blob: 78b3c49f4d3a16be679762053a4531af9236807c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
|
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="app_desc">Enkel og omfattende SSH-klient med åpen kildekode.</string>
<string name="service_desc">Opprettholder SSH-tilkoblinger og innlastede offentlige nøkler</string>
<string name="title_hosts_list">Verter</string>
<string name="title_pubkey_list">Offentlige nøkler</string>
<string name="title_port_forwards_list">Portvideresending</string>
<string name="title_host_editor">Rediger vert</string>
<string name="title_help">Hjelp</string>
<string name="title_colors">Farger</string>
<string name="resolve_connect">Koble til</string>
<string name="resolve_entropy">Samle entropi</string>
<string name="menu_insert">Legg til vert</string>
<string name="menu_delete">Slett vert</string>
<string name="menu_preferences">Innstillinger</string>
<string name="help_intro">Velg en overskrift nedenfor for mer informasjon om et bestemt emne.</string>
<string name="help_about">Om ConnectBot</string>
<string name="help_keyboard">Tastatur</string>
<string name="pubkey_generate">Generer</string>
<string name="pubkey_delete">Slett nøkkel</string>
<string name="pubkey_gather_entropy">Samler entropi</string>
<string name="pubkey_touch_prompt">Berør denne boksen for å samle tilfeldige tall: %1$d%% ferdig</string>
<string name="pubkey_touch_hint">Beveg fingeren over boksen nedenfor for å sikre vilkårlighet ved generering av nøkkel.</string>
<string name="pubkey_generating">Genererer nøkkelpar…</string>
<string name="pubkey_copy_private">Kopier privat nøkkel</string>
<string name="pubkey_copy_public">Kopier offentlig nøkkel</string>
<string name="pubkey_list_empty">Trykk \"Meny\" for å opprette\neller importere nøkkelpar.</string>
<string name="pubkey_unknown_format">Ukjent format</string>
<string name="pubkey_change_password">Endre passord</string>
<string name="pubkey_list_pick">Hent fra /sdcard</string>
<string name="pubkey_import_parse_problem">Feil ved innlasting av privat nøkkel</string>
<string name="pubkey_unlock">Frigjør nøkkel</string>
<string name="pubkey_failed_add">Feil passord for nøkkel \'%1$s\'. Autentisering mislyktes.</string>
<string name="pubkey_memory_load">Last inn i minne</string>
<string name="pubkey_memory_unload">Last ut av minne</string>
<string name="pubkey_load_on_start">Last nøkkel ved start</string>
<string name="pubkey_confirm_use">Godkjenn før bruk</string>
<string name="portforward_list_empty">Trykk \"Meny\" for å opprette\nportvideresending.</string>
<string name="portforward_edit">Rediger videresendte porter</string>
<string name="portforward_delete">Slett videresendte porter</string>
<string name="prompt_nickname">Kallenavn:</string>
<string name="prompt_nickname_hint_pubkey">Min arbeidsnøkkel</string>
<string name="prompt_source_port">Kildeport:</string>
<string name="prompt_destination">Mål:</string>
<string name="prompt_old_password">Tidligere passord:</string>
<string name="prompt_password">Passord:</string>
<string name="prompt_again">(en gang til)</string>
<string name="prompt_type">Type:</string>
<string name="prompt_password_can_be_blank">NB: passord kan stå tomt</string>
<string name="prompt_bits">Bits:</string>
<string name="prompt_pubkey_password">Passord for nøkkel \'%1$s\'</string>
<string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Godta ekstern vert til\nå bruke nøkkel \'%1$s\'?</string>
<string name="host_verification_failure_warning_header">ADVARSEL: EKSTERN VERT IDENTIFIKASJON HAR BLITT ENDRET!</string>
<string name="host_verification_failure_warning">DET KAN VÆRE UGLER I MOSEN!\nNoen kan lytte på deg akkurat nå (et mellommann-angrep)!\nMen det er også mulig at vertsnøkkelen har blitt endret.</string>
<string name="prompt_host_disconnected">Vert har koblet fra.\nLukk sesjon?</string>
<string name="prompt_continue_connecting">Er du sikker på at\ndu vil koble til?</string>
<string name="host_authenticity_warning">Kan ikke bekrefte integriteten til \'%1$s\'.</string>
<string name="host_fingerprint">Nøkkelfingeravtrykk til vert %1$s er %2$s</string>
<string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Passordene er ikke like!</string>
<string name="alert_wrong_password_msg">Feil passord!</string>
<string name="alert_key_corrupted_msg">Privat nøkkel ser ut til å være korrupt!</string>
<string name="alert_sdcard_absent">SD-kortet er ikke satt inn!</string>
<string name="button_add">Legg til</string>
<string name="button_change">Endre</string>
<string name="button_generate">Generer nøkkel</string>
<string name="button_resize">Endre størrelse</string>
<string name="alert_disconnect_msg">Mistet tilkobling</string>
<string name="msg_copyright">Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/</string>
