aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kde2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kde2')
-rw-r--r--kde2/po/de/klipsi.po28
-rw-r--r--kde2/po/de/kpsion.po209
-rw-r--r--kde2/po/de/libplpprops.po255
-rw-r--r--kde2/po/klipsi.pot20
-rw-r--r--kde2/po/kpsion.pot176
-rw-r--r--kde2/po/libplpprops.pot230
6 files changed, 471 insertions, 447 deletions
diff --git a/kde2/po/de/klipsi.po b/kde2/po/de/klipsi.po
index 992d9f1..c6e8e6a 100644
--- a/kde2/po/de/klipsi.po
+++ b/kde2/po/de/klipsi.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:00CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-07 23:38CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:36
msgid "Klipsi"
@@ -22,33 +22,37 @@ msgstr "Klipsi"
msgid "Psion remote clipboard utility"
msgstr "Psion Zwischenablage"
-#: main.cpp:43
+#: main.cpp:44
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Original Entwickler/Betreuer"
-#: toplevel.cpp:71
+#: toplevel.cpp:77
msgid "Klipsi - Psion Clipboard"
msgstr "Klipsi - Psion Zwischenablage"
-#: toplevel.cpp:73
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&About Klipsi"
+msgstr "&Über Klipsi"
+
+#: toplevel.cpp:80
msgid "&Quit"
msgstr "B&eenden"
-#: toplevel.cpp:562
+#: toplevel.cpp:574
msgid ""
"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "
"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"
"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"
msgstr ""
"<QT>Ihr Psion wurde als <B>Serie 3</B> Gerät erkannt. Dieser Gerätetyp "
-"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> "
-"<B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>"
+"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> <B>Klipsi</"
+"B> wird sich nun beenden.</QT>"
-#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591
+#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
-#: toplevel.cpp:582
+#: toplevel.cpp:594
msgid ""
"<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "
"reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make "
@@ -66,7 +70,7 @@ msgstr ""
"aktivieren. Sie können sie auch manuell aus dem PsiWin-Installationsordner "
"auf Ihren Psion kopieren.<BR/> <B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>"
-#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47
+#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42
msgid "TopLevel"
msgstr "TopLevel"
diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po
index 420feb8..dafcded 100644
--- a/kde2/po/de/kpsion.po
+++ b/kde2/po/de/kpsion.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:08CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -14,23 +14,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: kpsionbackuplistview.cpp:226
+#: kpsionbackuplistview.cpp:261
msgid "Available backups"
msgstr "Verfügbare Sicherungen"
-#: kpsionbackuplistview.cpp:260
+#: kpsionbackuplistview.cpp:296
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: kpsionbackuplistview.cpp:267
+#: kpsionbackuplistview.cpp:303
msgid "Incremental"
msgstr "Inkremental"
-#: kpsionbackuplistview.cpp:274
+#: kpsionbackuplistview.cpp:310
msgid "%1 backup, created at %2"
msgstr "%1-Sicherung vom %2"
-#: kpsionbackuplistview.cpp:306
+#: kpsionbackuplistview.cpp:351
msgid ""
"<qt>Here, you can select the available backups. Select the items you want to "
"restore, the click on <b>Start</b> to start restoring these items.</qt>"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
"Sie zurücksichern wollen aus. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche "
"<B>Start</B> um dieseDateien zu restaurieren.</qt>"
-#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 kpsionbackuplistview.moc.cpp:47
+#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:34 kpsionbackuplistview.moc.cpp:42
msgid "KPsionCheckListItem"
msgstr "KPsionCheckListItem"
-#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:109 kpsionbackuplistview.moc.cpp:114
+#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:120 kpsionbackuplistview.moc.cpp:128
msgid "KPsionBackupListView"
msgstr "KPsionBackupListView"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "alle 3 Wochen"
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"
-#: kpsion.cpp:61
+#: kpsion.cpp:65
msgid "Idle"
msgstr "Bereit"
-#: kpsion.cpp:127
+#: kpsion.cpp:131
msgid ""
"<qt>Here, you see your Psion's drives.<br/>Every drive is represented by an "
"Icon. If you click on it, it gets selected for the next operation. E.g.: "
@@ -112,83 +112,83 @@ msgstr ""
">Klicken Sie einfach nochmal, um es wieder abzuwählen.<br/>Wählen Sie "
"beliebig viele Laufwerke und dann eine Operation.</qt>"
-#: kpsion.cpp:193
+#: kpsion.cpp:197
msgid "Start &Format"
msgstr "Starte &Formatierung"
-#: kpsion.cpp:195
+#: kpsion.cpp:199
msgid "Start Full &Backup"
msgstr "Starte &Komplett-Sicherung"
-#: kpsion.cpp:198
+#: kpsion.cpp:202
msgid "Start &Incremental Backup"
msgstr "Starte &inkrementelle Sicherung"
-#: kpsion.cpp:200
+#: kpsion.cpp:204
msgid "Start &Restore"
msgstr "Starte &Rücksicherung"
-#: kpsion.cpp:210
+#: kpsion.cpp:214
msgid "Full backup of selected drive(s)"
msgstr "Komplett-Sicherung der ausgewählten Laufwerke"
-#: kpsion.cpp:212
+#: kpsion.cpp:216
msgid "Incremental backup of selected drive(s)"
msgstr "Inkrementelle Sicherung der ausgewählten Laufwerke"
-#: kpsion.cpp:214
+#: kpsion.cpp:218
msgid "Restore selected drive(s)"
msgstr "Sichere ausgewählte Laufwerke zurück"
-#: kpsion.cpp:216
+#: kpsion.cpp:220
msgid "Format selected drive(s)"
msgstr "Formatiere ausgewählte Laufwerke"
-#: kpsion.cpp:293
+#: kpsion.cpp:297
msgid "Retrieving machine info ..."
msgstr "Ermittle Geräte-Info ..."
-#: kpsion.cpp:298
+#: kpsion.cpp:302
msgid "Could not get Psion machine type"
msgstr "Konnte Psion Gerätetyp nicht ermitteln"
-#: kpsion.cpp:306
+#: kpsion.cpp:310
msgid "Could not get Psion machine info"
msgstr "Konnte Psion Geräteinfo nicht ermitteln"
-#: kpsion.cpp:329
+#: kpsion.cpp:333
msgid "Could not read SIBO UID file"
msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen"
-#: kpsion.cpp:336
+#: kpsion.cpp:340
msgid "Could not get Psion owner info"
msgstr "Konnte Psion Eigner-Info nicht ermitteln"
-#: kpsion.cpp:365
+#: kpsion.cpp:369
#, c-format
msgid "Could not write SIBO UID file %1"
msgstr "Konnte SIBO UID Datei %1 nicht schreiben."
-#: kpsion.cpp:381
+#: kpsion.cpp:385
msgid "an unknown machine"
msgstr "einem unbekannten Gerät"
-#: kpsion.cpp:392
+#: kpsion.cpp:396
msgid "Retrieving drive list ..."
msgstr "Ermittle Laufwerks-Liste ..."
