
msgid "%d .. %d (%d bytes): Req record for uid %08x\n"
msgstr "%d .. %d (%d Bytes): Req eintrag für UID %08x\n"
-#: plpftp/main.cc:55
+#: plpftp/main.cc:57
msgid ""
"Usage: plpftp [OPTIONS]... [FTPCOMMAND]\n"
"\n"
@@ -908,73 +908,73 @@ msgstr ""
" Vorgabe für HOST ist 127.0.0.1\n"
" Vorgabe für PORT ist "
-#: plpftp/main.cc:74
+#: plpftp/main.cc:76
msgid "Try `plpftp --help' for more information"
msgstr "Versuchen Sie `plpftp --help' für weitere Informationen."
-#: plpftp/main.cc:87
+#: plpftp/main.cc:89
msgid "PLPFTP Version "
msgstr "PLPFTP Version "
-#: plpftp/main.cc:88
+#: plpftp/main.cc:90
msgid " Copyright (C) 1999 Philip Proudman"
msgstr " Copyright (C) 1999 Philip Proudman"
-#: plpftp/main.cc:89
+#: plpftp/main.cc:91
msgid " Additions Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
msgstr " Erweiterungen Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
-#: plpftp/main.cc:90
+#: plpftp/main.cc:92
msgid " & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"
msgstr " & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"
-#: plpftp/main.cc:91
+#: plpftp/main.cc:93
msgid " & (C) 2006-2007 Reuben Thomas <rrt@sc3d.org>"
msgstr ""
-#: plpftp/main.cc:92
+#: plpftp/main.cc:94
msgid "PLPFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr "PLPFTP kommt mit ABSOLUT KEINER GARANTIE"
-#: plpftp/main.cc:93
+#: plpftp/main.cc:95
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it"
msgstr "Dies ist freie Software. Sie können Sie unter den Bedingungen"
-#: plpftp/main.cc:94
+#: plpftp/main.cc:96
msgid "under GPL conditions; see the COPYING file in the distribution."
msgstr "der GPL weitergeben. Siehe die Datei COPYING im Paket."
-#: plpftp/main.cc:96
+#: plpftp/main.cc:98
msgid "FTP like interface started. Type \"?\" for help."
msgstr "FTP Oberfläche gestartet. Geben Sie \"?\" ein, um Hilfe zu bekommen."
-#: plpftp/main.cc:159
+#: plpftp/main.cc:163
msgid "plpftp Version "
msgstr "plpftp Version "
-#: plpftp/main.cc:174 plpftp/main.cc:179
+#: plpftp/main.cc:178 plpftp/main.cc:183
msgid "plpftp: could not connect to ncpd"
msgstr "plpftp: Konnte ncpd nicht kontaktieren."
-#: plpftp/ftp.cc:89
+#: plpftp/ftp.cc:94
msgid "Known FTP commands:"
msgstr "Bekannte FTP Kommandos:"
-#: plpftp/ftp.cc:115
+#: plpftp/ftp.cc:120
msgid "Known RPC commands:"
msgstr "Bekannte RPC Kommandos:"
-#: plpftp/ftp.cc:215 plpftp/ftp.cc:284
+#: plpftp/ftp.cc:222 plpftp/ftp.cc:291
#, fuzzy
msgid "Could not open command list file "
msgstr "Konnte SIS-Datei nicht parsen.\n"
-#: plpftp/ftp.cc:220
+#: plpftp/ftp.cc:227
#, fuzzy
msgid "Could not get process list, Error: "
msgstr "Konnte Prozessliste nicht lesen "
-#: plpftp/ftp.cc:239
+#: plpftp/ftp.cc:246
msgid ""
"Could not stop all processes. Please stop running\n"
"programs manually on the Psion, then hit return."
@@ -982,340 +982,363 @@ msgstr ""
"Konnte nicht alle Prozesse stoppen. Bitte beenden Sie\n"
"laufende Programme manuell auf dem Psion. Drücken Sie dann RETURN."
