diff options
Diffstat (limited to 'kde2')
-rw-r--r-- | kde2/po/de/klipsi.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/de/kpsion.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/de/libplpprops.po | 255 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/klipsi.pot | 20 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/kpsion.pot | 176 | ||||
-rw-r--r-- | kde2/po/libplpprops.pot | 230 |
6 files changed, 471 insertions, 447 deletions
diff --git a/kde2/po/de/klipsi.po b/kde2/po/de/klipsi.po index 992d9f1..c6e8e6a 100644 --- a/kde2/po/de/klipsi.po +++ b/kde2/po/de/klipsi.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:00CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-07 23:38CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: main.cpp:36 msgid "Klipsi" @@ -22,33 +22,37 @@ msgstr "Klipsi" msgid "Psion remote clipboard utility" msgstr "Psion Zwischenablage" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:44 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Original Entwickler/Betreuer" -#: toplevel.cpp:71 +#: toplevel.cpp:77 msgid "Klipsi - Psion Clipboard" msgstr "Klipsi - Psion Zwischenablage" -#: toplevel.cpp:73 +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&About Klipsi" +msgstr "&Über Klipsi" + +#: toplevel.cpp:80 msgid "&Quit" msgstr "B&eenden" -#: toplevel.cpp:562 +#: toplevel.cpp:574 msgid "" "<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of " "machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/" "><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>" msgstr "" "<QT>Ihr Psion wurde als <B>Serie 3</B> Gerät erkannt. Dieser Gerätetyp " -"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> " -"<B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>" +"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> <B>Klipsi</" +"B> wird sich nun beenden.</QT>" -#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591 +#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokoll nicht unterstützt" -#: toplevel.cpp:582 +#: toplevel.cpp:594 msgid "" "<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The " "reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make " @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "" "aktivieren. Sie können sie auch manuell aus dem PsiWin-Installationsordner " "auf Ihren Psion kopieren.<BR/> <B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>" -#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47 +#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42 msgid "TopLevel" msgstr "TopLevel" diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po index 420feb8..dafcded 100644 --- a/kde2/po/de/kpsion.po +++ b/kde2/po/de/kpsion.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 03:08CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: kpsionbackuplistview.cpp:226 +#: kpsionbackuplistview.cpp:261 msgid "Available backups" msgstr "Verfügbare Sicherungen" -#: kpsionbackuplistview.cpp:260 +#: kpsionbackuplistview.cpp:296 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: kpsionbackuplistview.cpp:267 +#: kpsionbackuplistview.cpp:303 msgid "Incremental" msgstr "Inkremental" -#: kpsionbackuplistview.cpp:274 +#: kpsionbackuplistview.cpp:310 msgid "%1 backup, created at %2" msgstr "%1-Sicherung vom %2" -#: kpsionbackuplistview.cpp:306 +#: kpsionbackuplistview.cpp:351 msgid "" "<qt>Here, you can select the available backups. Select the items you want to " "restore, the click on <b>Start</b> to start restoring these items.</qt>" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" "Sie zurücksichern wollen aus. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche " "<B>Start</B> um dieseDateien zu restaurieren.</qt>" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 kpsionbackuplistview.moc.cpp:47 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:34 kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 msgid "KPsionCheckListItem" msgstr "KPsionCheckListItem" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:109 kpsionbackuplistview.moc.cpp:114 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:120 kpsionbackuplistview.moc.cpp:128 msgid "KPsionBackupListView" msgstr "KPsionBackupListView" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "alle 3 Wochen" msgid "monthly" msgstr "monatlich" -#: kpsion.cpp:61 +#: kpsion.cpp:65 msgid "Idle" msgstr "Bereit" -#: kpsion.cpp:127 +#: kpsion.cpp:131 msgid "" "<qt>Here, you see your Psion's drives.<br/>Every drive is represented by an " "Icon. If you click on it, it gets selected for the next operation. E.g.: " @@ -112,83 +112,83 @@ msgstr "" ">Klicken Sie einfach nochmal, um es wieder abzuwählen.<br/>Wählen Sie " "beliebig viele Laufwerke und dann eine Operation.</qt>" -#: kpsion.cpp:193 +#: kpsion.cpp:197 msgid "Start &Format" msgstr "Starte &Formatierung" -#: kpsion.cpp:195 +#: kpsion.cpp:199 msgid "Start Full &Backup" msgstr "Starte &Komplett-Sicherung" -#: kpsion.cpp:198 +#: kpsion.cpp:202 msgid "Start &Incremental Backup" msgstr "Starte &inkrementelle Sicherung" -#: kpsion.cpp:200 +#: kpsion.cpp:204 msgid "Start &Restore" msgstr "Starte &Rücksicherung" -#: kpsion.cpp:210 +#: kpsion.cpp:214 msgid "Full backup of selected drive(s)" msgstr "Komplett-Sicherung der ausgewählten Laufwerke" -#: kpsion.cpp:212 +#: kpsion.cpp:216 msgid "Incremental backup of selected drive(s)" msgstr "Inkrementelle Sicherung der ausgewählten Laufwerke" -#: kpsion.cpp:214 +#: kpsion.cpp:218 msgid "Restore selected drive(s)" msgstr "Sichere ausgewählte Laufwerke zurück" -#: kpsion.cpp:216 +#: kpsion.cpp:220 msgid "Format selected drive(s)" msgstr "Formatiere ausgewählte Laufwerke" -#: kpsion.cpp:293 +#: kpsion.cpp:297 msgid "Retrieving machine info ..." msgstr "Ermittle Geräte-Info ..." -#: kpsion.cpp:298 +#: kpsion.cpp:302 msgid "Could not get Psion machine type" msgstr "Konnte Psion Gerätetyp nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:306 +#: kpsion.cpp:310 msgid "Could not get Psion machine info" msgstr "Konnte Psion Geräteinfo nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:329 +#: kpsion.cpp:333 msgid "Could not read SIBO UID file" msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen" -#: kpsion.cpp:336 +#: kpsion.cpp:340 msgid "Could not get Psion owner info" msgstr "Konnte Psion Eigner-Info nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:365 +#: kpsion.cpp:369 #, c-format msgid "Could not write SIBO UID file %1" msgstr "Konnte SIBO UID Datei %1 nicht schreiben." -#: kpsion.cpp:381 +#: kpsion.cpp:385 msgid "an unknown machine" msgstr "einem unbekannten Gerät" -#: kpsion.cpp:392 +#: kpsion.cpp:396 msgid "Retrieving drive list ..." msgstr "Ermittle Laufwerks-Liste ..." -#: kpsion.cpp:395 +#: kpsion.cpp:399 msgid "Could not get list of drives" msgstr "Konnte Liste der Laufwerke nicht ermitteln" -#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 -#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 -#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 +#: kpsion.cpp:430 kpsion.cpp:851 kpsion.cpp:874 kpsion.cpp:898 kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1291 kpsion.cpp:1453 kpsion.cpp:1462 kpsion.cpp:1493 +#: kpsion.cpp:1511 kpsion.cpp:1522 #, c-format msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" -#: kpsion.cpp:542 +#: kpsion.cpp:546 msgid "" "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot " "be restored.