-#: kpsion.cpp:395
+#: kpsion.cpp:399
msgid "Could not get list of drives"
msgstr "Konnte Liste der Laufwerke nicht ermitteln"
-#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031
-#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482
-#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511
+#: kpsion.cpp:430 kpsion.cpp:851 kpsion.cpp:874 kpsion.cpp:898 kpsion.cpp:1035
+#: kpsion.cpp:1291 kpsion.cpp:1453 kpsion.cpp:1462 kpsion.cpp:1493
+#: kpsion.cpp:1511 kpsion.cpp:1522
#, c-format
msgid "Connected to %1"
msgstr "Verbunden mit %1"
-#: kpsion.cpp:542
+#: kpsion.cpp:546
msgid ""
"<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot "
"be restored.</QT>"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"<QT>Das gewählte Laufwerk <B>Z:</B> ist ein <B>ROM</B> Laufwerk und kann "
"deshalb nicht rückgesichert werden.</QT>"
-#: kpsion.cpp:594
+#: kpsion.cpp:598
msgid ""
"A backup is running.\n"
"Do you really want to quit?"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Eine Sicherung läuft.\n"
"Wollen Sie wirklich das Programm beenden?"
-#: kpsion.cpp:596
+#: kpsion.cpp:600
msgid ""
"A restore is running.\n"
"Do you really want to quit?"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Eine Rücksicherung läuft.\n"
"Wollen Sie wirklich das Programm beenden?"
-#: kpsion.cpp:598
+#: kpsion.cpp:602
msgid ""
"A format is running.\n"
"Do you really want to quit?"
@@ -220,117 +220,121 @@ msgstr ""
"Eine Formatierung läuft.\n"
"Wollen Sie wirklich das Programm beenden?"
-#: kpsion.cpp:618
+#: kpsion.cpp:622
msgid "Starting ncpd daemon ..."
msgstr "Starte ncpd Dämon ..."
-#: kpsion.cpp:654
+#: kpsion.cpp:658
msgid "Connecting ..."
msgstr "Verbindungsaufbau ..."
-#: kpsion.cpp:660
+#: kpsion.cpp:664
msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. "
msgstr "RFSV konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen. "
-#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745
+#: kpsion.cpp:667 kpsion.cpp:693 kpsion.cpp:720 kpsion.cpp:749
msgid " (Retry in %1 seconds.)"
msgstr " (Wiederholung in %1 Sekunden.)"
-#: kpsion.cpp:684
+#: kpsion.cpp:688
#, c-format
msgid "RFSV could not establish link: %1."
msgstr "RFSV konnte keine Verbindung aufbauen: %1."
-#: kpsion.cpp:709
+#: kpsion.cpp:713
msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2."
msgstr "RPCS konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen."
-#: kpsion.cpp:736
+#: kpsion.cpp:740
#, c-format
msgid "RPCS could not establish link: %1."
msgstr "RPCS konnte keine Verbindung aufbauen: %1."
-#: kpsion.cpp:851
+#: kpsion.cpp:855
#, c-format
msgid "Could not retrieve drive details for drive %1"
msgstr "Konnte Details des Laufwerks %1 nicht ermitteln."
-#: kpsion.cpp:856
+#: kpsion.cpp:860
#, c-format
msgid "Scanning drive %1"
msgstr "Durchsuche Laufwerk %1"
-#: kpsion.cpp:866
+#: kpsion.cpp:870
msgid "%1 files need backup"
msgstr "%1 Dateien müssen gesichert werden"
-#: kpsion.cpp:874
+#: kpsion.cpp:878
msgid "No files need backup"
msgstr "Keine Dateien zu sichern"
-#: kpsion.cpp:896
+#: kpsion.cpp:900
#, c-format
msgid "Could not create backup folder %1"
msgstr "Konnte Sicherungs-Ordner %1 nicht anlegen."
-#: kpsion.cpp:919
+#: kpsion.cpp:923
#, c-format
msgid "Backup %1% done"
msgstr "Sicherung %1% beendet"
-#: kpsion.cpp:956
-msgid "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
+#: kpsion.cpp:960
+msgid ""
+"<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
msgstr ""
-"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/>"
-"<FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
+"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/><FONT COLOR=RED>%2</"
+"FONT><BR/></QT>"
-#: kpsion.cpp:959
+#: kpsion.cpp:963
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: kpsion.cpp:959
+#: kpsion.cpp:963
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: kpsion.cpp:984
+#: kpsion.cpp:988
msgid "Resetting archive attributes"
msgstr "Setze Archiv-Attribute zurück"
-#: kpsion.cpp:999
+#: kpsion.cpp:1003
msgid ""
"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</"
"FONT><BR/>Continue?</QT>"
-msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>"
+msgstr ""
+"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT "
+"COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>"
-#: kpsion.cpp:1024
-msgid "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"
+#: kpsion.cpp:1028
+msgid ""
+"<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"
msgstr ""
"<QT>Konnte das Sicherungs-Archiv nicht von<BR/><B>%1</B> nach<BR/><B>%2</"
"B><BR/>umbenennen.</QT>"
-#: kpsion.cpp:1035
+#: kpsion.cpp:1039
msgid "Backup done"
msgstr "Sicherung beendet"
-#: kpsion.cpp:1071
+#: kpsion.cpp:1075
msgid "Removing old backups ..."
msgstr "Entferne alte Sicherungsdaten ..."
-#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395
+#: kpsion.cpp:1169 kpsion.cpp:1406
msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B> nicht abfragen<BR/>Grund: %2</"
"QT>"
-#: kpsion.cpp:1194
+#: kpsion.cpp:1198
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: kpsion.cpp:1197
+#: kpsion.cpp:1201
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Überschreibe &Alles"
-#: kpsion.cpp:1210
+#: kpsion.cpp:1220
msgid ""
"<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/"
"or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> "
@@ -343,62 +347,64 @@ msgstr ""
"5<BR/> Datum: %6<BR/> Attribute: %7</P>Wollen Sie die Datei überschreiben?"
"</QT>"
-#: kpsion.cpp:1248
+#: kpsion.cpp:1258
msgid "Reading backups ..."
msgstr "Lese Sicherungsdaten ..."
-#: kpsion.cpp:1253
+#: kpsion.cpp:1263
msgid "Selecting backups ..."
msgstr "Wähle Sicherungsdaten ..."