-#: plpftp/ftp.cc:290 plpftp/ftp.cc:433 plpftp/ftp.cc:443 plpftp/ftp.cc:452
-#: plpftp/ftp.cc:460 plpftp/ftp.cc:468 plpftp/ftp.cc:478 plpftp/ftp.cc:490
-#: plpftp/ftp.cc:540 plpftp/ftp.cc:546 plpftp/ftp.cc:574 plpftp/ftp.cc:616
-#: plpftp/ftp.cc:673 plpftp/ftp.cc:696 plpftp/ftp.cc:722 plpftp/ftp.cc:759
-#: plpftp/ftp.cc:787 plpftp/ftp.cc:848 plpftp/ftp.cc:868 plpftp/ftp.cc:875
-#: plpftp/ftp.cc:882 plpftp/ftp.cc:919 plpftp/ftp.cc:927 plpftp/ftp.cc:1010
-#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1082 plpftp/ftp.cc:1108 plpftp/ftp.cc:1173
+#: plpftp/ftp.cc:297 plpftp/ftp.cc:757 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:776
+#: plpftp/ftp.cc:784 plpftp/ftp.cc:792 plpftp/ftp.cc:802 plpftp/ftp.cc:814
+#: plpftp/ftp.cc:864 plpftp/ftp.cc:870 plpftp/ftp.cc:898 plpftp/ftp.cc:940
+#: plpftp/ftp.cc:997 plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1046 plpftp/ftp.cc:1083
+#: plpftp/ftp.cc:1111 plpftp/ftp.cc:1172 plpftp/ftp.cc:1192 plpftp/ftp.cc:1199
+#: plpftp/ftp.cc:1206 plpftp/ftp.cc:1243 plpftp/ftp.cc:1251 plpftp/ftp.cc:1334
+#: plpftp/ftp.cc:1344 plpftp/ftp.cc:1416 plpftp/ftp.cc:1442 plpftp/ftp.cc:1507
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
-#: plpftp/ftp.cc:291
+#: plpftp/ftp.cc:298
msgid " is not a process list saved with killsave"
msgstr " ist keine mit killsave gespeicherte Prozessliste"
-#: plpftp/ftp.cc:366
+#: plpftp/ftp.cc:354
+msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:362
+msgid ""
+"Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"
+" The reason for that is usually a missing server library.\n"
+" Make sure that C:\\System\\Libs\\clipsvr.rsy exists.\n"
+" This file is part of PsiWin and usually gets copied to\n"
+" your Psion when you enable CopyAnywhere in PsiWin.\n"
+" You can also get it from a PsiWin installation directory\n"
+" and copy it to your Psion manually."
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:690
msgid "Connected to a "
msgstr "Verbunden mit einem "
-#: plpftp/ftp.cc:366
+#: plpftp/ftp.cc:690
msgid " at "
msgstr " bei "
-#: plpftp/ftp.cc:367
+#: plpftp/ftp.cc:691
msgid " baud, OwnerInfo:"
msgstr " baud, Benutzerinfo:"
-#: plpftp/ftp.cc:373
+#: plpftp/ftp.cc:697
msgid "OwnerInfo returned error "
msgstr "OwnerInfo lieferte Fehler "
-#: plpftp/ftp.cc:393
+#: plpftp/ftp.cc:717
msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"
msgstr "FATAL: Konnte Standard-Laufwerk nicht ermitteln"
-#: plpftp/ftp.cc:402
+#: plpftp/ftp.cc:726
msgid "Psion dir is: \""
msgstr "Psion Ordner ist: \""
-#: plpftp/ftp.cc:417
+#: plpftp/ftp.cc:741
msgid "Prompting now "
msgstr "Prompt ist nun "
-#: plpftp/ftp.cc:417 plpftp/ftp.cc:422
+#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746
msgid "on"
msgstr "an"
-#: plpftp/ftp.cc:417 plpftp/ftp.cc:422 plpftp/ftp.cc:939 plpftp/ftp.cc:942
-#: plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746 plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266
+#: plpftp/ftp.cc:1269
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: plpftp/ftp.cc:422
+#: plpftp/ftp.cc:746
msgid "Hash printing now "
msgstr "Fortschrittsanzeige ist nun "
-#: plpftp/ftp.cc:427
+#: plpftp/ftp.cc:751
msgid "Local dir: \""
msgstr "Lokaler Ordner: \""
-#: plpftp/ftp.cc:428
+#: plpftp/ftp.cc:752
msgid "Psion dir: \""
msgstr "Psion Ordner: \""
-#: plpftp/ftp.cc:548
+#: plpftp/ftp.cc:872
msgid " Entries"
msgstr " Einträge"
-#: plpftp/ftp.cc:554
+#: plpftp/ftp.cc:878
msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID"
msgstr "LW Typ Vol.Name Total Frei Eind.ID"
-#: plpftp/ftp.cc:632
+#: plpftp/ftp.cc:956
msgid "No such directory"
