aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorReuben Thomas <rrt@sc3d.org>2006-05-16 12:51:27 +0000
committerReuben Thomas <rrt@sc3d.org>2006-05-16 12:51:27 +0000
commitfd5d6f4cd1528c248a96b3bc8a67c67b14fd3660 (patch)
tree6bb86c47a48f40bff8277fb0659bee8dafe779c3 /po
parentf2928be2471d42df6cc5c9537fc532c3f1a2a941 (diff)
downloadplptools-fd5d6f4cd1528c248a96b3bc8a67c67b14fd3660.tar.gz
plptools-fd5d6f4cd1528c248a96b3bc8a67c67b14fd3660.tar.bz2
plptools-fd5d6f4cd1528c248a96b3bc8a67c67b14fd3660.zip
Sources updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po206
1 files changed, 104 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 594e566..dd58719 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-16 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-16 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n"
"Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n"
@@ -463,12 +463,14 @@ msgid "Austrian"
msgstr "Österrikiska"
#: lib/rpcs.cc:85
-msgid "New Zealand"
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand English"
msgstr "Nya Zeeländska"
# FIXME: not shure about ISO code
#: lib/rpcs.cc:86
-msgid "International French"
+#, fuzzy
+msgid "Canadian French"
msgstr "Internationell Franska"
# FIXME: not shure about ISO code
@@ -520,7 +522,7 @@ msgstr " minuter "
msgid " minute "
msgstr " minut "
-#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:822 plpftp/ftp.cc:824 plpftp/ftp.cc:907
+#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:829 plpftp/ftp.cc:831 plpftp/ftp.cc:914
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
@@ -951,361 +953,361 @@ msgstr ""
msgid "plpftp: could not connect to ncpd"
msgstr "plpftp: kunde inte få kontakt med ncpd"
-#: plpftp/ftp.cc:88
+#: plpftp/ftp.cc:89
msgid "Known FTP commands:"
msgstr "FTP-kommandon:"
-#: plpftp/ftp.cc:114
+#: plpftp/ftp.cc:115
msgid "Known RPC commands:"
msgstr "RPC-kommandon:"
-#: plpftp/ftp.cc:232
+#: plpftp/ftp.cc:234
msgid "Connected to a "
msgstr "Kopplad till en "
-#: plpftp/ftp.cc:232
+#: plpftp/ftp.cc:234
msgid " at "
msgstr " dag "
-#: plpftp/ftp.cc:233
+#: plpftp/ftp.cc:235
msgid " baud, OwnerInfo:"
msgstr " baud, ÄgarInformation:"
-#: plpftp/ftp.cc:239
+#: plpftp/ftp.cc:241
msgid "OwnerInfo returned error "
msgstr "ÄgarInformation returnerade fel "
-#: plpftp/ftp.cc:259
+#: plpftp/ftp.cc:261
msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"
msgstr "FATALT: Kunde inte hitta någon enhet"
-#: plpftp/ftp.cc:268
+#: plpftp/ftp.cc:270
msgid "Psion dir is: \""
msgstr "Psion-mappen är: \""
-#: plpftp/ftp.cc:283
+#: plpftp/ftp.cc:285
msgid "Prompting now "
msgstr "Promptning är nu "
-#: plpftp/ftp.cc:283 plpftp/ftp.cc:288
+#: plpftp/ftp.cc:285 plpftp/ftp.cc:290
msgid "on"
msgstr "på"
-#: plpftp/ftp.cc:283 plpftp/ftp.cc:288 plpftp/ftp.cc:800 plpftp/ftp.cc:803
-#: plpftp/ftp.cc:806
+#: plpftp/ftp.cc:285 plpftp/ftp.cc:290 plpftp/ftp.cc:807 plpftp/ftp.cc:810
+#: plpftp/ftp.cc:813
msgid "off"
msgstr "av"
-#: plpftp/ftp.cc:288
+#: plpftp/ftp.cc:290
msgid "Hash printing now "
msgstr "Brädgårdsmarkering är nu "