-#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334
+#: kpsion.cpp:1296 kpsion.cpp:1344
#, c-format
msgid "Restore %1% done"
msgstr "Rücksicherung %1% abgeschlossen"
-#: kpsion.cpp:1350
+#: kpsion.cpp:1360
msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte den Ordner<BR/><B>%1</B> nicht anlegen.<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1365
+#: kpsion.cpp:1375
msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B> nicht anlegen<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1387
+#: kpsion.cpp:1398
msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte nicht auf <BR/><B>%1</B> schreiben<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1413
+#: kpsion.cpp:1424
msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
-msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>"
+msgstr ""
+"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1426
-msgid "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
+#: kpsion.cpp:1437
+msgid ""
+"<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
"<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %2</"
"QT>"
-#: kpsion.cpp:1453
+#: kpsion.cpp:1464
msgid "Restore done"
msgstr "Rücksicherung abgeschlossen"
-#: kpsion.cpp:1467
+#: kpsion.cpp:1478
msgid "Formatting drive %1:"
msgstr "Formatiere Laufwerk %1:"
-#: kpsion.cpp:1478
+#: kpsion.cpp:1489
msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr "<QT>Konnte Laufwerk %1 nicht formatieren:<BR/>%2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1495
+#: kpsion.cpp:1506
msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr "<QT>Fehler beim Formatieren von Laufwerk %1:<BR/>%2</QT>"
-#: kpsion.cpp:1513
+#: kpsion.cpp:1524
msgid "Format done"
msgstr "Formatierung beendet"
-#: kpsion.cpp:1519
+#: kpsion.cpp:1530
msgid ""
"<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to "
"proceed?"
@@ -406,11 +412,11 @@ msgstr ""
"<QT>Hierdurch werden <B>ALLE</B> Daten auf dem(den) Laufwerk(en) gelöscht."
"<BR/>Wollen Sie wirklich fortfahren?</QT>"
-#: kpsion.cpp:1540
+#: kpsion.cpp:1551
msgid "Assign drive name"
msgstr "Weise Laufwerksnamen zu"
-#: kpsion.cpp:1549
+#: kpsion.cpp:1560
msgid ""
"<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</"
"QT>"
@@ -418,16 +424,16 @@ msgstr ""
"<QT>Die Formatierung des Laufwerks %1 ist beendet. Bitte weisen Sie dem "
"Laufwerk nun einen Namen zu.</QT>"
-#: kpsion.cpp:1553
+#: kpsion.cpp:1564
msgid "New name of drive %1:"
msgstr "Neuer Name für Laufwerk %1:"
-#: kpsion.cpp:1684
+#: kpsion.cpp:1695
#, c-format
msgid "Stopping %1"
msgstr "Stoppe %1"
-#: kpsion.cpp:1702
+#: kpsion.cpp:1713
msgid ""
"<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually "
"on the Psion, then klick <B>Ok</B>."
@@ -435,12 +441,12 @@ msgstr ""
"<QT>Konnte nicht alle Prozesse stoppen.<BR/>Bitte beenden Sie laufende "
"Programme auf dem Psion manuell. Klicken Sie dann <B>Ok</B>."
-#: kpsion.cpp:1725
+#: kpsion.cpp:1736
#, c-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starte %1"
-#: kpsion.moc.cpp:42 kpsion.moc.cpp:47
+#: kpsion.moc.cpp:34 kpsion.moc.cpp:42
msgid "KPsionMainWindow"
msgstr "KPsionMainWindow"
@@ -464,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Format drive before restore"
msgstr "Formatiere Laufwerk vor Rücksicherung"
-#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 kpsionrestoredialog.moc.cpp:47
+#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:34 kpsionrestoredialog.moc.cpp:42
msgid "KPsionRestoreDialog"
msgstr "KPsionRestoreDialog"
@@ -610,7 +616,8 @@ msgid "&Connection retry interval (sec.)"
msgstr "&Verbindungsaufbau-Intervall (in sek.)"
#: setupdialog.cpp:175 setupdialog.cpp:184
-msgid "<QT>If this is not 0, <B>KPsion</B> attempts to retry connection setup.</QT>"
+msgid ""
+"<QT>If this is not 0, <B>KPsion</B> attempts to retry connection setup.</QT>"
msgstr ""
"<QT>Wenn Sie hier eine Zahl ungleich 0 angeben, so wird <B>KPsion</B> beim "
"Scheitern eines Verbindungsaufbaus weitere Verbindungsversuche im "
@@ -720,14 +727,16 @@ msgid "Could not remove backup file %1."
msgstr "Konnte Sicherungs-Datei %1 nicht entfernen."
#: setupdialog.cpp:526 wizards.cpp:365
-msgid "<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>"
+msgid ""
+"<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>"
msgstr ""
"<QT>Der Ordner <B>%1</B> existiert <B>nicht</B>.<BR/>Soll er angelegt werden?"
"</QT>"
#: setupdialog.cpp:531 wizards.cpp:370
msgid "<QT>The specified folder<BR/><B>%1</B><BR/>could <B>not</B> be created"
-msgstr "<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden"
+msgstr ""
+"<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden"
#: setupdialog.cpp:536 wizards.cpp:375
msgid ""
@@ -775,17 +784,17 @@ msgstr "<BR/>Bitte wählen Sie einen anderen Ordner.</QT>"
msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2."
msgstr "Konnte bestehende Sicherung für Gerät %1 nicht nach %2 verlagern."
-#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47
+#: setupdialog.moc.cpp:34 setupdialog.moc.cpp:42
msgid "SetupDialog"
msgstr "SetupDialog"
-#: statusbarprogress.cpp:357 statusbarprogress.cpp:370
-#: statusbarprogress.cpp:379 statusbarprogress.cpp:392
-#: statusbarprogress.cpp:401 statusbarprogress.cpp:412
+#: statusbarprogress.cpp:358 statusbarprogress.cpp:371
+#: statusbarprogress.cpp:380 statusbarprogress.cpp:393
+#: statusbarprogress.cpp:402 statusbarprogress.cpp:413
msgid "%1 %2 of %3"
msgstr "%1 %2 von %3"
-#: statusbarprogress.moc.cpp:42 statusbarprogress.moc.cpp:47
+#: statusbarprogress.moc.cpp:34 statusbarprogress.moc.cpp:42
msgid "KPsionStatusBarProgress"
msgstr "KPsionStatusBarProgress"
@@ -795,7 +804,8 @@ msgstr "KPsion Einrichtung"
#: wizards.cpp:54 wizards.cpp:429
msgid "Click this button to continue with the next page."
-msgstr "Betätigen Sie diese Schaltfläche um mit der nächsten Seite fortzufahren."
+msgstr ""
+"Betätigen Sie diese Schaltfläche um mit der nächsten Seite fortzufahren."
#: wizards.cpp:56 wizards.cpp:431
msgid "Click this button, to go to a previous page."