msgstr "Kein solcher Ordner"
-#: plpftp/ftp.cc:633 plpftp/ftp.cc:674
+#: plpftp/ftp.cc:957 plpftp/ftp.cc:998
msgid "Keeping original directory \""
msgstr "Behalte ursprünglichen Ordner \""
-#: plpftp/ftp.cc:713 plpftp/ftp.cc:804
+#: plpftp/ftp.cc:1037 plpftp/ftp.cc:1128
msgid "Transfer complete, ("
msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen, ("
-#: plpftp/ftp.cc:714 plpftp/ftp.cc:805
+#: plpftp/ftp.cc:1038 plpftp/ftp.cc:1129
msgid " bytes in "
msgstr " Bytes in "
-#: plpftp/ftp.cc:715 plpftp/ftp.cc:806
+#: plpftp/ftp.cc:1039 plpftp/ftp.cc:1130
msgid " secs = "
msgstr " sek. = "
-#: plpftp/ftp.cc:735
+#: plpftp/ftp.cc:1059
msgid "Get \""
msgstr "Hole \""
-#: plpftp/ftp.cc:764 plpftp/ftp.cc:853
+#: plpftp/ftp.cc:1088 plpftp/ftp.cc:1177
msgid "Transfer complete\n"
msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n"
-#: plpftp/ftp.cc:830
+#: plpftp/ftp.cc:1154
msgid "Put \""
msgstr "Sende \""
-#: plpftp/ftp.cc:860
+#: plpftp/ftp.cc:1184
msgid "Error in directory name \""
msgstr "Fehler in Ordner-Namen \""
-#: plpftp/ftp.cc:896
+#: plpftp/ftp.cc:1220
msgid "Starting subshell ...\n"
msgstr "Starte Sub-Shell ...\n"
-#: plpftp/ftp.cc:931
+#: plpftp/ftp.cc:1255
msgid "Unknown setup info received"
msgstr "Unbekannte Einstellungen empfangen"
-#: plpftp/ftp.cc:934
+#: plpftp/ftp.cc:1258
msgid "Setup information:"
msgstr "Einstellungen:"
-#: plpftp/ftp.cc:935
+#: plpftp/ftp.cc:1259
msgid " Screen contrast: "
msgstr " Anzeige Kontrast: "
-#: plpftp/ftp.cc:937
+#: plpftp/ftp.cc:1261
msgid " Keyboard click: "
msgstr " Tastatur Klick: "
-#: plpftp/ftp.cc:939 plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269
msgid "high"
msgstr "laut"
-#: plpftp/ftp.cc:939 plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269
msgid "low"
msgstr "leise"
-#: plpftp/ftp.cc:940
+#: plpftp/ftp.cc:1264
msgid " Screen click: "
msgstr " Bildschirm Klick: "
-#: plpftp/ftp.cc:943
+#: plpftp/ftp.cc:1267
msgid " Error sound: "
msgstr " Fehlerton: "
-#: plpftp/ftp.cc:946
+#: plpftp/ftp.cc:1270
msgid " Auto-switch off: "
msgstr " Automatisches Ausschalten: "
-#: plpftp/ftp.cc:949 plpftp/ftp.cc:975
+#: plpftp/ftp.cc:1273 plpftp/ftp.cc:1299
msgid "never"
msgstr "nie"
-#: plpftp/ftp.cc:952
+#: plpftp/ftp.cc:1276
msgid "if running on battery power"
msgstr "bei Batteriebetrieb"
-#: plpftp/ftp.cc:955 plpftp/ftp.cc:981
+#: plpftp/ftp.cc:1279 plpftp/ftp.cc:1305
msgid "always"
msgstr "immer"
-#: plpftp/ftp.cc:960
+#: plpftp/ftp.cc:1284
msgid " Switch off after: "
msgstr " Ausschalten nach: "
-#: plpftp/ftp.cc:962
+#: plpftp/ftp.cc:1286
msgid " Backlight off after: "
msgstr " Hintergrundbeleuchtung ausschalten nach: "
-#: plpftp/ftp.cc:964
+#: plpftp/ftp.cc:1288
msgid " Switch on when tapping on screen: "
msgstr " Einschalten beim Tippen auf die Anzeige: "
-#: plpftp/ftp.cc:965 plpftp/ftp.cc:967 plpftp/ftp.cc:969 plpftp/ftp.cc:971
-#: plpftp/ftp.cc:1034 plpftp/ftp.cc:1048 plpftp/ftp.cc:1066
+#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295
+#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpftp/ftp.cc:965 plpftp/ftp.cc:967 plpftp/ftp.cc:969 plpftp/ftp.cc:971
-#: plpftp/ftp.cc:1034 plpftp/ftp.cc:1048 plpftp/ftp.cc:1066
+#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295
+#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: plpftp/ftp.cc:966
+#: plpftp/ftp.cc:1290
msgid " Switch on when opening: "
msgstr " Einschalten beim Öffnen: "
-#: plpftp/ftp.cc:968
+#: plpftp/ftp.cc:1292
msgid " Switch off when closing: "
msgstr " Ausschalten beim Schließen: "
-#: plpftp/ftp.cc:970
+#: plpftp/ftp.cc:1294
msgid " Ask for password on startup: "