-#: plpftp/ftp.cc:293
+#: plpftp/ftp.cc:295
msgid "Local dir: \""
msgstr "Lokal mapp: \""
-#: plpftp/ftp.cc:294
+#: plpftp/ftp.cc:296
msgid "Psion dir: \""
msgstr "Psion mapp: \""
-#: plpftp/ftp.cc:299 plpftp/ftp.cc:309 plpftp/ftp.cc:318 plpftp/ftp.cc:326
-#: plpftp/ftp.cc:334 plpftp/ftp.cc:344 plpftp/ftp.cc:356 plpftp/ftp.cc:406
-#: plpftp/ftp.cc:412 plpftp/ftp.cc:440 plpftp/ftp.cc:482 plpftp/ftp.cc:539
-#: plpftp/ftp.cc:562 plpftp/ftp.cc:588 plpftp/ftp.cc:625 plpftp/ftp.cc:653
-#: plpftp/ftp.cc:714 plpftp/ftp.cc:734 plpftp/ftp.cc:741 plpftp/ftp.cc:748
-#: plpftp/ftp.cc:788 plpftp/ftp.cc:871 plpftp/ftp.cc:881 plpftp/ftp.cc:944
-#: plpftp/ftp.cc:986 plpftp/ftp.cc:996 plpftp/ftp.cc:1017 plpftp/ftp.cc:1043
-#: plpftp/ftp.cc:1108
+#: plpftp/ftp.cc:301 plpftp/ftp.cc:311 plpftp/ftp.cc:320 plpftp/ftp.cc:328
+#: plpftp/ftp.cc:336 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:358 plpftp/ftp.cc:408
+#: plpftp/ftp.cc:414 plpftp/ftp.cc:442 plpftp/ftp.cc:484 plpftp/ftp.cc:541
+#: plpftp/ftp.cc:564 plpftp/ftp.cc:590 plpftp/ftp.cc:627 plpftp/ftp.cc:655
+#: plpftp/ftp.cc:716 plpftp/ftp.cc:736 plpftp/ftp.cc:743 plpftp/ftp.cc:750
+#: plpftp/ftp.cc:787 plpftp/ftp.cc:795 plpftp/ftp.cc:878 plpftp/ftp.cc:888
+#: plpftp/ftp.cc:951 plpftp/ftp.cc:993 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1024
+#: plpftp/ftp.cc:1050 plpftp/ftp.cc:1115
msgid "Error: "
msgstr "Fel: "
-#: plpftp/ftp.cc:414
+#: plpftp/ftp.cc:416
msgid " Entries"
msgstr " Element"
-#: plpftp/ftp.cc:420
+#: plpftp/ftp.cc:422
msgid "Drive Type Volname Total Free UniqueID"
msgstr "Enhet Typ Volymnamn Totalt Ledigt UniktID"
-#: plpftp/ftp.cc:498
+#: plpftp/ftp.cc:500
msgid "No such directory"
msgstr "Mappen finns inte"
-#: plpftp/ftp.cc:499 plpftp/ftp.cc:540
+#: plpftp/ftp.cc:501 plpftp/ftp.cc:542
msgid "Keeping original directory \""
msgstr "Behåller ursprungsmappen \""
-#: plpftp/ftp.cc:579 plpftp/ftp.cc:670
+#: plpftp/ftp.cc:581 plpftp/ftp.cc:672
msgid "Transfer complete, ("
msgstr "Överfringen klar, ("
-#: plpftp/ftp.cc:580 plpftp/ftp.cc:671 plpbackup/plpbackup.cc:1193
+#: plpftp/ftp.cc:582 plpftp/ftp.cc:673 plpbackup/plpbackup.cc:1193
msgid " bytes in "
msgstr " bytes på "
-#: plpftp/ftp.cc:581 plpftp/ftp.cc:672
+#: plpftp/ftp.cc:583 plpftp/ftp.cc:674
msgid " secs = "
msgstr " sekunder = "
-#: plpftp/ftp.cc:601
+#: plpftp/ftp.cc:603
msgid "Get \""
msgstr "Hämta \""
-#: plpftp/ftp.cc:630 plpftp/ftp.cc:719
+#: plpftp/ftp.cc:632 plpftp/ftp.cc:721
msgid "Transfer complete\n"
msgstr "Överfringen klar\n"
-#: plpftp/ftp.cc:696
+#: plpftp/ftp.cc:698
msgid "Put \""
msgstr "Skicka \""
-#: plpftp/ftp.cc:726
+#: plpftp/ftp.cc:728
msgid "Error in directory name \""
msgstr "Fel i mappnamn \""
-#: plpftp/ftp.cc:762
+#: plpftp/ftp.cc:764
msgid "Starting subshell ...\n"
msgstr "Startar kommandotolk ...\n"
-#: plpftp/ftp.cc:792
+#: plpftp/ftp.cc:799
msgid "Unknown setup info received"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:795
+#: plpftp/ftp.cc:802
msgid "Setup information:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:796
+#: plpftp/ftp.cc:803