@@ -991,11 +1001,10 @@ msgstr ""
"<QT>Der Name <B>%1</B> wurde bereits einem anderen Gerät zugewiesen.<BR/"
">Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</QT>"
-#: wizards.moc.cpp:42 wizards.moc.cpp:47
+#: wizards.moc.cpp:34 wizards.moc.cpp:42
msgid "FirstTimeWizard"
msgstr "FirstTimeWizard"
-#: wizards.moc.cpp:111 wizards.moc.cpp:116
+#: wizards.moc.cpp:116 wizards.moc.cpp:124
msgid "NewPsionWizard"
msgstr "NewPsionWizard"
-
diff --git a/kde2/po/de/libplpprops.po b/kde2/po/de/libplpprops.po
index 2abd63b..0175640 100644
--- a/kde2/po/de/libplpprops.po
+++ b/kde2/po/de/libplpprops.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-20 02:55CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: plpprops.cc:153
+#: plpprops.cc:154
msgid "&Permissions"
msgstr "&Berechtigungen"
-#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671
+#: plpprops.cc:156 plpprops.cc:672
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
-#: plpprops.cc:217
+#: plpprops.cc:218
msgid "Readable"
msgstr "Lesen"
-#: plpprops.cc:218
+#: plpprops.cc:219
msgid ""
"If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot "
"swiched off."
@@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""
"Wird dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Lesen erteilt. "
"Auf einem Serie 5 kann dieser Schalter <B>nicht</B> abgeschaltet werden."
-#: plpprops.cc:223
+#: plpprops.cc:224
msgid "Writeable"
msgstr "Schreiben"
-#: plpprops.cc:224
+#: plpprops.cc:225
msgid "If this is checked, write permission is granted."
msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Schreiben "
"erteilt."
-#: plpprops.cc:229
+#: plpprops.cc:230
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236
+#: plpprops.cc:231 plpprops.cc:237
msgid ""
"If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on "
"the Psion."
@@ -56,25 +56,26 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei bei der Anzeige des Ordners "
"auf dem Psion nicht angezeigt."
-#: plpprops.cc:235
+#: plpprops.cc:236
msgid "System"
msgstr "System"
-#: plpprops.cc:241
+#: plpprops.cc:242
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: plpprops.cc:242
-msgid "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."
+#: plpprops.cc:243
+msgid ""
+"If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."
msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei in die nächste "
"inkrementelle Sicherung einbezogen."
-#: plpprops.cc:250
+#: plpprops.cc:251
msgid "Executable"
msgstr "Ausführen"
-#: plpprops.cc:251
+#: plpprops.cc:252
msgid ""
"If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute "
"does not apply to directories."
@@ -82,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so kann die Datei auf dem Psion ausgeführt "
"werden. Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:256
+#: plpprops.cc:257
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: plpprops.cc:257
+#: plpprops.cc:258
msgid ""
"If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to "
"directories."
@@ -94,11 +95,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so ist die Datei ein Stream. Dieses Attribut "
"ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:262
+#: plpprops.cc:263
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: plpprops.cc:263
+#: plpprops.cc:264
msgid ""
"If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not "
"apply to directories."
@@ -106,11 +107,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei im Text-Modus geöffnet. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:271
+#: plpprops.cc:272
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: plpprops.cc:272
+#: plpprops.cc:273
msgid ""
"If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not "
"apply to directories."
@@ -118,11 +119,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als normal angesehen. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:277
+#: plpprops.cc:278
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: plpprops.cc:278
+#: plpprops.cc:279
msgid ""
"If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not "
"apply to directories."
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als temporär angesehen. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:283
+#: plpprops.cc:284
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimiert"
-#: plpprops.cc:284
+#: plpprops.cc:285
msgid ""
"If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute "
"does not apply to directories."
@@ -142,69 +143,69 @@ msgstr ""
"Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei komprimiert gespeichert. "
"Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar."
-#: plpprops.cc:304
+#: plpprops.cc:305
msgid "Psion &Attributes"
msgstr "Psion &Attribute"
-#: plpprops.cc:309
+#: plpprops.cc:310
msgid "Path on Psion:"
msgstr "Pfad auf dem Psion:"
-#: plpprops.cc:316
+#: plpprops.cc:317
msgid "Generic attributes"
msgstr "Allgemeine Attribute"
-#: plpprops.cc:330
+#: plpprops.cc:331
msgid "Machine specific attributes"
msgstr "Geräte-spezifische Attribute"
-#: plpprops.cc:514
+#: plpprops.cc:515
msgid "Psion &Drive"
msgstr "Psion &Laufwerk"
-#: plpprops.cc:524
+#: plpprops.cc:525
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: plpprops.cc:530
+#: plpprops.cc:531
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plpprops.cc:536
+#: plpprops.cc:537
msgid "The type of the drive is shown here."
msgstr "Der Laufwerkstyp wird hier angezeigt."
-#: plpprops.cc:538
+#: plpprops.cc:539
msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtkapazität"
-#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557
+#: plpprops.cc:542 plpprops.cc:550 plpprops.cc:558
msgid " "
msgstr " "
-#: plpprops.cc:544
+#: plpprops.cc:545
msgid "This shows the total capacity of the drive."
msgstr "Hier wird die Gesamtkapazität des Laufwerks angezeigt."
-#: plpprops.cc:546
+#: plpprops.cc:547
msgid "Free space"
msgstr "Freier Speicherplatz"
-#: plpprops.cc:552
+#: plpprops.cc:553
msgid "This shows the available space of the drive."
msgstr "Hier können Sie den freien Speicherplatz des Laufwerks ablesen."
-#: plpprops.cc:554
+#: plpprops.cc:555
msgid "Unique ID"
msgstr "Eindeutige ID"
-#: plpprops.cc:560
+#: plpprops.cc:561
msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0."
msgstr ""
"Hier wird die eindeutige ID des Laufwerks angezeigt. Für ROM-Laufwerke ist "
"dies stets 0."
-#: plpprops.cc:564
+#: plpprops.cc:565
msgid ""
"Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area "
"shows used space, the blue area shows free space."
@@ -213,11 +214,11 @@ msgstr ""
"Bereich kennzeichnet den belegten Speicherplatz, der blaue Bereich "
"repräsentiert den freien Speicherplatz."
-#: plpprops.cc:572
+#: plpprops.cc:573
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: plpprops.cc:576
+#: plpprops.cc:577
msgid ""
"Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
@@ -225,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Klicken Sie hier, um eine Sicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu "
"diesem Zweck wird KPsion gestartet."
-#: plpprops.cc:578
+#: plpprops.cc:579
msgid "Restore"
msgstr "Rücksicherung"
-#: plpprops.cc:583
+#: plpprops.cc:584
msgid ""
"Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
@@ -237,95 +238,98 @@ msgstr ""
"Klicken Sie hier, um eine Rücksicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu "
"diesem Zweck wird KPsion gestartet."
-#: plpprops.cc:585
+#: plpprops.cc:586
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: plpprops.cc:590
-msgid "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."
+#: plpprops.cc:591
+msgid ""
+"Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."
msgstr ""
"Klicken Sie hier, um dieses Laufwerk zu formatieren. Zu diesem Zweck wird "
"KPsion gestartet."