msgstr " Beim Einschalten nach Passwort fragen: "
-#: plpftp/ftp.cc:972
+#: plpftp/ftp.cc:1296
msgid " Show Owner info on startup: "
msgstr " Beim Einschalten Eigentümer anzeigen: "
-#: plpftp/ftp.cc:978
+#: plpftp/ftp.cc:1302
msgid "once a day"
msgstr "einmal täglich"
-#: plpftp/ftp.cc:1024
+#: plpftp/ftp.cc:1348
msgid "General:"
msgstr "Allgemein:"
-#: plpftp/ftp.cc:1025
+#: plpftp/ftp.cc:1349
msgid " Machine Type: "
msgstr " Geräte Typ: "
-#: plpftp/ftp.cc:1026
+#: plpftp/ftp.cc:1350
msgid " Machine Name: "
msgstr " Modell Name: "
-#: plpftp/ftp.cc:1027
+#: plpftp/ftp.cc:1351
msgid " Machine UID: "
msgstr " Geräte-ID: "
-#: plpftp/ftp.cc:1028
+#: plpftp/ftp.cc:1352
msgid " UI Language: "
msgstr " UI-Sprache: "
-#: plpftp/ftp.cc:1029
+#: plpftp/ftp.cc:1353
msgid "ROM:"
msgstr "ROM:"
-#: plpftp/ftp.cc:1030
+#: plpftp/ftp.cc:1354
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
-#: plpftp/ftp.cc:1032 plpftp/ftp.cc:1036
+#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360
msgid " Size: "
msgstr " Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1033
+#: plpftp/ftp.cc:1357
msgid " Programmable: "
msgstr " Programmierbar: "
-#: plpftp/ftp.cc:1035
+#: plpftp/ftp.cc:1359
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: plpftp/ftp.cc:1037
+#: plpftp/ftp.cc:1361
msgid " Free: "
msgstr " Frei: "
-#: plpftp/ftp.cc:1038
+#: plpftp/ftp.cc:1362
msgid " Free max: "
msgstr " Max frei: "
-#: plpftp/ftp.cc:1039
+#: plpftp/ftp.cc:1363
msgid "RAM disk size: "
msgstr "RAM Disk Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1040
+#: plpftp/ftp.cc:1364
msgid "Registry size: "
msgstr "Registry-Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1041
+#: plpftp/ftp.cc:1365
msgid "Display size: "
msgstr "Anzeige-Größe: "
-#: plpftp/ftp.cc:1043
+#: plpftp/ftp.cc:1367
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: plpftp/ftp.cc:1045
+#: plpftp/ftp.cc:1369
msgid " Current time: "
msgstr " Aktuelle Zeit: "
-#: plpftp/ftp.cc:1046
+#: plpftp/ftp.cc:1370
msgid " UTC offset: "
msgstr " UTC-Abweichung: "
-#: plpftp/ftp.cc:1047
+#: plpftp/ftp.cc:1371
msgid " DST: "
msgstr " Sommerzeit: "
-#: plpftp/ftp.cc:1049
+#: plpftp/ftp.cc:1373
msgid " Timezone: "
msgstr " Zeitzone: "
-#: plpftp/ftp.cc:1050
+#: plpftp/ftp.cc:1374
msgid " Country Code: "
msgstr " Länder-Code: "
-#: plpftp/ftp.cc:1051
+#: plpftp/ftp.cc:1375
msgid "Main battery:"
msgstr "Hauptbatterie:"
-#: plpftp/ftp.cc:1053
+#: plpftp/ftp.cc:1377
msgid " Changed at: "
msgstr " Gewechselt am: "
-#: plpftp/ftp.cc:1054 plpftp/ftp.cc:1067
+#: plpftp/ftp.cc:1378 plpftp/ftp.cc:1391
msgid " Used for: "
msgstr " Benutzt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1055 plpftp/ftp.cc:1061
+#: plpftp/ftp.cc:1379 plpftp/ftp.cc:1385
msgid " Status: "
msgstr " Status: "
-#: plpftp/ftp.cc:1056
+#: plpftp/ftp.cc:1380
msgid " Current: "
msgstr " Strom: "
-#: plpftp/ftp.cc:1057
+#: plpftp/ftp.cc:1381
msgid " UsedPower: "
msgstr " Verbrauch: "
-#: plpftp/ftp.cc:1058 plpftp/ftp.cc:1062
+#: plpftp/ftp.cc:1382 plpftp/ftp.cc:1386
msgid " Voltage: "
msgstr " Spannung: "
-#: plpftp/ftp.cc:1059 plpftp/ftp.cc:1063
+#: plpftp/ftp.cc:1383 plpftp/ftp.cc:1387
msgid " Max. voltage: "
msgstr " Max. Spannung: "
-#: plpftp/ftp.cc:1060
+#: plpftp/ftp.cc:1384
msgid "Backup battery:"
msgstr "Sicherungs-Batterie:"
-#: plpftp/ftp.cc:1064
+#: plpftp/ftp.cc:1388
msgid "External power:"
msgstr "Externe Stromversorgung:"
-#: plpftp/ftp.cc:1065
+#: plpftp/ftp.cc:1389
msgid " Supplied: "
msgstr " Angeschlossen: "
-#: plpftp/ftp.cc:1101
+#: plpftp/ftp.cc:1404
+msgid "Error setting clipboard"
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:1409