<string name="pref_emulation_category">Terminalemulering</string>
<string name="pref_emulation_title">Etterligningsmodus</string>
<string name="pref_emulation_summary">Etterligningsmodus for terminal for PTY-tilkoblinger</string>
<string name="pref_scrollback_title">Husk skjermtekst</string>
<string name="pref_scrollback_summary">Mengde skjermtekst som skal beholdes i minnet for hvert konsollvindu</string>
<string name="pref_ui_category">Brukergrensesnitt</string>
<string name="pref_rotation_title">Rotasjonsretning</string>
<string name="pref_rotation_summary">Hvordan rotasjonsretning endres når tastatur skyves inn/ut</string>
<string name="pref_fullscreen_title">Full skjerm</string>
<string name="pref_fullscreen_summary">Gjem statuslinje mens du er i konsoll</string>
<string name="pref_memkeys_title">Lagre nøkler</string>
<string name="pref_memkeys_summary">Husk opplåste nøkler helt til programmet avsluttes</string>
<string name="pref_conn_persist_title">Oppretthold forbindelser</string>
<string name="pref_conn_persist_summary">Oppretthold forbindelser selv når programmet kjører i bakgrunnen</string>
<string name="pref_keymode_title">Hurtigtaster for mapper</string>
<string name="pref_keymode_summary">Velg hvordan Alt- og Skift-tasten skal brukes for \'/\' og Tab</string>
<string name="pref_camera_title">Snarvei til kamera</string>
<string name="pref_camera_summary">Velg hvilken snarvei som skal benyttes når kameraknapp trykkes</string>
<string name="pref_keepalive_title">Hold skjerm våken</string>
<string name="pref_keepalive_summary">Unngå at skjermen slås av når du jobber konsoll</string>
<string name="pref_wifilock_title">Hold Wi-Fi aktiv</string>
<string name="pref_wifilock_summary">Hindre Wi-Fi å koble fra når en økt er aktiv</string>
<string name="pref_bumpyarrows_title">Vibrerende piler</string>
<string name="pref_bell_category">Terminalklokke</string>
<string name="pref_bell_title">Varselklokke</string>
<string name="pref_bell_volume_title">Klokkevolum</string>
<string name="pref_bell_vibrate_title">Vibrere med bjelle</string>
<string name="pref_bell_notification_title">Bakgrunnsvarsling</string>
<string name="pref_bell_notification_summary">Vis varsling når en terminal i bakgrunnen gir et klokkevarsel.</string>
<string name="list_keymode_right">Bruk knapper på høyre side</string>
<string name="list_keymode_left">Bruk knapper på venstre side</string>
<string name="list_keymode_none">Deaktiver</string>
<string name="list_pubkeyids_none">Ikke bruk nøkler</string>
<string name="list_pubkeyids_any">Bruk en vilkårlig ulåst tast</string>
<string name="hostpref_nickname_title">Kallenavn</string>
<string name="hostpref_color_title">Fargeinndeling</string>
<string name="hostpref_fontsize_title">Skriftstørrelse (pt)</string>
<string name="hostpref_pubkeyid_title">Bruk offentlig nøkkel som godkjenning</string>
<string name="hostpref_authagent_title">Bruk SSH auth-agent</string>
<string name="hostpref_postlogin_title">Kommandoer etter innlogging</string>
<string name="hostpref_postlogin_summary">Kommandoer som kjøres på tilkoblet tjener etter vellykket autentisering</string>
<string name="hostpref_compression_title">Komprimering</string>
<string name="hostpref_compression_summary">Dette kan hjelpe på trege nettverk</string>
<string name="hostpref_wantsession_title">Start skallsesjon</string>
<string name="hostpref_wantsession_summary">Deaktiver denne innstillingen og benytt denne kun for portvideresending</string>
<string name="hostpref_stayconnected_title">Oppretthold forbindelse</string>
<string name="hostpref_stayconnected_summary">Forsøk å koble til på nytt ved frakobling</string>
<string name="hostpref_delkey_title">DEL-knapp</string>
<string name="hostpref_delkey_summary">Tastekode som sendes når DEL trykkes</string>
<string name="hostpref_encoding_title">Tegnkoding</string>
<string name="hostpref_encoding_summary">Tegnkoding for verten</string>
<string name="hostpref_connection_category">Tilkoblingsinnstillinger</string>
<string name="hostpref_username_title">Brukernavn</string>
<string name="hostpref_hostname_title">Vert</string>
<string name="hostpref_port_title">Port</string>
<string name="bind_never">Aldri tilkoblet</string>
<string name="console_copy_done">Kopierte %1$d bytes til utklippstavle</string>
<string name="console_copy_start">Trykk og dra, eller\nbruk styrekule for å\nvelge område å\nkopiere fra</string>
<string name="console_menu_close">Lukk</string>
<string name="console_menu_copy">Kopier</string>
<string name="console_menu_paste">Lim inn</string>
<string name="console_menu_portforwards">Portvideresending</string>
<string name="console_menu_resize">Tving størrelse</string>