</QT>" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "<QT>Das gewählte Laufwerk <B>Z:</B> ist ein <B>ROM</B> Laufwerk und kann " "deshalb nicht rückgesichert werden.</QT>" -#: kpsion.cpp:594 +#: kpsion.cpp:598 msgid "" "A backup is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Eine Sicherung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:596 +#: kpsion.cpp:600 msgid "" "A restore is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Eine Rücksicherung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:598 +#: kpsion.cpp:602 msgid "" "A format is running.\n" "Do you really want to quit?" @@ -220,117 +220,121 @@ msgstr "" "Eine Formatierung läuft.\n" "Wollen Sie wirklich das Programm beenden?" -#: kpsion.cpp:618 +#: kpsion.cpp:622 msgid "Starting ncpd daemon ..." msgstr "Starte ncpd Dämon ..." -#: kpsion.cpp:654 +#: kpsion.cpp:658 msgid "Connecting ..." msgstr "Verbindungsaufbau ..." -#: kpsion.cpp:660 +#: kpsion.cpp:664 msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. " msgstr "RFSV konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen. " -#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 +#: kpsion.cpp:667 kpsion.cpp:693 kpsion.cpp:720 kpsion.cpp:749 msgid " (Retry in %1 seconds.)" msgstr " (Wiederholung in %1 Sekunden.)" -#: kpsion.cpp:684 +#: kpsion.cpp:688 #, c-format msgid "RFSV could not establish link: %1." msgstr "RFSV konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:709 +#: kpsion.cpp:713 msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2." msgstr "RPCS konnte ncpd auf %1:%2 nicht erreichen." -#: kpsion.cpp:736 +#: kpsion.cpp:740 #, c-format msgid "RPCS could not establish link: %1." msgstr "RPCS konnte keine Verbindung aufbauen: %1." -#: kpsion.cpp:851 +#: kpsion.cpp:855 #, c-format msgid "Could not retrieve drive details for drive %1" msgstr "Konnte Details des Laufwerks %1 nicht ermitteln." -#: kpsion.cpp:856 +#: kpsion.cpp:860 #, c-format msgid "Scanning drive %1" msgstr "Durchsuche Laufwerk %1" -#: kpsion.cpp:866 +#: kpsion.cpp:870 msgid "%1 files need backup" msgstr "%1 Dateien müssen gesichert werden" -#: kpsion.cpp:874 +#: kpsion.cpp:878 msgid "No files need backup" msgstr "Keine Dateien zu sichern" -#: kpsion.cpp:896 +#: kpsion.cpp:900 #, c-format msgid "Could not create backup folder %1" msgstr "Konnte Sicherungs-Ordner %1 nicht anlegen." -#: kpsion.cpp:919 +#: kpsion.cpp:923 #, c-format msgid "Backup %1% done" msgstr "Sicherung %1% beendet" -#: kpsion.cpp:956 -msgid "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +#: kpsion.cpp:960 +msgid "" +"<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" msgstr "" -"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/>" -"<FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" +"<QT>Sicherung von<BR/><B>%1</B> gescheitert.<BR/><FONT COLOR=RED>%2</" +"FONT><BR/></QT>" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: kpsion.cpp:984 +#: kpsion.cpp:988 msgid "Resetting archive attributes" msgstr "Setze Archiv-Attribute zurück" -#: kpsion.cpp:999 +#: kpsion.cpp:1003 msgid "" "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</" "FONT><BR/>Continue?</QT>" -msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>" +msgstr "" +"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/><FONT " +"COLOR=red>%2</FONT><BR/>Fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:1024 -msgid "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" +#: kpsion.cpp:1028 +msgid "" +"<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" msgstr "" "<QT>Konnte das Sicherungs-Archiv nicht von<BR/><B>%1</B> nach<BR/><B>%2</" "B><BR/>umbenennen.</QT>" -#: kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1039 msgid "Backup done" msgstr "Sicherung beendet" -#: kpsion.cpp:1071 +#: kpsion.cpp:1075 msgid "Removing old backups ..." msgstr "Entferne alte Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 +#: kpsion.cpp:1169 kpsion.cpp:1406 msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B> nicht abfragen<BR/>Grund: %2</" "QT>" -#: kpsion.cpp:1194 +#: kpsion.cpp:1198 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: kpsion.cpp:1197 +#: kpsion.cpp:1201 msgid "Overwrite &All" msgstr "Überschreibe &Alles" -#: kpsion.cpp:1210 +#: kpsion.cpp:1220 msgid "" "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/" "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> " @@ -343,62 +347,64 @@ msgstr "" "5<BR/> Datum: %6<BR/> Attribute: %7</P>Wollen Sie die Datei überschreiben?" "</QT>" -#: kpsion.cpp:1248 +#: kpsion.cpp:1258 msgid "Reading backups ..." msgstr "Lese Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1253 +#: kpsion.cpp:1263 msgid "Selecting backups ..." msgstr "Wähle Sicherungsdaten ..." -#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 +#: kpsion.cpp:1296 kpsion.cpp:1344 #, c-format msgid "Restore %1% done" msgstr "Rücksicherung %1% abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1350 +#: kpsion.cpp:1360 msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte den Ordner<BR/><B>%1</B> nicht anlegen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1365 +#: kpsion.cpp:1375 msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte<BR/><B>%1</B> nicht anlegen<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1398 msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "<QT>Konnte nicht auf <BR/><B>%1</B> schreiben<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1413 +#: kpsion.cpp:1424 msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" -msgstr "<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>" +msgstr "" +"<QT>Konnte Attribute der Datei<BR/><B>%1</B>nicht setzen.<BR/>Grund: %2</QT>" -#: kpsion.cpp:1426 -msgid "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" +#: kpsion.cpp:1437 +msgid "" +"<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" "<QT>Konnte Änderungszeit der Datei<BR/><B>%1</B> nicht setzen<BR/>Grund: %2</" "QT>" -#: kpsion.cpp:1453 +#: kpsion.cpp:1464 msgid "Restore done" msgstr "Rücksicherung abgeschlossen" -#: kpsion.cpp:1467 +#: kpsion.cpp:1478 msgid "Formatting drive %1:" msgstr "Formatiere Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1478 +#: kpsion.cpp:1489 msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "<QT>Konnte Laufwerk %1 nicht formatieren:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1495 +#: kpsion.cpp:1506 msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "<QT>Fehler beim Formatieren von Laufwerk %1:<BR/>%2</QT>" -#: kpsion.cpp:1513 +#: kpsion.cpp:1524 msgid "Format done" msgstr "Formatierung beendet" -#: kpsion.cpp:1519 +#: kpsion.cpp:1530 msgid "" "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to " "proceed?" @@ -406,11 +412,11 @@ msgstr "" "<QT>Hierdurch werden <B>ALLE</B> Daten auf dem(den) Laufwerk(en) gelöscht." "<BR/>Wollen Sie wirklich fortfahren?</QT>" -#: kpsion.cpp:1540 +#: kpsion.cpp:1551 msgid "Assign drive name" msgstr "Weise Laufwerksnamen zu" -#: kpsion.cpp:1549 +#: kpsion.cpp:1560 msgid "" "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</" "QT>" @@ -418,16 +424,16 @@ msgstr "" "<QT>Die Formatierung des Laufwerks %1 ist beendet. Bitte weisen Sie dem " "Laufwerk nun einen Namen zu.