+msgid "Error getting clipboard"
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:1435
msgid "no such process"
msgstr "Kein solcher Prozess"
-#: plpftp/ftp.cc:1117
+#: plpftp/ftp.cc:1451
msgid "syntax error. Try \"help\""
msgstr "Syntaxfehler. Probieren Sie \"help\""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a376081..6c742f9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-20 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n"
"Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr " minuter "
msgid " minute "
msgstr " minut "
-#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:961 plpftp/ftp.cc:963 plpftp/ftp.cc:1046
+#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1285 plpftp/ftp.cc:1287 plpftp/ftp.cc:1370
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Namn på krav för %s är %.*s\n"
msgid "%d .. %d (%d bytes): Req record for uid %08x\n"
msgstr "%d .. %d (%d bytes): Kravpost för uid %08x\n"
-#: plpftp/main.cc:55
+#: plpftp/main.cc:57
msgid ""
"Usage: plpftp [OPTIONS]... [FTPCOMMAND]\n"
"\n"
@@ -909,73 +909,73 @@ msgstr ""
" Om inget är angivet är VÄRD 127.0.0.1\n"
" och PORT är "
-#: plpftp/main.cc:74
+#: plpftp/main.cc:76
msgid "Try `plpftp --help' for more information"
msgstr "Prova 'plpftp --help' för mer information"
-#: plpftp/main.cc:87
+#: plpftp/main.cc:89
msgid "PLPFTP Version "
msgstr ""
-#: plpftp/main.cc:88
+#: plpftp/main.cc:90
msgid " Copyright (C) 1999 Philip Proudman"
msgstr ""
-#: plpftp/main.cc:89
+#: plpftp/main.cc:91
msgid " Additions Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
msgstr " Tillägg Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
-#: plpftp/main.cc:90
+#: plpftp/main.cc:92
msgid " & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"
msgstr ""
-#: plpftp/main.cc:91
+#: plpftp/main.cc:93
msgid " & (C) 2006-2007 Reuben Thomas <rrt@sc3d.org>"
msgstr ""
-#: plpftp/main.cc:92
+#: plpftp/main.cc:94
msgid "PLPFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr "PLPFTP har INGEN SOM HELST GARANTI."
-#: plpftp/main.cc:93
+#: plpftp/main.cc:95
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it"
msgstr "Det här är fri mjukvara, och du får gärna distribuera den"
-#: plpftp/main.cc:94
+#: plpftp/main.cc:96
msgid "under GPL conditions; see the COPYING file in the distribution."
msgstr "enligt villkoren i GPL; se filen COPYING i distributionen."
-#: plpftp/main.cc:96
+#: plpftp/main.cc:98
msgid "FTP like interface started. Type \"?\" for help."
msgstr "FTP-liknande interface startat. Skriv \"?\" för hjälp."
-#: plpftp/main.cc:159
+#: plpftp/main.cc:163
msgid "plpftp Version "
msgstr ""
-#: plpftp/main.cc:174 plpftp/main.cc:179
+#: plpftp/main.cc:178 plpftp/main.cc:183
msgid "plpftp: could not connect to ncpd"
msgstr "plpftp: kunde inte få kontakt med ncpd"
-#: plpftp/ftp.cc:89
+#: plpftp/ftp.cc:94
msgid "Known FTP commands:"
msgstr "FTP-kommandon:"
-#: plpftp/ftp.cc:115
+#: plpftp/ftp.cc:120
msgid "Known RPC commands:"
msgstr "RPC-kommandon:"
-#: plpftp/ftp.cc:215 plpftp/ftp.cc:284
+#: plpftp/ftp.cc:222 plpftp/ftp.cc:291
#, fuzzy
msgid "Could not open command list file "
msgstr "Kunde inte parsa sisfilen.\n"
-#: plpftp/ftp.cc:220
+#: plpftp/ftp.cc:227
#, fuzzy
msgid "Could not get process list, Error: "
msgstr "Kunde inte läsa processlistan "
-#: plpftp/ftp.cc:239
+#: plpftp/ftp.cc:246
msgid ""
"Could not stop all processes. Please stop running\n"
"programs manually on the Psion, then hit return."
@@ -983,340 +983,363 @@ msgstr ""
"Kunde inte avsluta alla processer. Var vänlig avsluta\n"
"programmen manuellt på Psionen, tryck sedan på return."