-#: plpprops.cc:676
+#: plpprops.cc:677
msgid "Information for Psion drive %1: (%2)"
msgstr "Information zum Psion Laufwerk %1: (%2)"
-#: plpprops.cc:751
+#: plpprops.cc:752
msgid "Psion &Machine"
msgstr "Psion &Gerät"
-#: plpprops.cc:754
+#: plpprops.cc:755
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: plpprops.cc:759
+#: plpprops.cc:760
msgid "Machine type:"
msgstr "Gerätetyp"
-#: plpprops.cc:761
+#: plpprops.cc:762
msgid "Here, the type of the connected device is shown."
msgstr "Dies ist der Typ des angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:762
+#: plpprops.cc:763
msgid "Model name:"
msgstr "Modellbezeichnung:"
-#: plpprops.cc:764
+#: plpprops.cc:765
msgid "Here, the model name of the connected device is shown."
msgstr "Dies ist die Modellbezeichnung des gerade angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:765
+#: plpprops.cc:766
msgid "Machine UID:"
msgstr "Gerätenummer:"
-#: plpprops.cc:767
+#: plpprops.cc:768
msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown."
msgstr "Dies ist die Seriennummer des gerade angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:768
+#: plpprops.cc:769
msgid "UI language:"
msgstr "Schnittstellensprache:"
-#: plpprops.cc:770
+#: plpprops.cc:771
msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown."
msgstr ""
"Hier wird die Sprache der Benutzerschnittstelle des angeschlossenen Geräts "
"angezeigt."
-#: plpprops.cc:771
+#: plpprops.cc:772
msgid "Display geometry:"
msgstr "Anzeigeformat:"
-#: plpprops.cc:773
+#: plpprops.cc:774
msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown."
-msgstr "Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts."
+msgstr ""
+"Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts."
-#: plpprops.cc:774
+#: plpprops.cc:775
msgid "Registry size:"
msgstr "Registrierdatenbank:"
-#: plpprops.cc:776
+#: plpprops.cc:777
msgid "Here, the size of the registry data is shown."
msgstr "Hier wird die Größe der Registrierdatenbank angezeigt."
-#: plpprops.cc:781
+#: plpprops.cc:782
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: plpprops.cc:785
+#: plpprops.cc:786
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Zeit:"
-#: plpprops.cc:787
+#: plpprops.cc:788
msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown."
-msgstr "Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt."
+msgstr ""
+"Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt."
-#: plpprops.cc:788
+#: plpprops.cc:789
msgid "UTC offset"
msgstr "UTC-Abweichung:"
-#: plpprops.cc:790
+#: plpprops.cc:791
msgid ""
"Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is "
"shown."
@@ -333,11 +337,11 @@ msgstr ""
"Hier sehen Sie die Zeitdifferenz der auf dem angeschlossenen Gerät "
"eingestellten Zeitzone relativ zur Greenwich Medium Time."
-#: plpprops.cc:791
+#: plpprops.cc:792
msgid "Daylight saving"
msgstr "Sommerzeit:"
-#: plpprops.cc:793
+#: plpprops.cc:794
msgid ""
"Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the "
"connected device."
@@ -345,191 +349,194 @@ msgstr ""
"Hier können Sie ablesen, ob auf dem angeschlossenen Gerät gerade Sommerzeit "
"aktiv ist."
-#: plpprops.cc:799
+#: plpprops.cc:800
msgid "Psion &Battery"
msgstr "Psion &Batterie"
-#: plpprops.cc:801
+#: plpprops.cc:802
msgid "Main battery"
msgstr "Haupt-Batterie"
-#: plpprops.cc:805
+#: plpprops.cc:806
msgid "Changed at:"
msgstr "Gewechselt am:"
-#: plpprops.cc:807
+#: plpprops.cc:808
msgid "This shows the time of last battery change."
msgstr "Hier wird die Zeit des letzten Batteriewechsels angezeigt."
-#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854
+#: plpprops.cc:809 plpprops.cc:855
msgid "Usage time:"
msgstr "Nutzungszeit:"
-#: plpprops.cc:810
+#: plpprops.cc:811
msgid "This shows the accumulated time of running on battery power."
msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit Batteriestrom angezeigt."
-#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834
+#: plpprops.cc:812 plpprops.cc:835
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: plpprops.cc:813
+#: plpprops.cc:814
msgid "This shows current status of the battery."
msgstr "Dies zeigt den aktuellen Zustand der Batterie an."
-#: plpprops.cc:814
+#: plpprops.cc:815
msgid "Total consumed power:"
msgstr "Leistungsverbrauch:"
-#: plpprops.cc:816
+#: plpprops.cc:817
msgid "This shows accumulated power consumtion of the device."
msgstr "Hier wird die aufsummierte Leistungsaufnahme des Geräts angezeigt."
-#: plpprops.cc:817
+#: plpprops.cc:818
msgid "Current:"
msgstr "Strom:"
-#: plpprops.cc:819
+#: plpprops.cc:820
msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)."
msgstr "Hier wird die Stromaufnahme (Batterie oder Netz) angezeigt."
-#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837
+#: plpprops.cc:821 plpprops.cc:838
msgid "Voltage:"
msgstr "Spannung:"
-#: plpprops.cc:822
+#: plpprops.cc:823
msgid "This shows the current battery voltage."
msgstr "Hier sehen Sie die aktuelle Batteriespannung."
-#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840
+#: plpprops.cc:824 plpprops.cc:841
msgid "Max. voltage:"
msgstr "Max. Spannung:"
-#: plpprops.cc:825
+#: plpprops.cc:826
msgid "This shows the maximum battery voltage."
msgstr "Hier wird die maximale Batteriespannung angezeigt."
-#: plpprops.cc:830
+#: plpprops.cc:831
msgid "Backup battery"
msgstr "Sicherungs-Batterie"
-#: plpprops.cc:836
+#: plpprops.cc:837
msgid "This shows current status of the backup battery."
msgstr "Hier Sehen Sie den aktuellen Zustand der Sicherungsbatterie."
-#: plpprops.cc:839
+#: plpprops.cc:840
msgid "This shows the current backup battery voltage."
msgstr "Hier wird die aktuelle Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt."
-#: plpprops.cc:842
+#: plpprops.cc:843
msgid "This shows the maximum backup battery voltage."
msgstr "Hier wird die maximale Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt."
-#: plpprops.cc:847
+#: plpprops.cc:848
msgid "External power"
msgstr "Externe Stromversorgung"
-#: plpprops.cc:851
+#: plpprops.cc:852
msgid "Supplied:"
msgstr "Angeschlossen:"
-#: plpprops.cc:853
+#: plpprops.cc:854
msgid "This shows whether external power is currently supplied."
msgstr "Hier wird angezeigt, ob der Psion im Moment extern versort wird."
-#: plpprops.cc:856
+#: plpprops.cc:857
msgid "This shows the accumulated time of running on external power."
-msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt."
+msgstr ""
+"Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt."
-#: plpprops.cc:862
+#: plpprops.cc:863
msgid "Psion M&emory"
msgstr "Psion &Speicher"
-#: plpprops.cc:865
+#: plpprops.cc:866
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
-#: plpprops.cc:869
+#: plpprops.cc:870
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: plpprops.cc:871
+#: plpprops.cc:872
msgid "This shows the firmware version."
msgstr "Hier wird die Firmware-Version angezeigt."