</QT>" -#: kpsion.cpp:1553 +#: kpsion.cpp:1564 msgid "New name of drive %1:" msgstr "Neuer Name für Laufwerk %1:" -#: kpsion.cpp:1684 +#: kpsion.cpp:1695 #, c-format msgid "Stopping %1" msgstr "Stoppe %1" -#: kpsion.cpp:1702 +#: kpsion.cpp:1713 msgid "" "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually " "on the Psion, then klick <B>Ok</B>." @@ -435,12 +441,12 @@ msgstr "" "<QT>Konnte nicht alle Prozesse stoppen.<BR/>Bitte beenden Sie laufende " "Programme auf dem Psion manuell. Klicken Sie dann <B>Ok</B>." -#: kpsion.cpp:1725 +#: kpsion.cpp:1736 #, c-format msgid "Starting %1" msgstr "Starte %1" -#: kpsion.moc.cpp:42 kpsion.moc.cpp:47 +#: kpsion.moc.cpp:34 kpsion.moc.cpp:42 msgid "KPsionMainWindow" msgstr "KPsionMainWindow" @@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "Format drive before restore" msgstr "Formatiere Laufwerk vor Rücksicherung" -#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 kpsionrestoredialog.moc.cpp:47 +#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:34 kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 msgid "KPsionRestoreDialog" msgstr "KPsionRestoreDialog" @@ -610,7 +616,8 @@ msgid "&Connection retry interval (sec.)" msgstr "&Verbindungsaufbau-Intervall (in sek.)" #: setupdialog.cpp:175 setupdialog.cpp:184 -msgid "<QT>If this is not 0, <B>KPsion</B> attempts to retry connection setup.</QT>" +msgid "" +"<QT>If this is not 0, <B>KPsion</B> attempts to retry connection setup.</QT>" msgstr "" "<QT>Wenn Sie hier eine Zahl ungleich 0 angeben, so wird <B>KPsion</B> beim " "Scheitern eines Verbindungsaufbaus weitere Verbindungsversuche im " @@ -720,14 +727,16 @@ msgid "Could not remove backup file %1." msgstr "Konnte Sicherungs-Datei %1 nicht entfernen." #: setupdialog.cpp:526 wizards.cpp:365 -msgid "<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>" +msgid "" +"<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>" msgstr "" "<QT>Der Ordner <B>%1</B> existiert <B>nicht</B>.<BR/>Soll er angelegt werden?" "</QT>" #: setupdialog.cpp:531 wizards.cpp:370 msgid "<QT>The specified folder<BR/><B>%1</B><BR/>could <B>not</B> be created" -msgstr "<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden" +msgstr "" +"<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden" #: setupdialog.cpp:536 wizards.cpp:375 msgid "" @@ -775,17 +784,17 @@ msgstr "<BR/>Bitte wählen Sie einen anderen Ordner.</QT>" msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2." msgstr "Konnte bestehende Sicherung für Gerät %1 nicht nach %2 verlagern." -#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47 +#: setupdialog.moc.cpp:34 setupdialog.moc.cpp:42 msgid "SetupDialog" msgstr "SetupDialog" -#: statusbarprogress.cpp:357 statusbarprogress.cpp:370 -#: statusbarprogress.cpp:379 statusbarprogress.cpp:392 -#: statusbarprogress.cpp:401 statusbarprogress.cpp:412 +#: statusbarprogress.cpp:358 statusbarprogress.cpp:371 +#: statusbarprogress.cpp:380 statusbarprogress.cpp:393 +#: statusbarprogress.cpp:402 statusbarprogress.cpp:413 msgid "%1 %2 of %3" msgstr "%1 %2 von %3" -#: statusbarprogress.moc.cpp:42 statusbarprogress.moc.cpp:47 +#: statusbarprogress.moc.cpp:34 statusbarprogress.moc.cpp:42 msgid "KPsionStatusBarProgress" msgstr "KPsionStatusBarProgress" @@ -795,7 +804,8 @@ msgstr "KPsion Einrichtung" #: wizards.cpp:54 wizards.cpp:429 msgid "Click this button to continue with the next page." -msgstr "Betätigen Sie diese Schaltfläche um mit der nächsten Seite fortzufahren." +msgstr "" +"Betätigen Sie diese Schaltfläche um mit der nächsten Seite fortzufahren." #: wizards.cpp:56 wizards.cpp:431 msgid "Click this button, to go to a previous page." @@ -991,11 +1001,10 @@ msgstr "" "<QT>Der Name <B>%1</B> wurde bereits einem anderen Gerät zugewiesen.<BR/" ">Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</QT>" -#: wizards.moc.cpp:42 wizards.moc.cpp:47 +#: wizards.moc.cpp:34 wizards.moc.cpp:42 msgid "FirstTimeWizard" msgstr "FirstTimeWizard" -#: wizards.moc.cpp:111 wizards.moc.cpp:116 +#: wizards.moc.cpp:116 wizards.moc.cpp:124 msgid "NewPsionWizard" msgstr "NewPsionWizard" - diff --git a/kde2/po/de/libplpprops.po b/kde2/po/de/libplpprops.po index 2abd63b..0175640 100644 --- a/kde2/po/de/libplpprops.po +++ b/kde2/po/de/libplpprops.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 02:55CET\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: plpprops.cc:153 +#: plpprops.cc:154 msgid "&Permissions" msgstr "&Berechtigungen" -#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671 +#: plpprops.cc:156 plpprops.cc:672 msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: plpprops.cc:217 +#: plpprops.cc:218 msgid "Readable" msgstr "Lesen" -#: plpprops.cc:218 +#: plpprops.cc:219 msgid "" "If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot " "swiched off." @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "" "Wird dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Lesen erteilt. " "Auf einem Serie 5 kann dieser Schalter <B>nicht</B> abgeschaltet werden." -#: plpprops.cc:223 +#: plpprops.cc:224 msgid "Writeable" msgstr "Schreiben" -#: plpprops.cc:224 +#: plpprops.cc:225 msgid "If this is checked, write permission is granted." msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Berechtigung zum Schreiben " "erteilt." -#: plpprops.cc:229 +#: plpprops.cc:230 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236 +#: plpprops.cc:231 plpprops.cc:237 msgid "" "If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on " "the Psion." @@ -56,25 +56,26 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei bei der Anzeige des Ordners " "auf dem Psion nicht angezeigt." -#: plpprops.cc:235 +#: plpprops.cc:236 msgid "System" msgstr "System" -#: plpprops.cc:241 +#: plpprops.cc:242 msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: plpprops.cc:242 -msgid "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup." +#: plpprops.cc:243 +msgid "" +"If this is checked, the file will be included in the next incremental backup." msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei in die nächste " "inkrementelle Sicherung einbezogen." -#: plpprops.cc:250 +#: plpprops.cc:251 msgid "Executable" msgstr "Ausführen" -#: plpprops.cc:251 +#: plpprops.cc:252 msgid "" "If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute " "does not apply to directories." @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so kann die Datei auf dem Psion ausgeführt " "werden. Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:256 +#: plpprops.cc:257 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: plpprops.cc:257 +#: plpprops.cc:258 msgid "" "If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to " "directories." @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so ist die Datei ein Stream. Dieses Attribut " "ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:262 +#: plpprops.cc:263 msgid "Text" msgstr "Text" -#: plpprops.cc:263 +#: plpprops.cc:264 msgid "" "If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not " "apply to directories." @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei im Text-Modus geöffnet. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:271 +#: plpprops.cc:272 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plpprops.cc:272 +#: plpprops.cc:273 msgid "" "If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not " "apply to directories." @@ -118,11 +119,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als normal angesehen. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:277 +#: plpprops.cc:278 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: plpprops.cc:278 +#: plpprops.cc:279 msgid "" "If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not " "apply to directories." @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei als temporär angesehen. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:283 +#: plpprops.cc:284 msgid "Compressed" msgstr "Komprimiert" -#: plpprops.cc:284 +#: plpprops.cc:285 msgid "" "If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute " "does not apply to directories." @@ -142,69 +143,69 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiviert, so wird die Datei komprimiert gespeichert. " "Dieses Attribut ist nicht auf Ordner anwendbar." -#: plpprops.cc:304 +#: plpprops.cc:305 msgid "Psion &Attributes" msgstr "Psion &Attribute" -#: plpprops.cc:309 +#: plpprops.cc:310 msgid "Path on Psion:" msgstr "Pfad auf dem Psion:" -#: plpprops.cc:316 +#: plpprops.cc:317 msgid "Generic attributes" msgstr "Allgemeine Attribute" -#: plpprops.cc:330 +#: plpprops.cc:331 msgid "Machine specific attributes" msgstr "Geräte-spezifische Attribute" -#: plpprops.cc:514 +#: plpprops.cc:515 msgid "Psion &Drive" msgstr "Psion &Laufwerk" -#: plpprops.cc:524 +#: plpprops.cc:525 msgid "Information" msgstr "Information" -#: plpprops.cc:530 +#: plpprops.cc:531 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plpprops.cc:536 +#: plpprops.cc:537 msgid "The type of the drive is shown here." msgstr "Der Laufwerkstyp wird hier angezeigt." -#: plpprops.cc:538 +#: plpprops.cc:539 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtkapazität" -#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557 +#: plpprops.cc:542 plpprops.cc:550 plpprops.cc:558 msgid " " msgstr " " -#: plpprops.cc:544 +#: plpprops.cc:545 msgid "This shows the total capacity of the drive." msgstr "Hier wird die Gesamtkapazität des Laufwerks angezeigt." -#: plpprops.cc:546 +#: plpprops.cc:547 msgid "Free space" msgstr "Freier Speicherplatz" -#: plpprops.cc:552 +#: plpprops.cc:553 msgid "This shows the available space of the drive." msgstr "Hier können Sie den freien Speicherplatz des Laufwerks ablesen." -#: plpprops.cc:554 +#: plpprops.cc:555 msgid "Unique ID" msgstr "Eindeutige ID" -#: plpprops.cc:560 +#: plpprops.cc:561 msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0." msgstr "" "Hier wird die eindeutige ID des Laufwerks angezeigt. Für ROM-Laufwerke ist " "dies stets 0." -#: plpprops.cc:564 +#: plpprops.cc:565 msgid "" "Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area " "shows used space, the blue area shows free space." @@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "" "Bereich kennzeichnet den belegten Speicherplatz, der blaue Bereich " "repräsentiert den freien Speicherplatz." -#: plpprops.cc:572 +#: plpprops.cc:573 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: plpprops.cc:576 +#: plpprops.cc:577 msgid "" "Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." @@ -225,11 +226,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier, um eine Sicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu " "diesem Zweck wird KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:578 +#: plpprops.cc:579 msgid "Restore" msgstr "Rücksicherung" -#: plpprops.cc:583 +#: plpprops.cc:584 msgid "" "Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." @@ -237,95 +238,98 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier, um eine Rücksicherung dieses Laufwerks durchzuführen. Zu " "diesem Zweck wird KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:585 +#: plpprops.cc:586 msgid "Format" msgstr "Formatieren" -#: plpprops.cc:590 -msgid "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task." +#: plpprops.cc:591 +msgid "" +"Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task." msgstr "" "Klicken Sie hier, um dieses Laufwerk zu formatieren. Zu diesem Zweck wird " "KPsion gestartet." -#: plpprops.cc:676 +#: plpprops.cc:677 msgid "Information for Psion drive %1: (%2)" msgstr "Information zum Psion Laufwerk %1: (%2)" -#: plpprops.cc:751 +#: plpprops.cc:752 msgid "Psion &Machine" msgstr "Psion &Gerät" -#: plpprops.cc:754 +#: plpprops.cc:755 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: plpprops.cc:759 +#: plpprops.cc:760 msgid "Machine type:" msgstr "Gerätetyp" -#: plpprops.cc:761 +#: plpprops.cc:762 msgid "Here, the type of the connected device is shown." msgstr "Dies ist der Typ des angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:762 +#: plpprops.cc:763 msgid "Model name:" msgstr "Modellbezeichnung:" -#: plpprops.cc:764 +#: plpprops.cc:765 msgid "Here, the model name of the connected device is shown." msgstr "Dies ist die Modellbezeichnung des gerade angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:765 +#: plpprops.cc:766 msgid "Machine UID:" msgstr "Gerätenummer:" -#: plpprops.cc:767 +#: plpprops.cc:768 msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown." msgstr "Dies ist die Seriennummer des gerade angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:768 +#: plpprops.cc:769 msgid "UI language:" msgstr "Schnittstellensprache:" -#: plpprops.cc:770 +#: plpprops.cc:771 msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown." msgstr "" "Hier wird die Sprache der Benutzerschnittstelle des angeschlossenen Geräts " "angezeigt." -#: plpprops.cc:771 +#: plpprops.cc:772 msgid "Display geometry:" msgstr "Anzeigeformat:" -#: plpprops.cc:773 +#: plpprops.cc:774 msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown." -msgstr "Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts." +msgstr "" +"Hier sehen Sie die Größe der Anzeigeeinheit des angeschlossenen Geräts." -#: plpprops.cc:774 +#: plpprops.cc:775 msgid "Registry size:" msgstr "Registrierdatenbank:" -#: plpprops.cc:776 +#: plpprops.cc:777 msgid "Here, the size of the registry data is shown." msgstr "Hier wird die Größe der Registrierdatenbank angezeigt." -#: plpprops.cc:781 +#: plpprops.cc:782 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: plpprops.cc:785 +#: plpprops.cc:786 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/Zeit:" -#: plpprops.cc:787 +#: plpprops.cc:788 msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown." -msgstr "Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt." +msgstr "" +"Hier wird die aktuell eingestellte Zeit des angeschlossenen Geräts angezeigt." -#: plpprops.cc:788 +#: plpprops.cc:789 msgid "UTC offset" msgstr "UTC-Abweichung:" -#: plpprops.cc:790 +#: plpprops.cc:791 msgid "" "Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is " "shown." @@ -333,11 +337,11 @@ msgstr "" "Hier sehen Sie die Zeitdifferenz der auf dem angeschlossenen Gerät " "eingestellten Zeitzone relativ zur Greenwich Medium Time." -#: plpprops.cc:791 +#: plpprops.cc:792 msgid "Daylight saving" msgstr "Sommerzeit:" -#: plpprops.cc:793 +#: plpprops.cc:794 msgid "" "Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the " "connected device." @@ -345,191 +349,194 @@ msgstr "" "Hier können Sie ablesen, ob auf dem angeschlossenen Gerät gerade Sommerzeit " "aktiv ist." -#: plpprops.cc:799 +#: plpprops.cc:800 msgid "Psion &Battery" msgstr "Psion &Batterie" -#: plpprops.cc:801 +#: plpprops.cc:802 msgid "Main battery" msgstr "Haupt-Batterie" -#: plpprops.cc:805 +#: plpprops.cc:806 msgid "Changed at:" msgstr "Gewechselt am:" -#: plpprops.cc:807 +#: plpprops.cc:808 msgid "This shows the time of last battery