-#: plpftp/ftp.cc:290 plpftp/ftp.cc:433 plpftp/ftp.cc:443 plpftp/ftp.cc:452
-#: plpftp/ftp.cc:460 plpftp/ftp.cc:468 plpftp/ftp.cc:478 plpftp/ftp.cc:490
-#: plpftp/ftp.cc:540 plpftp/ftp.cc:546 plpftp/ftp.cc:574 plpftp/ftp.cc:616
-#: plpftp/ftp.cc:673 plpftp/ftp.cc:696 plpftp/ftp.cc:722 plpftp/ftp.cc:759
-#: plpftp/ftp.cc:787 plpftp/ftp.cc:848 plpftp/ftp.cc:868 plpftp/ftp.cc:875
-#: plpftp/ftp.cc:882 plpftp/ftp.cc:919 plpftp/ftp.cc:927 plpftp/ftp.cc:1010
-#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1082 plpftp/ftp.cc:1108 plpftp/ftp.cc:1173
+#: plpftp/ftp.cc:297 plpftp/ftp.cc:757 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:776
+#: plpftp/ftp.cc:784 plpftp/ftp.cc:792 plpftp/ftp.cc:802 plpftp/ftp.cc:814
+#: plpftp/ftp.cc:864 plpftp/ftp.cc:870 plpftp/ftp.cc:898 plpftp/ftp.cc:940
+#: plpftp/ftp.cc:997 plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1046 plpftp/ftp.cc:1083
+#: plpftp/ftp.cc:1111 plpftp/ftp.cc:1172 plpftp/ftp.cc:1192 plpftp/ftp.cc:1199
+#: plpftp/ftp.cc:1206 plpftp/ftp.cc:1243 plpftp/ftp.cc:1251 plpftp/ftp.cc:1334
+#: plpftp/ftp.cc:1344 plpftp/ftp.cc:1416 plpftp/ftp.cc:1442 plpftp/ftp.cc:1507
msgid "Error: "
msgstr "Fel: "
-#: plpftp/ftp.cc:291
+#: plpftp/ftp.cc:298
msgid " is not a process list saved with killsave"
msgstr " är inte en processlista som killsave har skapat"
-#: plpftp/ftp.cc:366
+#: plpftp/ftp.cc:354
+msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:362
+msgid ""
+"Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"
+" The reason for that is usually a missing server library.\n"
+" Make sure that C:\\System\\Libs\\clipsvr.rsy exists.\n"
+" This file is part of PsiWin and usually gets copied to\n"
+" your Psion when you enable CopyAnywhere in PsiWin.\n"
+" You can also get it from a PsiWin installation directory\n"
+" and copy it to your Psion manually."
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:690
msgid "Connected to a "
msgstr "Kopplad till en "
-#: plpftp/ftp.cc:366
+#: plpftp/ftp.cc:690
msgid " at "
msgstr " dag "
-#: plpftp/ftp.cc:367
+#: plpftp/ftp.cc:691
msgid " baud, OwnerInfo:"
msgstr " baud, ÄgarInformation:"
-#: plpftp/ftp.cc:373
+#: plpftp/ftp.cc:697
msgid "OwnerInfo returned error "
msgstr "ÄgarInformation returnerade fel "
-#: plpftp/ftp.cc:393
+#: plpftp/ftp.cc:717
msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"
msgstr "FATALT: Kunde inte hitta någon enhet"
-#: plpftp/ftp.cc:402
+#: plpftp/ftp.cc:726
msgid "Psion dir is: \""
msgstr "Psion-mappen är: \""
-#: plpftp/ftp.cc:417
+#: plpftp/ftp.cc:741
msgid "Prompting now "
msgstr "Promptning är nu "
-#: plpftp/ftp.cc:417 plpftp/ftp.cc:422
+#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746
msgid "on"
msgstr "på"
-#: plpftp/ftp.cc:417 plpftp/ftp.cc:422 plpftp/ftp.cc:939 plpftp/ftp.cc:942
-#: plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:746 plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266
+#: plpftp/ftp.cc:1269
msgid "off"
msgstr "av"
-#: plpftp/ftp.cc:422
+#: plpftp/ftp.cc:746
msgid "Hash printing now "
msgstr "Brädgårdsmarkering är nu "
-#: plpftp/ftp.cc:427
+#: plpftp/ftp.cc:751
msgid "Local dir: \""
msgstr "Lokal mapp: \""
-#: plpftp/ftp.cc:428
+#: plpftp/ftp.cc:752
msgid "Psion dir: \""
msgstr "Psion mapp: \""
-#: plpftp/ftp.cc:548
+#: plpftp/ftp.cc:872
msgid " Entries"
msgstr " Element"
-#: plpftp/ftp.cc:554
+#: plpftp/ftp.cc:878
msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID"
msgstr "Enhet Typ Volymnamn Totalt Ledigt UniktID"
-#: plpftp/ftp.cc:632
+#: plpftp/ftp.cc:956
msgid "No such directory"
msgstr "Mappen finns inte"
-#: plpftp/ftp.cc:633 plpftp/ftp.cc:674
+#: plpftp/ftp.cc:957 plpftp/ftp.cc:998
msgid "Keeping original directory \""