-#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886
+#: plpprops.cc:873 plpprops.cc:887
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: plpprops.cc:874
+#: plpprops.cc:875
msgid "This shows the size of the ROM."
msgstr "Hier wird die Speicherkapazität des ROM angezeigt."
-#: plpprops.cc:875
+#: plpprops.cc:876
msgid "Programmable:"
msgstr "Programmierbar:"
-#: plpprops.cc:877
+#: plpprops.cc:878
msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not."
msgstr "Hier wird angezeigt, ob das ROM programmierbar (flashbar) ist."
-#: plpprops.cc:882
+#: plpprops.cc:883
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: plpprops.cc:888
+#: plpprops.cc:889
msgid "This shows the total capacity of the RAM."
msgstr "Hier wird die Gesamt-Speicherkapazität des RAM angezeigt."
-#: plpprops.cc:889
+#: plpprops.cc:890
msgid "Free:"
msgstr "Frei:"
-#: plpprops.cc:891
+#: plpprops.cc:892
msgid "This shows the free capacity of the RAM."
msgstr "Dies zeigt die freie Speicherkapazität des RAM an."
-#: plpprops.cc:892
+#: plpprops.cc:893
msgid "Max. free:"
msgstr "Max. frei:"
-#: plpprops.cc:894
+#: plpprops.cc:895
msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM."
-msgstr "Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an."
+msgstr ""
+"Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an."
-#: plpprops.cc:895
+#: plpprops.cc:896
msgid "RAMDisk size:"
msgstr "RAMDisk Größe:"
-#: plpprops.cc:897
+#: plpprops.cc:898
msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc."
-msgstr "Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird."
+msgstr ""
+"Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird."
-#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
+#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
+#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: plpprops.cc:972
+#: plpprops.cc:973
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 Sekunden"
-#: plpprops.cc:1010
+#: plpprops.cc:1011
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: plpprops.cc:1010
+#: plpprops.cc:1011
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: plpprops.cc:1035
+#: plpprops.cc:1036
msgid "Psion &Owner"
msgstr "Psion &Eigner"
-#: plpprops.cc:1041
+#: plpprops.cc:1042
msgid "This shows the owner's information of the connected device."
-msgstr "Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt."
-
+msgstr ""
+"Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt."
diff --git a/kde2/po/klipsi.pot b/kde2/po/klipsi.pot
index 0b10cf6..d178847 100644
--- a/kde2/po/klipsi.pot
+++ b/kde2/po/klipsi.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,30 +22,34 @@ msgstr ""
msgid "Psion remote clipboard utility"
msgstr ""
-#: main.cpp:43
+#: main.cpp:44
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:71
+#: toplevel.cpp:77
msgid "Klipsi - Psion Clipboard"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:73
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&About Klipsi"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:80
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:562
+#: toplevel.cpp:574
msgid ""
"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "
"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"
"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591
+#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:582
+#: toplevel.cpp:594
msgid ""
"<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "
"reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make "
@@ -56,6 +60,6 @@ msgid ""
"QT>"
msgstr ""
-#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47
+#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42
msgid "TopLevel"
msgstr ""
diff --git a/kde2/po/kpsion.pot b/kde2/po/kpsion.pot
index 6db64b1..78f5717 100644
--- a/kde2/po/kpsion.pot
+++ b/kde2/po/kpsion.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,33 +14,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kpsionbackuplistview.cpp:226
+#: kpsionbackuplistview.cpp:261
msgid "Available backups"
msgstr ""
-#: kpsionbackuplistview.cpp:260
+#: kpsionbackuplistview.cpp:296
msgid "Full"
msgstr ""
-#: kpsionbackuplistview.cpp:267
+#: kpsionbackuplistview.cpp:303
msgid "Incremental"
msgstr ""
-#: kpsionbackuplistview.cpp:274
+#: kpsionbackuplistview.cpp:310
msgid "%1 backup, created at %2"
msgstr ""
-#: kpsionbackuplistview.cpp:306
+#: kpsionbackuplistview.cpp:351
msgid ""
"<qt>Here, you can select the available backups. Select the items you want to "
"restore, the click on <b>Start</b> to start restoring these items.</qt>"
msgstr ""
-#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 kpsionbackuplistview.moc.cpp:47
+#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:34 kpsionbackuplistview.moc.cpp:42
msgid "KPsionCheckListItem"
msgstr ""
-#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:109 kpsionbackuplistview.moc.cpp:114
+#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:120 kpsionbackuplistview.moc.cpp:128
msgid "KPsionBackupListView"
msgstr ""
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "monthly"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:61
+#: kpsion.cpp:65
msgid "Idle"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:127
+#: kpsion.cpp:131
msgid ""
"<qt>Here, you see your Psion's drives.<br/>Every drive is represented by an "
"Icon. If you click on it, it gets selected for the next operation. E.g.: "
@@ -104,213 +104,213 @@ msgid ""
">Select as many drives a you want, then choose an operation.</qt>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:193
+#: kpsion.cpp:197
msgid "Start &Format"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:195
+#: kpsion.cpp:199
msgid "Start Full &Backup"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:198
+#: kpsion.cpp:202
msgid "Start &Incremental Backup"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:200
+#: kpsion.cpp:204
msgid "Start &Restore"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:210
+#: kpsion.cpp:214
msgid "Full backup of selected drive(s)"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:212
+#: kpsion.cpp:216
msgid "Incremental backup of selected drive(s)"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:214
+#: kpsion.cpp:218
msgid "Restore selected drive(s)"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:216
+#: kpsion.cpp:220
msgid "Format selected drive(s)"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:293
+#: kpsion.cpp:297
msgid "Retrieving machine info ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:298
+#: kpsion.cpp:302
msgid "Could not get Psion machine type"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:306
+#: kpsion.cpp:310
msgid "Could not get Psion machine info"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:329
+#: kpsion.cpp:333
msgid "Could not read SIBO UID file"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:336
+#: kpsion.cpp:340
msgid "Could not get Psion owner info"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:365
+#: kpsion.cpp:369
#, c-format
msgid "Could not write SIBO UID file %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:381
+#: kpsion.cpp:385
msgid "an unknown machine"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:392
+#: kpsion.cpp:396
msgid "Retrieving drive list ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:395
+#: kpsion.cpp:399
msgid "Could not get list of drives"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031
-#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482
-#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511
+#: kpsion.cpp:430 kpsion.cpp:851 kpsion.cpp:874 kpsion.cpp:898 kpsion.cpp:1035
+#: kpsion.cpp:1291 kpsion.cpp:1453 kpsion.cpp:1462 kpsion.cpp:1493
+#: kpsion.cpp:1511 kpsion.cpp:1522
#, c-format
msgid "Connected to %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:542
+#: kpsion.cpp:546
msgid ""
"<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot "
"be restored.</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:594
+#: kpsion.cpp:598
msgid ""
"A backup is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:596
+#: kpsion.cpp:600
msgid ""
"A restore is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:598
+#: kpsion.cpp:602
msgid ""
"A format is running.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:618
+#: kpsion.cpp:622
msgid "Starting ncpd daemon ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:654
+#: kpsion.cpp:658
msgid "Connecting ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:660
+#: kpsion.cpp:664
msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. "
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745
+#: kpsion.cpp:667 kpsion.cpp:693 kpsion.cpp:720 kpsion.cpp:749
msgid " (Retry in %1 seconds.)"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:684
+#: kpsion.cpp:688
#, c-format
msgid "RFSV could not establish link: %1."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:709
+#: kpsion.cpp:713
msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:736
+#: kpsion.cpp:740
#, c-format
msgid "RPCS could not establish link: %1."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:851