change." msgstr "Hier wird die Zeit des letzten Batteriewechsels angezeigt." -#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854 +#: plpprops.cc:809 plpprops.cc:855 msgid "Usage time:" msgstr "Nutzungszeit:" -#: plpprops.cc:810 +#: plpprops.cc:811 msgid "This shows the accumulated time of running on battery power." msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit Batteriestrom angezeigt." -#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834 +#: plpprops.cc:812 plpprops.cc:835 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: plpprops.cc:813 +#: plpprops.cc:814 msgid "This shows current status of the battery." msgstr "Dies zeigt den aktuellen Zustand der Batterie an." -#: plpprops.cc:814 +#: plpprops.cc:815 msgid "Total consumed power:" msgstr "Leistungsverbrauch:" -#: plpprops.cc:816 +#: plpprops.cc:817 msgid "This shows accumulated power consumtion of the device." msgstr "Hier wird die aufsummierte Leistungsaufnahme des Geräts angezeigt." -#: plpprops.cc:817 +#: plpprops.cc:818 msgid "Current:" msgstr "Strom:" -#: plpprops.cc:819 +#: plpprops.cc:820 msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)." msgstr "Hier wird die Stromaufnahme (Batterie oder Netz) angezeigt." -#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837 +#: plpprops.cc:821 plpprops.cc:838 msgid "Voltage:" msgstr "Spannung:" -#: plpprops.cc:822 +#: plpprops.cc:823 msgid "This shows the current battery voltage." msgstr "Hier sehen Sie die aktuelle Batteriespannung." -#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840 +#: plpprops.cc:824 plpprops.cc:841 msgid "Max. voltage:" msgstr "Max. Spannung:" -#: plpprops.cc:825 +#: plpprops.cc:826 msgid "This shows the maximum battery voltage." msgstr "Hier wird die maximale Batteriespannung angezeigt." -#: plpprops.cc:830 +#: plpprops.cc:831 msgid "Backup battery" msgstr "Sicherungs-Batterie" -#: plpprops.cc:836 +#: plpprops.cc:837 msgid "This shows current status of the backup battery." msgstr "Hier Sehen Sie den aktuellen Zustand der Sicherungsbatterie." -#: plpprops.cc:839 +#: plpprops.cc:840 msgid "This shows the current backup battery voltage." msgstr "Hier wird die aktuelle Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt." -#: plpprops.cc:842 +#: plpprops.cc:843 msgid "This shows the maximum backup battery voltage." msgstr "Hier wird die maximale Spannung der Sicherungsbatterie angezeigt." -#: plpprops.cc:847 +#: plpprops.cc:848 msgid "External power" msgstr "Externe Stromversorgung" -#: plpprops.cc:851 +#: plpprops.cc:852 msgid "Supplied:" msgstr "Angeschlossen:" -#: plpprops.cc:853 +#: plpprops.cc:854 msgid "This shows whether external power is currently supplied." msgstr "Hier wird angezeigt, ob der Psion im Moment extern versort wird." -#: plpprops.cc:856 +#: plpprops.cc:857 msgid "This shows the accumulated time of running on external power." -msgstr "Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt." +msgstr "" +"Hier wird die aufsummierte Nutzungszeit mit externer Versorgung angezeigt." -#: plpprops.cc:862 +#: plpprops.cc:863 msgid "Psion M&emory" msgstr "Psion &Speicher" -#: plpprops.cc:865 +#: plpprops.cc:866 msgid "ROM" msgstr "ROM" -#: plpprops.cc:869 +#: plpprops.cc:870 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: plpprops.cc:871 +#: plpprops.cc:872 msgid "This shows the firmware version." msgstr "Hier wird die Firmware-Version angezeigt." -#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886 +#: plpprops.cc:873 plpprops.cc:887 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: plpprops.cc:874 +#: plpprops.cc:875 msgid "This shows the size of the ROM." msgstr "Hier wird die Speicherkapazität des ROM angezeigt." -#: plpprops.cc:875 +#: plpprops.cc:876 msgid "Programmable:" msgstr "Programmierbar:" -#: plpprops.cc:877 +#: plpprops.cc:878 msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not." msgstr "Hier wird angezeigt, ob das ROM programmierbar (flashbar) ist." -#: plpprops.cc:882 +#: plpprops.cc:883 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: plpprops.cc:888 +#: plpprops.cc:889 msgid "This shows the total capacity of the RAM." msgstr "Hier wird die Gesamt-Speicherkapazität des RAM angezeigt." -#: plpprops.cc:889 +#: plpprops.cc:890 msgid "Free:" msgstr "Frei:" -#: plpprops.cc:891 +#: plpprops.cc:892 msgid "This shows the free capacity of the RAM." msgstr "Dies zeigt die freie Speicherkapazität des RAM an." -#: plpprops.cc:892 +#: plpprops.cc:893 msgid "Max. free:" msgstr "Max. frei:" -#: plpprops.cc:894 +#: plpprops.cc:895 msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM." -msgstr "Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an." +msgstr "" +"Dies zeigt die Speicherkapazität des größten freien Speicherblocks im RAM an." -#: plpprops.cc:895 +#: plpprops.cc:896 msgid "RAMDisk size:" msgstr "RAMDisk Größe:" -#: plpprops.cc:897 +#: plpprops.cc:898 msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc." -msgstr "Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird." +msgstr "" +"Hier wird angezeigt, wieviel Speicher gerade von der RAMDisk belegt wird." -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975 msgid "no" msgstr "nein" -#: plpprops.cc:972 +#: plpprops.cc:973 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 Sekunden" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011 msgid "No" msgstr "Nein" -#: plpprops.cc:1035 +#: plpprops.cc:1036 msgid "Psion &Owner" msgstr "Psion &Eigner" -#: plpprops.cc:1041 +#: plpprops.cc:1042 msgid "This shows the owner's information of the connected device." -msgstr "Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt." - +msgstr "" +"Hier wird die Eigentümer-Information des angeschlossenen Geräts angezeigt." diff --git a/kde2/po/klipsi.pot b/kde2/po/klipsi.pot index 0b10cf6..d178847 100644 --- a/kde2/po/klipsi.pot +++ b/kde2/po/klipsi.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,30 +22,34 @@ msgstr "" msgid "Psion remote clipboard utility" msgstr "" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:44 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "" -#: toplevel.cpp:71 +#: toplevel.cpp:77 msgid "Klipsi - Psion Clipboard" msgstr "" -#: toplevel.cpp:73 +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&About Klipsi" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:80 msgid "&Quit" msgstr "" -#: toplevel.cpp:562 +#: toplevel.cpp:574 msgid "" "<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of " "machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/" "><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>" msgstr "" -#: toplevel.cpp:566 toplevel.cpp:591 +#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603 msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: toplevel.cpp:582 +#: toplevel.cpp:594 msgid "" "<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The " "reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make " @@ -56,6 +60,6 @@ msgid "" "QT>" msgstr "" -#: toplevel.moc.cpp:42 toplevel.moc.cpp:47 +#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42 msgid "TopLevel" msgstr "" diff --git a/kde2/po/kpsion.pot b/kde2/po/kpsion.pot index 6db64b1..78f5717 100644 --- a/kde2/po/kpsion.pot +++ b/kde2/po/kpsion.