<string name="console_menu_urlscan">URL-søk</string>
<string name="button_yes">Ja</string>
<string name="button_no">Nei</string>
<string name="portforward_local">Lokal</string>
<string name="portforward_remote">Ekstern</string>
<string name="portforward_dynamic">Dynamisk (SOCKS)</string>
<string name="portforward_pos">Opprett portvideresending</string>
<string name="portforward_done">Vellykket oppretting av portvideresending</string>
<string name="portforward_problem">Mislyktes å opprette portvideresending. Bruker du porter under 1024, eller er denne porten allerede tatt?</string>
<string name="hint_userhost">bruker\@vert</string>
<string name="list_format_error">Use the format %1$s</string>
<string name="format_username">brukernavn</string>
<string name="format_hostname">vertsnavn</string>
<string name="format_port">port</string>
<string name="list_menu_pubkeys">Behandle offentlige nøkler</string>
<string name="list_menu_sortcolor">Sorter etter farge</string>
<string name="list_menu_sortname">Sorter etter navn</string>
<string name="list_menu_settings">Innstillinger</string>
<string name="list_host_disconnect">Koble fra</string>
<string name="list_host_edit">Rediger vert</string>
<string name="list_host_portforwards">Rediger portvidersendinger</string>
<string name="list_host_delete">Slett vert</string>
<string name="list_host_empty">Bruk hurtigtilkoblingsboksen\nunder for å koble til en vert.</string>
<string name="list_rotation_default">Forvalg</string>
<string name="list_rotation_land">Tving landskap</string>
<string name="list_rotation_port">Tving portrett</string>
<string name="list_rotation_auto">Automatisk</string>
<string name="list_camera_ctrlaspace">Ctrl+A og mellomrom</string>
<string name="list_camera_ctrla">Ctrl+A</string>
<string name="list_camera_esc">Esc</string>
<string name="list_camera_esc_a">Esc+A</string>
<string name="list_camera_none">Ingen</string>
<string name="list_delkey_backspace">Tilbaketast</string>
<string name="list_delkey_del">Slett</string>
<string name="delete_message">Er du sikker på at du vil slette \'%1$s\'?</string>
<string name="delete_pos">Ja, slett</string>
<string name="delete_neg">Avbryt</string>
<string name="terminal_no_hosts_connected">Ingen verter tilkoblet for øyeblikket</string>
<string name="terminal_connecting">Kobler til %1$s:%2$d via %3$s</string>
<string name="terminal_sucess">Verifiserte vert \'%1$s\' sin nøkkel: %2$s</string>
<string name="terminal_failed">Verifisering av vertsnøkkelen feilet.</string>
<string name="terminal_using_s2c_algorithm">Algoritme fra tjener til klient: %1$s %2$s</string>
<string name="terminal_using_c2s_algorithm">Algoritme fra klient til tjener: %1$s %2$s</string>
<string name="terminal_using_algorithm">Bruker algoritme: %1$s %2$s</string>
<string name="terminal_auth">Forsøker å autentisere</string>
<string name="terminal_auth_pass">Forsøker \'passord\'-autentisering</string>
<string name="terminal_auth_pass_fail">Autentiseringsmetode \'passord\' feilet</string>
<string name="terminal_auth_pubkey_any">Forsøker \'publickey\'-autentisering med lagrede offentlige nøkler</string>
<string name="terminal_auth_pubkey_invalid">Valgt offentlig nøkkel er ugyldig, forsøk å velge en annen nøkkel i vertsvinduet.</string>
<string name="terminal_auth_pubkey_specific">Forsøker \'publickey\'-autentisering med angitt offentlig nøkkel</string>
<string name="terminal_auth_pubkey_fail">Autentisering med \'publickey\' og nøkkel \'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="terminal_auth_ki">Forsøker \'keyboard-interactive\' autentisering</string>
<string name="terminal_auth_ki_fail">Autentiseringsmetoden \'keyboard-interactive\' mislyktes</string>
<string name="terminal_auth_fail">[Din vert støtter ikke autentiseringsmetodene \'password\' eller \'keyboard-interactive\'.]</string>
<string name="terminal_no_session">Sesjonen vil ikke bli startet grunnet vertsinnstillinger.</string>
<string name="terminal_enable_portfoward">Aktiver portvideresending: %1$s</string>
<string name="local_shell_unavailable">Feil! Lokalt skall er utilgjengelig på denne telefonen.</string>
<string name="notification_text">%1$s ønsker din oppmerksomhet.</string>
<string name="no">Nei</string>
<string name="with_confirmation">Med bekreftelse</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="exceptions_submit_message">Det ser ut som ConnectBot hadde et problem forrige gang den kjørte. Vil du sende en feilrapport til utviklerne av ConnectBot?</string>
<string name="menu_colors_reset">Tilbakestill</string>
<string name="app_is_running">ConnectBot kjører</string>
<string name="color_red">rød</string>
<string name="color_green">grønn</string>
<string name="color_blue">blå</string>
<string name="color_gray">grå</string>
</resources>
|