+#: kpsion.cpp:855
#, c-format
msgid "Could not retrieve drive details for drive %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:856
+#: kpsion.cpp:860
#, c-format
msgid "Scanning drive %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:866
+#: kpsion.cpp:870
msgid "%1 files need backup"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:874
+#: kpsion.cpp:878
msgid "No files need backup"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:896
+#: kpsion.cpp:900
#, c-format
msgid "Could not create backup folder %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:919
+#: kpsion.cpp:923
#, c-format
msgid "Backup %1% done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:956
+#: kpsion.cpp:960
msgid ""
"<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:959
+#: kpsion.cpp:963
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:959
+#: kpsion.cpp:963
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:984
+#: kpsion.cpp:988
msgid "Resetting archive attributes"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:999
+#: kpsion.cpp:1003
msgid ""
"<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</"
"FONT><BR/>Continue?</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1024
+#: kpsion.cpp:1028
msgid ""
"<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1035
+#: kpsion.cpp:1039
msgid "Backup done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1071
+#: kpsion.cpp:1075
msgid "Removing old backups ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395
+#: kpsion.cpp:1169 kpsion.cpp:1406
msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1194
+#: kpsion.cpp:1198
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1197
+#: kpsion.cpp:1201
msgid "Overwrite &All"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1210
+#: kpsion.cpp:1220
msgid ""
"<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/"
"or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> "
@@ -318,97 +318,97 @@ msgid ""
"Attributes: %7</P>Do you want to overwrite it?</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1248
+#: kpsion.cpp:1258
msgid "Reading backups ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1253
+#: kpsion.cpp:1263
msgid "Selecting backups ..."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334
+#: kpsion.cpp:1296 kpsion.cpp:1344
#, c-format
msgid "Restore %1% done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1350
+#: kpsion.cpp:1360
msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1365
+#: kpsion.cpp:1375
msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1387
+#: kpsion.cpp:1398
msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1413
+#: kpsion.cpp:1424
msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1426
+#: kpsion.cpp:1437
msgid ""
"<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1453
+#: kpsion.cpp:1464
msgid "Restore done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1467
+#: kpsion.cpp:1478
msgid "Formatting drive %1:"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1478
+#: kpsion.cpp:1489
msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1495
+#: kpsion.cpp:1506
msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1513
+#: kpsion.cpp:1524
msgid "Format done"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1519
+#: kpsion.cpp:1530
msgid ""
"<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1540
+#: kpsion.cpp:1551
msgid "Assign drive name"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1549
+#: kpsion.cpp:1560
msgid ""
"<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</"
"QT>"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1553
+#: kpsion.cpp:1564
msgid "New name of drive %1:"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1684
+#: kpsion.cpp:1695
#, c-format
msgid "Stopping %1"
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1702
+#: kpsion.cpp:1713
msgid ""
"<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually "
"on the Psion, then klick <B>Ok</B>."
msgstr ""
-#: kpsion.cpp:1725
+#: kpsion.cpp:1736
#, c-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
-#: kpsion.moc.cpp:42 kpsion.moc.cpp:47
+#: kpsion.moc.cpp:34 kpsion.moc.cpp:42
msgid "KPsionMainWindow"
msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Format drive before restore"
msgstr ""
-#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 kpsionrestoredialog.moc.cpp:47
+#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:34 kpsionrestoredialog.moc.cpp:42
msgid "KPsionRestoreDialog"
msgstr ""
@@ -679,17 +679,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2."
msgstr ""
-#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47
+#: setupdialog.moc.cpp:34 setupdialog.moc.cpp:42
msgid "SetupDialog"
msgstr ""
-#: statusbarprogress.cpp:357 statusbarprogress.cpp:370
-#: statusbarprogress.cpp:379 statusbarprogress.cpp:392
-#: statusbarprogress.cpp:401 statusbarprogress.cpp:412
+#: statusbarprogress.cpp:358 statusbarprogress.cpp:371
+#: statusbarprogress.cpp:380 statusbarprogress.cpp:393
+#: statusbarprogress.cpp:402 statusbarprogress.cpp:413
msgid "%1 %2 of %3"
msgstr ""
-#: statusbarprogress.moc.cpp:42 statusbarprogress.moc.cpp:47
+#: statusbarprogress.moc.cpp:34 statusbarprogress.moc.cpp:42
msgid "KPsionStatusBarProgress"
msgstr ""
@@ -845,10 +845,10 @@ msgid ""
"choose a different name.</QT>"
msgstr ""
-#: wizards.moc.cpp:42 wizards.moc.cpp:47
+#: wizards.moc.cpp:34 wizards.moc.cpp:42
msgid "FirstTimeWizard"
msgstr ""
-#: wizards.moc.cpp:111 wizards.moc.cpp:116
+#: wizards.moc.cpp:116 wizards.moc.cpp:124
msgid "NewPsionWizard"
msgstr ""
diff --git a/kde2/po/libplpprops.pot b/kde2/po/libplpprops.pot
index a73f5ea..b959bf8 100644
--- a/kde2/po/libplpprops.pot
+++ b/kde2/po/libplpprops.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,486 +14,486 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plpprops.cc:153
+#: plpprops.cc:154
msgid "&Permissions"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671
+#: plpprops.cc:156 plpprops.cc:672
msgid "&General"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:217
+#: plpprops.cc:218
msgid "Readable"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:218
+#: plpprops.cc:219
msgid ""
"If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot "
"swiched off."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:223
+#: plpprops.cc:224
msgid "Writeable"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:224
+#: plpprops.cc:225
msgid "If this is checked, write permission is granted."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:229
+#: plpprops.cc:230
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236
+#: plpprops.cc:231 plpprops.cc:237
msgid ""
"If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on "
"the Psion."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:235
+#: plpprops.cc:236
msgid "System"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:241
+#: plpprops.cc:242
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:242
+#: plpprops.cc:243
msgid ""
"If this is checked, the file will be included in the next incremental backup."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:250
+#: plpprops.cc:251
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:251
+#: plpprops.cc:252
msgid ""
"If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute "
"does not apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:256
+#: plpprops.cc:257
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:257
+#: plpprops.cc:258
msgid ""
"If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to "
"directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:262
+#: plpprops.cc:263
msgid "Text"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:263
+#: plpprops.cc:264
msgid ""
"If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not "
"apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:271
+#: plpprops.cc:272
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:272
+#: plpprops.cc:273
msgid ""
"If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not "
"apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:277
+#: plpprops.cc:278
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:278
+#: plpprops.cc:279
msgid ""
"If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not "
"apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:283
+#: plpprops.cc:284
msgid "Compressed"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:284
+#: plpprops.cc:285
msgid ""
"If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute "
"does not apply to directories."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:304
+#: plpprops.cc:305
msgid "Psion &Attributes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:309
+#: plpprops.cc:310
msgid "Path on Psion:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:316
+#: plpprops.cc:317
msgid "Generic attributes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:330
+#: plpprops.cc:331
msgid "Machine specific attributes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:514
+#: plpprops.cc:515
msgid "Psion &Drive"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:524