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,33 +14,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kpsionbackuplistview.cpp:226 +#: kpsionbackuplistview.cpp:261 msgid "Available backups" msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:260 +#: kpsionbackuplistview.cpp:296 msgid "Full" msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:267 +#: kpsionbackuplistview.cpp:303 msgid "Incremental" msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:274 +#: kpsionbackuplistview.cpp:310 msgid "%1 backup, created at %2" msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.cpp:306 +#: kpsionbackuplistview.cpp:351 msgid "" "<qt>Here, you can select the available backups. Select the items you want to " "restore, the click on <b>Start</b> to start restoring these items.</qt>" msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 kpsionbackuplistview.moc.cpp:47 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:34 kpsionbackuplistview.moc.cpp:42 msgid "KPsionCheckListItem" msgstr "" -#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:109 kpsionbackuplistview.moc.cpp:114 +#: kpsionbackuplistview.moc.cpp:120 kpsionbackuplistview.moc.cpp:128 msgid "KPsionBackupListView" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "monthly" msgstr "" -#: kpsion.cpp:61 +#: kpsion.cpp:65 msgid "Idle" msgstr "" -#: kpsion.cpp:127 +#: kpsion.cpp:131 msgid "" "<qt>Here, you see your Psion's drives.<br/>Every drive is represented by an " "Icon. If you click on it, it gets selected for the next operation. E.g.: " @@ -104,213 +104,213 @@ msgid "" ">Select as many drives a you want, then choose an operation.</qt>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:193 +#: kpsion.cpp:197 msgid "Start &Format" msgstr "" -#: kpsion.cpp:195 +#: kpsion.cpp:199 msgid "Start Full &Backup" msgstr "" -#: kpsion.cpp:198 +#: kpsion.cpp:202 msgid "Start &Incremental Backup" msgstr "" -#: kpsion.cpp:200 +#: kpsion.cpp:204 msgid "Start &Restore" msgstr "" -#: kpsion.cpp:210 +#: kpsion.cpp:214 msgid "Full backup of selected drive(s)" msgstr "" -#: kpsion.cpp:212 +#: kpsion.cpp:216 msgid "Incremental backup of selected drive(s)" msgstr "" -#: kpsion.cpp:214 +#: kpsion.cpp:218 msgid "Restore selected drive(s)" msgstr "" -#: kpsion.cpp:216 +#: kpsion.cpp:220 msgid "Format selected drive(s)" msgstr "" -#: kpsion.cpp:293 +#: kpsion.cpp:297 msgid "Retrieving machine info ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:298 +#: kpsion.cpp:302 msgid "Could not get Psion machine type" msgstr "" -#: kpsion.cpp:306 +#: kpsion.cpp:310 msgid "Could not get Psion machine info" msgstr "" -#: kpsion.cpp:329 +#: kpsion.cpp:333 msgid "Could not read SIBO UID file" msgstr "" -#: kpsion.cpp:336 +#: kpsion.cpp:340 msgid "Could not get Psion owner info" msgstr "" -#: kpsion.cpp:365 +#: kpsion.cpp:369 #, c-format msgid "Could not write SIBO UID file %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:381 +#: kpsion.cpp:385 msgid "an unknown machine" msgstr "" -#: kpsion.cpp:392 +#: kpsion.cpp:396 msgid "Retrieving drive list ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:395 +#: kpsion.cpp:399 msgid "Could not get list of drives" msgstr "" -#: kpsion.cpp:426 kpsion.cpp:847 kpsion.cpp:870 kpsion.cpp:894 kpsion.cpp:1031 -#: kpsion.cpp:1281 kpsion.cpp:1442 kpsion.cpp:1451 kpsion.cpp:1482 -#: kpsion.cpp:1500 kpsion.cpp:1511 +#: kpsion.cpp:430 kpsion.cpp:851 kpsion.cpp:874 kpsion.cpp:898 kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1291 kpsion.cpp:1453 kpsion.cpp:1462 kpsion.cpp:1493 +#: kpsion.cpp:1511 kpsion.cpp:1522 #, c-format msgid "Connected to %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:542 +#: kpsion.cpp:546 msgid "" "<QT>The selected drive <B>Z:</B> is a <B>ROM</B> drive and therefore cannot " "be restored.</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:594 +#: kpsion.cpp:598 msgid "" "A backup is running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:596 +#: kpsion.cpp:600 msgid "" "A restore is running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:598 +#: kpsion.cpp:602 msgid "" "A format is running.\n" "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:618 +#: kpsion.cpp:622 msgid "Starting ncpd daemon ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:654 +#: kpsion.cpp:658 msgid "Connecting ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:660 +#: kpsion.cpp:664 msgid "RFSV could not connect to ncpd at %1:%2. " msgstr "" -#: kpsion.cpp:663 kpsion.cpp:689 kpsion.cpp:716 kpsion.cpp:745 +#: kpsion.cpp:667 kpsion.cpp:693 kpsion.cpp:720 kpsion.cpp:749 msgid " (Retry in %1 seconds.)" msgstr "" -#: kpsion.cpp:684 +#: kpsion.cpp:688 #, c-format msgid "RFSV could not establish link: %1." msgstr "" -#: kpsion.cpp:709 +#: kpsion.cpp:713 msgid "RPCS could not connect to ncpd at %1:%2." msgstr "" -#: kpsion.cpp:736 +#: kpsion.cpp:740 #, c-format msgid "RPCS could not establish link: %1." msgstr "" -#: kpsion.cpp:851 +#: kpsion.cpp:855 #, c-format msgid "Could not retrieve drive details for drive %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:856 +#: kpsion.cpp:860 #, c-format msgid "Scanning drive %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:866 +#: kpsion.cpp:870 msgid "%1 files need backup" msgstr "" -#: kpsion.cpp:874 +#: kpsion.cpp:878 msgid "No files need backup" msgstr "" -#: kpsion.cpp:896 +#: kpsion.cpp:900 #, c-format msgid "Could not create backup folder %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:919 +#: kpsion.cpp:923 #, c-format msgid "Backup %1% done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:956 +#: kpsion.cpp:960 msgid "" "<QT>Could not backup<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=RED>%2</FONT><BR/></QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963 msgid "Retry" msgstr "" -#: kpsion.cpp:959 +#: kpsion.cpp:963 msgid "Ignore" msgstr "" -#: kpsion.cpp:984 +#: kpsion.cpp:988 msgid "Resetting archive attributes" msgstr "" -#: kpsion.cpp:999 +#: kpsion.cpp:1003 msgid "" "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/><FONT COLOR=red>%2</" "FONT><BR/>Continue?</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1024 +#: kpsion.cpp:1028 msgid "" "<QT>Could not rename backup archive from<BR/><B>%1</B> to<BR/><B>%2</B></QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1035 +#: kpsion.cpp:1039 msgid "Backup done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1071 +#: kpsion.cpp:1075 msgid "Removing old backups ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1165 kpsion.cpp:1395 +#: kpsion.cpp:1169 kpsion.cpp:1406 msgid "<QT>Could not get attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1194 +#: kpsion.cpp:1198 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1197 +#: kpsion.cpp:1201 msgid "Overwrite &All" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1210 +#: kpsion.cpp:1220 msgid "" "<QT>The file <B>%1</B> exists already on the Psion with different size and/" "or attributes.<P><B>On the Psion:</B><BR/> Size: %2<BR/> Date: %3<BR/> " @@ -318,97 +318,97 @@ msgid "" "Attributes: %7</P>Do you want to overwrite it?</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1248 +#: kpsion.cpp:1258 msgid "Reading backups ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1253 +#: kpsion.cpp:1263 msgid "Selecting backups ..." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1286 kpsion.cpp:1334 +#: kpsion.cpp:1296 kpsion.cpp:1344 #, c-format msgid "Restore %1% done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1350 +#: kpsion.cpp:1360 msgid "<QT>Could not create directory<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1365 +#: kpsion.cpp:1375 msgid "<QT>Could not create<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1387 +#: kpsion.cpp:1398 msgid "<QT>Could not write to<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1413 +#: kpsion.cpp:1424 msgid "<QT>Could not set attributes of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1426 +#: kpsion.cpp:1437 msgid "" "<QT>Could not set modification time of<BR/><B>%1</B><BR/>Reason: %2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1453 +#: kpsion.cpp:1464 msgid "Restore done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1467 +#: kpsion.cpp:1478 msgid "Formatting drive %1:" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1478 +#: kpsion.cpp:1489 msgid "<QT>Could not format drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1495 +#: kpsion.cpp:1506 msgid "<QT>Error during format of drive %1:<BR/>%2</QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1513 +#: kpsion.cpp:1524 msgid "Format done" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1519 +#: kpsion.cpp:1530 msgid "" "<QT>This erases <B>ALL</B> data on the drive(s).<BR/>Do you really want to " "proceed?" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1540 +#: kpsion.cpp:1551 msgid "Assign drive name" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1549 +#: kpsion.cpp:1560 msgid "" "<QT>Formatting of drive %1: finished. Please assign a name for that drive.</" "QT>" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1553 +#: kpsion.cpp:1564 msgid "New name of drive %1:" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1684 +#: kpsion.cpp:1695 #, c-format msgid "Stopping %1" msgstr "" -#: kpsion.cpp:1702 +#: kpsion.cpp:1713 msgid "" "<QT>Could not stop all processes.<BR/>Please stop running programs manually " "on the Psion, then klick <B>Ok</B>." msgstr "" -#: kpsion.cpp:1725 +#: kpsion.cpp:1736 #, c-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: kpsion.moc.cpp:42 kpsion.moc.cpp:47 +#: kpsion.moc.cpp:34 kpsion.moc.cpp:42 msgid "KPsionMainWindow" msgstr "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "Format drive before restore" msgstr "" -#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 kpsionrestoredialog.moc.cpp:47 +#: kpsionrestoredialog.moc.cpp:34 kpsionrestoredialog.moc.cpp:42 msgid "KPsionRestoreDialog" msgstr "" @@ -679,17 +679,17 @@ msgstr "" msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2." msgstr "" -#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47 +#: setupdialog.moc.cpp:34 setupdialog.moc.cpp:42 msgid "SetupDialog" msgstr "" -#: statusbarprogress.cpp:357 statusbarprogress.cpp:370 -#: statusbarprogress.cpp:379 statusbarprogress.cpp:392 -#: statusbarprogress.cpp:401 statusbarprogress.cpp:412 +#: statusbarprogress.cpp:358 statusbarprogress.cpp:371 +#: statusbarprogress.cpp:380 statusbarprogress.cpp:393 +#: statusbarprogress.cpp:402 statusbarprogress.cpp:413 msgid "%1 %2 of %3" msgstr "" -#: statusbarprogress.moc.cpp:42 statusbarprogress.moc.cpp:47 +#: statusbarprogress.moc.cpp:34 statusbarprogress.moc.cpp:42 msgid "KPsionStatusBarProgress" msgstr "" @@ -845,10 +845,10 @@ msgid "" "choose a different name.</QT>" msgstr "" -#: wizards.moc.cpp:42 wizards.moc.cpp:47 +#: wizards.moc.cpp:34 wizards.moc.cpp:42 msgid "FirstTimeWizard" msgstr "" -#: wizards.moc.cpp:111 wizards.moc.cpp:116 +#: wizards.moc.cpp:116 wizards.moc.cpp:124 msgid "NewPsionWizard" msgstr "" diff --git a/kde2/po/libplpprops.pot b/kde2/po/libplpprops.pot index a73f5ea..b959bf8 100644 --- a/kde2/po/libplpprops.pot +++ b/kde2/po/libplpprops.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-20 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,486 +14,486 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plpprops.cc:153 +#: plpprops.cc:154 msgid "&Permissions" msgstr "" -#: plpprops.cc:155 plpprops.cc:671 +#: plpprops.cc:156 plpprops.cc:672 msgid "&General" msgstr "" -#: plpprops.cc:217 +#: plpprops.cc:218 msgid "Readable" msgstr "" -#: plpprops.cc:218 +#: plpprops.cc:219 msgid "" "If this is checked, read permission is granted. On series 5, this cannot " "swiched off." msgstr "" -#: plpprops.cc:223 +#: plpprops.cc:224 msgid "Writeable" msgstr "" -#: plpprops.cc:224 +#: plpprops.cc:225 msgid "If this is checked, write permission is granted." msgstr "" -#: plpprops.cc:229 +#: plpprops.cc:230 msgid "Hidden" msgstr "" -#: plpprops.cc:230 plpprops.cc:236 +#: plpprops.cc:231 plpprops.cc:237 msgid "" "If this is checked, the file is not shown when displaying the directory on " "the Psion." msgstr "" -#: plpprops.cc:235 +#: plpprops.cc:236 msgid "System" msgstr "" -#: plpprops.cc:241 +#: plpprops.cc:242 msgid "Archive" msgstr "" -#: plpprops.cc:242 +#: plpprops.cc:243 msgid "" "If this is checked, the file will be included in the next incremental backup." msgstr "" -#: plpprops.cc:250 +#: plpprops.cc:251 msgid "Executable" msgstr "" -#: plpprops.cc:251 +#: plpprops.cc:252 msgid "" "If this is checked, the file can be executed on the Psion. This Attribute " "does not apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:256 +#: plpprops.cc:257 msgid "Stream" msgstr "" -#: plpprops.cc:257 +#: plpprops.cc:258 msgid "" "If this is checked, the file is a stream. This Attribute does not apply to " "directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:262 +#: plpprops.cc:263 msgid "Text" msgstr "" -#: plpprops.cc:263 +#: plpprops.cc:264 msgid "" "If this is checked, the file is opened in text mode. This Attribute does not " "apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:271 +#: plpprops.cc:272 msgid "Normal" msgstr "" -#: plpprops.cc:272 +#: plpprops.cc:273 msgid "" "If this is checked, the file is considered regular. This Attribute does not " "apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:277 +#: plpprops.cc:278 msgid "Temporary" msgstr "" -#: plpprops.cc:278 +#: plpprops.cc:279 msgid "" "If this is checked, the file considered temporary. This Attribute does not " "apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:283 +#: plpprops.cc:284 msgid "Compressed" msgstr "" -#: plpprops.cc:284 +#: plpprops.cc:285 msgid "" "If this is checked, the file is stored in compressed mode. This Attribute " "does not apply to directories." msgstr "" -#: plpprops.cc:304 +#: plpprops.cc:305 msgid "Psion &Attributes" msgstr "" -#: plpprops.cc:309 +#: plpprops.cc:310 msgid "Path on Psion:" msgstr "" -#: plpprops.cc:316 +#: plpprops.cc:317 msgid "Generic attributes" msgstr "" -#: plpprops.cc:330 +#: plpprops.cc:331 msgid "Machine specific attributes" msgstr "" -#: plpprops.cc:514 +#: plpprops.cc:515 msgid "Psion &Drive" msgstr "" -#: plpprops.cc:524 +#: plpprops.cc:525 msgid "Information" msgstr "" -#: plpprops.cc:530 +#: plpprops.cc:531 msgid "Type" msgstr "" -#: plpprops.cc:536 +#: plpprops.cc:537 msgid "The type of the drive is shown here." msgstr "" -#: plpprops.cc:538 +#: plpprops.cc:539 msgid "Total capacity" msgstr "" -#: plpprops.cc:541 plpprops.cc:549 plpprops.cc:557 +#: plpprops.cc:542 plpprops.cc:550 plpprops.cc:558 msgid " " msgstr "" -#: plpprops.cc:544 +#: plpprops.cc:545 msgid "This shows the total capacity of the drive." msgstr "" -#: plpprops.cc:546 +#: plpprops.cc:547 msgid "Free space" msgstr "" -#: plpprops.cc:552 +#: plpprops.cc:553 msgid "This shows the available space of the