msgstr "Behåller ursprungsmappen \""
-#: plpftp/ftp.cc:713 plpftp/ftp.cc:804
+#: plpftp/ftp.cc:1037 plpftp/ftp.cc:1128
msgid "Transfer complete, ("
msgstr "Överfringen klar, ("
-#: plpftp/ftp.cc:714 plpftp/ftp.cc:805
+#: plpftp/ftp.cc:1038 plpftp/ftp.cc:1129
msgid " bytes in "
msgstr " bytes på "
-#: plpftp/ftp.cc:715 plpftp/ftp.cc:806
+#: plpftp/ftp.cc:1039 plpftp/ftp.cc:1130
msgid " secs = "
msgstr " sekunder = "
-#: plpftp/ftp.cc:735
+#: plpftp/ftp.cc:1059
msgid "Get \""
msgstr "Hämta \""
-#: plpftp/ftp.cc:764 plpftp/ftp.cc:853
+#: plpftp/ftp.cc:1088 plpftp/ftp.cc:1177
msgid "Transfer complete\n"
msgstr "Överfringen klar\n"
-#: plpftp/ftp.cc:830
+#: plpftp/ftp.cc:1154
msgid "Put \""
msgstr "Skicka \""
-#: plpftp/ftp.cc:860
+#: plpftp/ftp.cc:1184
msgid "Error in directory name \""
msgstr "Fel i mappnamn \""
-#: plpftp/ftp.cc:896
+#: plpftp/ftp.cc:1220
msgid "Starting subshell ...\n"
msgstr "Startar kommandotolk ...\n"
-#: plpftp/ftp.cc:931
+#: plpftp/ftp.cc:1255
msgid "Unknown setup info received"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:934
+#: plpftp/ftp.cc:1258
msgid "Setup information:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:935
+#: plpftp/ftp.cc:1259
msgid " Screen contrast: "
msgstr " Skärmkontrast: "
-#: plpftp/ftp.cc:937
+#: plpftp/ftp.cc:1261
msgid " Keyboard click: "
msgstr " Tangentbordsklick: "
-#: plpftp/ftp.cc:939 plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: plpftp/ftp.cc:939 plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:1263 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1269
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: plpftp/ftp.cc:940
+#: plpftp/ftp.cc:1264
msgid " Screen click: "
msgstr " Skärmklick: "
-#: plpftp/ftp.cc:943
+#: plpftp/ftp.cc:1267
msgid " Error sound: "
msgstr " Felljud: "
-#: plpftp/ftp.cc:946
+#: plpftp/ftp.cc:1270
msgid " Auto-switch off: "
msgstr " Automatisk avstängning: "
-#: plpftp/ftp.cc:949 plpftp/ftp.cc:975
+#: plpftp/ftp.cc:1273 plpftp/ftp.cc:1299
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: plpftp/ftp.cc:952
+#: plpftp/ftp.cc:1276
msgid "if running on battery power"
msgstr "om maskinen går på batteri"
-#: plpftp/ftp.cc:955 plpftp/ftp.cc:981
+#: plpftp/ftp.cc:1279 plpftp/ftp.cc:1305
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: plpftp/ftp.cc:960
+#: plpftp/ftp.cc:1284
msgid " Switch off after: "
msgstr " Stäng av efter: "
-#: plpftp/ftp.cc:962
+#: plpftp/ftp.cc:1286
msgid " Backlight off after: "
msgstr " Släck bakgrundsbelysningen efter: "
-#: plpftp/ftp.cc:964
+#: plpftp/ftp.cc:1288
msgid " Switch on when tapping on screen: "
msgstr " Starta när man klickar på skärmen:"
-#: plpftp/ftp.cc:965 plpftp/ftp.cc:967 plpftp/ftp.cc:969 plpftp/ftp.cc:971
-#: plpftp/ftp.cc:1034 plpftp/ftp.cc:1048 plpftp/ftp.cc:1066
+#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295
+#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpftp/ftp.cc:965 plpftp/ftp.cc:967 plpftp/ftp.cc:969 plpftp/ftp.cc:971
-#: plpftp/ftp.cc:1034 plpftp/ftp.cc:1048 plpftp/ftp.cc:1066
+#: plpftp/ftp.cc:1289 plpftp/ftp.cc:1291 plpftp/ftp.cc:1293 plpftp/ftp.cc:1295
+#: plpftp/ftp.cc:1358 plpftp/ftp.cc:1372 plpftp/ftp.cc:1390
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: plpftp/ftp.cc:966
+#: plpftp/ftp.cc:1290
msgid " Switch on when opening: "
msgstr " Sätt på när maskinen öppnas: "
-#: plpftp/ftp.cc:968
+#: plpftp/ftp.cc:1292
msgid " Switch off when closing: "
msgstr " Stäng av när maskinen stängs: "
-#: plpftp/ftp.cc:970
+#: plpftp/ftp.cc:1294
msgid " Ask for password on startup: "
msgstr " Fråga efter lösenord vid start: "
-#: plpftp/ftp.cc:972
+#: plpftp/ftp.cc:1296
msgid " Show Owner info on startup: "