+#: plpprops.cc:525
msgid "Information"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:530
+#: plpprops.cc:531
msgid "Type"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:536
+#: plpprops.cc:537
msgid "The type of the drive is shown here."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:538
+#: plpprops.cc:539
msgid "Total capacity"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557
+#: plpprops.cc:542 plpprops.cc:550 plpprops.cc:558
msgid " "
msgstr ""
-#: plpprops.cc:544
+#: plpprops.cc:545
msgid "This shows the total capacity of the drive."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:546
+#: plpprops.cc:547
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:552
+#: plpprops.cc:553
msgid "This shows the available space of the drive."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:554
+#: plpprops.cc:555
msgid "Unique ID"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:560
+#: plpprops.cc:561
msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:564
+#: plpprops.cc:565
msgid ""
"Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area "
"shows used space, the blue area shows free space."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:572
+#: plpprops.cc:573
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:576
+#: plpprops.cc:577
msgid ""
"Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:578
+#: plpprops.cc:579
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:583
+#: plpprops.cc:584
msgid ""
"Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform "
"that task."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:585
+#: plpprops.cc:586
msgid "Format"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:590
+#: plpprops.cc:591
msgid ""
"Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:676
+#: plpprops.cc:677
msgid "Information for Psion drive %1: (%2)"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:751
+#: plpprops.cc:752
msgid "Psion &Machine"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:754
+#: plpprops.cc:755
msgid "General"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:759
+#: plpprops.cc:760
msgid "Machine type:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:761
+#: plpprops.cc:762
msgid "Here, the type of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:762
+#: plpprops.cc:763
msgid "Model name:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:764
+#: plpprops.cc:765
msgid "Here, the model name of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:765
+#: plpprops.cc:766
msgid "Machine UID:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:767
+#: plpprops.cc:768
msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:768
+#: plpprops.cc:769
msgid "UI language:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:770
+#: plpprops.cc:771
msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:771
+#: plpprops.cc:772
msgid "Display geometry:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:773
+#: plpprops.cc:774
msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:774
+#: plpprops.cc:775
msgid "Registry size:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:776
+#: plpprops.cc:777
msgid "Here, the size of the registry data is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:781
+#: plpprops.cc:782
msgid "Time"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:785
+#: plpprops.cc:786
msgid "Date/Time:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:787
+#: plpprops.cc:788
msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:788
+#: plpprops.cc:789
msgid "UTC offset"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:790
+#: plpprops.cc:791
msgid ""
"Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is "
"shown."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:791
+#: plpprops.cc:792
msgid "Daylight saving"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:793
+#: plpprops.cc:794
msgid ""
"Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the "
"connected device."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:799
+#: plpprops.cc:800
msgid "Psion &Battery"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:801
+#: plpprops.cc:802
msgid "Main battery"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:805
+#: plpprops.cc:806
msgid "Changed at:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:807
+#: plpprops.cc:808
msgid "This shows the time of last battery change."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854
+#: plpprops.cc:809 plpprops.cc:855
msgid "Usage time:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:810
+#: plpprops.cc:811
msgid "This shows the accumulated time of running on battery power."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834
+#: plpprops.cc:812 plpprops.cc:835
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:813
+#: plpprops.cc:814
msgid "This shows current status of the battery."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:814
+#: plpprops.cc:815
msgid "Total consumed power:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:816
+#: plpprops.cc:817
msgid "This shows accumulated power consumtion of the device."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:817
+#: plpprops.cc:818
msgid "Current:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:819
+#: plpprops.cc:820
msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837
+#: plpprops.cc:821 plpprops.cc:838
msgid "Voltage:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:822
+#: plpprops.cc:823
msgid "This shows the current battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840
+#: plpprops.cc:824 plpprops.cc:841
msgid "Max. voltage:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:825
+#: plpprops.cc:826
msgid "This shows the maximum battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:830
+#: plpprops.cc:831
msgid "Backup battery"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:836
+#: plpprops.cc:837
msgid "This shows current status of the backup battery."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:839
+#: plpprops.cc:840
msgid "This shows the current backup battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:842
+#: plpprops.cc:843
msgid "This shows the maximum backup battery voltage."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:847
+#: plpprops.cc:848
msgid "External power"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:851
+#: plpprops.cc:852
msgid "Supplied:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:853
+#: plpprops.cc:854
msgid "This shows whether external power is currently supplied."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:856
+#: plpprops.cc:857
msgid "This shows the accumulated time of running on external power."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:862
+#: plpprops.cc:863
msgid "Psion M&emory"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:865
+#: plpprops.cc:866
msgid "ROM"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:869
+#: plpprops.cc:870
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:871
+#: plpprops.cc:872
msgid "This shows the firmware version."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886
+#: plpprops.cc:873 plpprops.cc:887
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:874
+#: plpprops.cc:875
msgid "This shows the size of the ROM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:875
+#: plpprops.cc:876
msgid "Programmable:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:877
+#: plpprops.cc:878
msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:882
+#: plpprops.cc:883
msgid "RAM"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:888
+#: plpprops.cc:889
msgid "This shows the total capacity of the RAM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:889
+#: plpprops.cc:890
msgid "Free:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:891
+#: plpprops.cc:892
msgid "This shows the free capacity of the RAM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:892
+#: plpprops.cc:893
msgid "Max. free:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:894
+#: plpprops.cc:895
msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:895
+#: plpprops.cc:896
msgid "RAMDisk size:"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:897
+#: plpprops.cc:898
msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc."
msgstr ""
-#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
+#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975
msgid "yes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974
+#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975
msgid "no"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:972
+#: plpprops.cc:973
msgid "%1 seconds"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:1010
+#: plpprops.cc:1011
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:1010
+#: plpprops.cc:1011
msgid "No"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:1035
+#: plpprops.cc:1036
msgid "Psion &Owner"
msgstr ""
-#: plpprops.cc:1041
+#: plpprops.cc:1042
msgid "This shows the owner's information of the connected device."
msgstr ""