drive." msgstr "" -#: plpprops.cc:554 +#: plpprops.cc:555 msgid "Unique ID" msgstr "" -#: plpprops.cc:560 +#: plpprops.cc:561 msgid "This shows unique ID of the drive. For ROM drives, this is always 0." msgstr "" -#: plpprops.cc:564 +#: plpprops.cc:565 msgid "" "Here, the usage of the drive is shown in a pie diagram. The purple area " "shows used space, the blue area shows free space." msgstr "" -#: plpprops.cc:572 +#: plpprops.cc:573 msgid "Backup" msgstr "" -#: plpprops.cc:576 +#: plpprops.cc:577 msgid "" "Click here, to do a backup of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." msgstr "" -#: plpprops.cc:578 +#: plpprops.cc:579 msgid "Restore" msgstr "" -#: plpprops.cc:583 +#: plpprops.cc:584 msgid "" "Click here, to do a restore of this drive. This launches KPsion to perform " "that task." msgstr "" -#: plpprops.cc:585 +#: plpprops.cc:586 msgid "Format" msgstr "" -#: plpprops.cc:590 +#: plpprops.cc:591 msgid "" "Click here, to format this drive. This launches KPsion to perform that task." msgstr "" -#: plpprops.cc:676 +#: plpprops.cc:677 msgid "Information for Psion drive %1: (%2)" msgstr "" -#: plpprops.cc:751 +#: plpprops.cc:752 msgid "Psion &Machine" msgstr "" -#: plpprops.cc:754 +#: plpprops.cc:755 msgid "General" msgstr "" -#: plpprops.cc:759 +#: plpprops.cc:760 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: plpprops.cc:761 +#: plpprops.cc:762 msgid "Here, the type of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:762 +#: plpprops.cc:763 msgid "Model name:" msgstr "" -#: plpprops.cc:764 +#: plpprops.cc:765 msgid "Here, the model name of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:765 +#: plpprops.cc:766 msgid "Machine UID:" msgstr "" -#: plpprops.cc:767 +#: plpprops.cc:768 msgid "Here, the unique ID of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:768 +#: plpprops.cc:769 msgid "UI language:" msgstr "" -#: plpprops.cc:770 +#: plpprops.cc:771 msgid "Here, the user interface language of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:771 +#: plpprops.cc:772 msgid "Display geometry:" msgstr "" -#: plpprops.cc:773 +#: plpprops.cc:774 msgid "Here, the display geometry of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:774 +#: plpprops.cc:775 msgid "Registry size:" msgstr "" -#: plpprops.cc:776 +#: plpprops.cc:777 msgid "Here, the size of the registry data is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:781 +#: plpprops.cc:782 msgid "Time" msgstr "" -#: plpprops.cc:785 +#: plpprops.cc:786 msgid "Date/Time:" msgstr "" -#: plpprops.cc:787 +#: plpprops.cc:788 msgid "Here, the current time setting of the connected device is shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:788 +#: plpprops.cc:789 msgid "UTC offset" msgstr "" -#: plpprops.cc:790 +#: plpprops.cc:791 msgid "" "Here, the offset of the connected device's time zone relative to GMT is " "shown." msgstr "" -#: plpprops.cc:791 +#: plpprops.cc:792 msgid "Daylight saving" msgstr "" -#: plpprops.cc:793 +#: plpprops.cc:794 msgid "" "Here, you can see, if daylight saving time is currently active on the " "connected device." msgstr "" -#: plpprops.cc:799 +#: plpprops.cc:800 msgid "Psion &Battery" msgstr "" -#: plpprops.cc:801 +#: plpprops.cc:802 msgid "Main battery" msgstr "" -#: plpprops.cc:805 +#: plpprops.cc:806 msgid "Changed at:" msgstr "" -#: plpprops.cc:807 +#: plpprops.cc:808 msgid "This shows the time of last battery change." msgstr "" -#: plpprops.cc:808 plpprops.cc:854 +#: plpprops.cc:809 plpprops.cc:855 msgid "Usage time:" msgstr "" -#: plpprops.cc:810 +#: plpprops.cc:811 msgid "This shows the accumulated time of running on battery power." msgstr "" -#: plpprops.cc:811 plpprops.cc:834 +#: plpprops.cc:812 plpprops.cc:835 msgid "Status:" msgstr "" -#: plpprops.cc:813 +#: plpprops.cc:814 msgid "This shows current status of the battery." msgstr "" -#: plpprops.cc:814 +#: plpprops.cc:815 msgid "Total consumed power:" msgstr "" -#: plpprops.cc:816 +#: plpprops.cc:817 msgid "This shows accumulated power consumtion of the device." msgstr "" -#: plpprops.cc:817 +#: plpprops.cc:818 msgid "Current:" msgstr "" -#: plpprops.cc:819 +#: plpprops.cc:820 msgid "This shows the current, drawn from power supply (battery or mains)." msgstr "" -#: plpprops.cc:820 plpprops.cc:837 +#: plpprops.cc:821 plpprops.cc:838 msgid "Voltage:" msgstr "" -#: plpprops.cc:822 +#: plpprops.cc:823 msgid "This shows the current battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:823 plpprops.cc:840 +#: plpprops.cc:824 plpprops.cc:841 msgid "Max. voltage:" msgstr "" -#: plpprops.cc:825 +#: plpprops.cc:826 msgid "This shows the maximum battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:830 +#: plpprops.cc:831 msgid "Backup battery" msgstr "" -#: plpprops.cc:836 +#: plpprops.cc:837 msgid "This shows current status of the backup battery." msgstr "" -#: plpprops.cc:839 +#: plpprops.cc:840 msgid "This shows the current backup battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:842 +#: plpprops.cc:843 msgid "This shows the maximum backup battery voltage." msgstr "" -#: plpprops.cc:847 +#: plpprops.cc:848 msgid "External power" msgstr "" -#: plpprops.cc:851 +#: plpprops.cc:852 msgid "Supplied:" msgstr "" -#: plpprops.cc:853 +#: plpprops.cc:854 msgid "This shows whether external power is currently supplied." msgstr "" -#: plpprops.cc:856 +#: plpprops.cc:857 msgid "This shows the accumulated time of running on external power." msgstr "" -#: plpprops.cc:862 +#: plpprops.cc:863 msgid "Psion M&emory" msgstr "" -#: plpprops.cc:865 +#: plpprops.cc:866 msgid "ROM" msgstr "" -#: plpprops.cc:869 +#: plpprops.cc:870 msgid "Version:" msgstr "" -#: plpprops.cc:871 +#: plpprops.cc:872 msgid "This shows the firmware version." msgstr "" -#: plpprops.cc:872 plpprops.cc:886 +#: plpprops.cc:873 plpprops.cc:887 msgid "Size:" msgstr "" -#: plpprops.cc:874 +#: plpprops.cc:875 msgid "This shows the size of the ROM." msgstr "" -#: plpprops.cc:875 +#: plpprops.cc:876 msgid "Programmable:" msgstr "" -#: plpprops.cc:877 +#: plpprops.cc:878 msgid "This shows, whether the ROM is flashable or not." msgstr "" -#: plpprops.cc:882 +#: plpprops.cc:883 msgid "RAM" msgstr "" -#: plpprops.cc:888 +#: plpprops.cc:889 msgid "This shows the total capacity of the RAM." msgstr "" -#: plpprops.cc:889 +#: plpprops.cc:890 msgid "Free:" msgstr "" -#: plpprops.cc:891 +#: plpprops.cc:892 msgid "This shows the free capacity of the RAM." msgstr "" -#: plpprops.cc:892 +#: plpprops.cc:893 msgid "Max. free:" msgstr "" -#: plpprops.cc:894 +#: plpprops.cc:895 msgid "This shows the size of the largest free block of the RAM." msgstr "" -#: plpprops.cc:895 +#: plpprops.cc:896 msgid "RAMDisk size:" msgstr "" -#: plpprops.cc:897 +#: plpprops.cc:898 msgid "This shows, how much RAM is currently used for the RAMDisc." msgstr "" -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975 msgid "yes" msgstr "" -#: plpprops.cc:951 plpprops.cc:974 +#: plpprops.cc:952 plpprops.cc:975 msgid "no" msgstr "" -#: plpprops.cc:972 +#: plpprops.cc:973 msgid "%1 seconds" msgstr "" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011 msgid "Yes" msgstr "" -#: plpprops.cc:1010 +#: plpprops.cc:1011 msgid "No" msgstr "" -#: plpprops.cc:1035 +#: plpprops.cc:1036 msgid "Psion &Owner" msgstr "" -#: plpprops.cc:1041 +#: plpprops.cc:1042 msgid "This shows the owner's information of the connected device." msgstr "" |