msgstr " Visa ägarinformation vid start: "
-#: plpftp/ftp.cc:978
+#: plpftp/ftp.cc:1302
msgid "once a day"
msgstr "en gång om dagen"
-#: plpftp/ftp.cc:1024
+#: plpftp/ftp.cc:1348
msgid "General:"
msgstr "Allmänt:"
-#: plpftp/ftp.cc:1025
+#: plpftp/ftp.cc:1349
msgid " Machine Type: "
msgstr " Maskintyp: "
-#: plpftp/ftp.cc:1026
+#: plpftp/ftp.cc:1350
msgid " Machine Name: "
msgstr " Maskinnamn: "
-#: plpftp/ftp.cc:1027
+#: plpftp/ftp.cc:1351
msgid " Machine UID: "
msgstr " Maskin UID: "
-#: plpftp/ftp.cc:1028
+#: plpftp/ftp.cc:1352
msgid " UI Language: "
msgstr " Användarspråk:"
-#: plpftp/ftp.cc:1029
+#: plpftp/ftp.cc:1353
msgid "ROM:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1030
+#: plpftp/ftp.cc:1354
msgid " Version: "
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1032 plpftp/ftp.cc:1036
+#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360
msgid " Size: "
msgstr " Storlek: "
-#: plpftp/ftp.cc:1033
+#: plpftp/ftp.cc:1357
msgid " Programmable: "
msgstr " Programmerbar:"
-#: plpftp/ftp.cc:1035
+#: plpftp/ftp.cc:1359
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1037
+#: plpftp/ftp.cc:1361
msgid " Free: "
msgstr " Ledigt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1038
+#: plpftp/ftp.cc:1362
msgid " Free max: "
msgstr " Max ledigt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1039
+#: plpftp/ftp.cc:1363
msgid "RAM disk size: "
msgstr "RAM-disk: "
-#: plpftp/ftp.cc:1040
+#: plpftp/ftp.cc:1364
msgid "Registry size: "
msgstr "Inställningar: "
-#: plpftp/ftp.cc:1041
+#: plpftp/ftp.cc:1365
msgid "Display size: "
msgstr "Bildskärm: "
-#: plpftp/ftp.cc:1043
+#: plpftp/ftp.cc:1367
msgid "Time:"
msgstr "Tid: "
-#: plpftp/ftp.cc:1045
+#: plpftp/ftp.cc:1369
msgid " Current time: "
msgstr " Aktuell tid: "
-#: plpftp/ftp.cc:1046
+#: plpftp/ftp.cc:1370
msgid " UTC offset: "
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:1047
+#: plpftp/ftp.cc:1371
msgid " DST: "
msgstr " Sommartid: "
-#: plpftp/ftp.cc:1049
+#: plpftp/ftp.cc:1373
msgid " Timezone: "
msgstr " Tidszon: "
-#: plpftp/ftp.cc:1050
+#: plpftp/ftp.cc:1374
msgid " Country Code: "
msgstr " Landskod: "
-#: plpftp/ftp.cc:1051
+#: plpftp/ftp.cc:1375
msgid "Main battery:"
msgstr "Huvudbatteri:"
-#: plpftp/ftp.cc:1053
+#: plpftp/ftp.cc:1377
msgid " Changed at: "
msgstr " Bytt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1054 plpftp/ftp.cc:1067
+#: plpftp/ftp.cc:1378 plpftp/ftp.cc:1391
msgid " Used for: "
msgstr " Använt i: "
-#: plpftp/ftp.cc:1055 plpftp/ftp.cc:1061
+#: plpftp/ftp.cc:1379 plpftp/ftp.cc:1385
msgid " Status: "
msgstr " Tillstånd: "
-#: plpftp/ftp.cc:1056
+#: plpftp/ftp.cc:1380
msgid " Current: "
msgstr " Aktuell åtgång:"
-#: plpftp/ftp.cc:1057
+#: plpftp/ftp.cc:1381
msgid " UsedPower: "
msgstr " Använt: "
-#: plpftp/ftp.cc:1058 plpftp/ftp.cc:1062
+#: plpftp/ftp.cc:1382 plpftp/ftp.cc:1386
msgid " Voltage: "
msgstr " Spänning: "
-#: plpftp/ftp.cc:1059 plpftp/ftp.cc:1063
+#: plpftp/ftp.cc:1383 plpftp/ftp.cc:1387
msgid " Max. voltage: "
msgstr " Max spänning: "
-#: plpftp/ftp.cc:1060
+#: plpftp/ftp.cc:1384
msgid "Backup battery:"
msgstr "Backupbatteri: "
-#: plpftp/ftp.cc:1064
+#: plpftp/ftp.cc:1388
msgid "External power:"
msgstr "Extern ström: "
-#: plpftp/ftp.cc:1065
+#: plpftp/ftp.cc:1389
msgid " Supplied: "
msgstr " Ikopplad: "
-#: plpftp/ftp.cc:1101
+#: plpftp/ftp.cc:1404
+msgid "Error setting clipboard"
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:1409
+msgid "Error getting clipboard"
+msgstr ""
+
+#: plpftp/ftp.cc:1435
msgid "no such process"
msgstr "ingen sådan process"
-#: plpftp/ftp.cc:1117
+#: plpftp/ftp.cc:1451
msgid "syntax error. Try \"help\""
msgstr "syntax error. Prova \"help\""