msgid " Screen contrast: "
msgstr " Skärmkontrast: "
-#: plpftp/ftp.cc:798
+#: plpftp/ftp.cc:805
msgid " Keyboard click: "
msgstr " Tangentbordsklick: "
-#: plpftp/ftp.cc:800 plpftp/ftp.cc:803 plpftp/ftp.cc:806
+#: plpftp/ftp.cc:807 plpftp/ftp.cc:810 plpftp/ftp.cc:813
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: plpftp/ftp.cc:800 plpftp/ftp.cc:803 plpftp/ftp.cc:806
+#: plpftp/ftp.cc:807 plpftp/ftp.cc:810 plpftp/ftp.cc:813
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: plpftp/ftp.cc:801
+#: plpftp/ftp.cc:808
msgid " Screen click: "
msgstr " Skärmklick: "
-#: plpftp/ftp.cc:804
+#: plpftp/ftp.cc:811
msgid " Error sound: "
msgstr " Felljud: "
-#: plpftp/ftp.cc:807
+#: plpftp/ftp.cc:814
msgid " Auto-switch off: "
msgstr " Automatisk avstängning: "
-#: plpftp/ftp.cc:810 plpftp/ftp.cc:836
+#: plpftp/ftp.cc:817 plpftp/ftp.cc:843
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: plpftp/ftp.cc:813
+#: plpftp/ftp.cc:820
msgid "if running on battery power"
msgstr "om maskinen går på batteri"
-#: plpftp/ftp.cc:816 plpftp/ftp.cc:842
+#: plpftp/ftp.cc:823 plpftp/ftp.cc:849
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: plpftp/ftp.cc:821
+#: plpftp/ftp.cc:828
msgid " Switch off after: "
msgstr " Stäng av efter: "
-#: plpftp/ftp.cc:823
+#: plpftp/ftp.cc:830
msgid " Backlight off after: "
msgstr " Släck bakgrundsbelysningen efter: "
-#: plpftp/ftp.cc:825
+#: plpftp/ftp.cc:832
msgid " Switch on when tapping on screen: "
msgstr " Starta när man klickar på skärmen:"
-#: plpftp/ftp.cc:826 plpftp/ftp.cc:828 plpftp/ftp.cc:830 plpftp/ftp.cc:832
-#: plpftp/ftp.cc:895 plpftp/ftp.cc:909 plpftp/ftp.cc:927
+#: plpftp/ftp.cc:833 plpftp/ftp.cc:835 plpftp/ftp.cc:837 plpftp/ftp.cc:839
+#: plpftp/ftp.cc:902 plpftp/ftp.cc:916 plpftp/ftp.cc:934
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plpftp/ftp.cc:826 plpftp/ftp.cc:828 plpftp/ftp.cc:830 plpftp/ftp.cc:832
-#: plpftp/ftp.cc:895 plpftp/ftp.cc:909 plpftp/ftp.cc:927
+#: plpftp/ftp.cc:833 plpftp/ftp.cc:835 plpftp/ftp.cc:837 plpftp/ftp.cc:839
+#: plpftp/ftp.cc:902 plpftp/ftp.cc:916 plpftp/ftp.cc:934
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: plpftp/ftp.cc:827
+#: plpftp/ftp.cc:834
msgid " Switch on when opening: "
msgstr " Sätt på när maskinen öppnas: "
-#: plpftp/ftp.cc:829
+#: plpftp/ftp.cc:836
msgid " Switch off when closing: "
msgstr " Stäng av när maskinen stängs: "
-#: plpftp/ftp.cc:831
+#: plpftp/ftp.cc:838
msgid " Ask for password on startup: "
msgstr " Fråga efter lösenord vid start: "
-#: plpftp/ftp.cc:833
+#: plpftp/ftp.cc:840
msgid " Show Owner info on startup: "
msgstr " Visa ägarinformation vid start: "
-#: plpftp/ftp.cc:839
+#: plpftp/ftp.cc:846
msgid "once a day"
msgstr "en gång om dagen"
-#: plpftp/ftp.cc:885
+#: plpftp/ftp.cc:892
msgid "General:"
msgstr "Allmänt:"
-#: plpftp/ftp.cc:886
+#: plpftp/ftp.cc:893
msgid " Machine Type: "
msgstr " Maskintyp: "
-#: plpftp/ftp.cc:887
+#: plpftp/ftp.cc:894
msgid " Machine Name: "
msgstr " Maskinnamn: "
-#: plpftp/ftp.cc:888
+#: plpftp/ftp.cc:895
msgid " Machine UID: "
msgstr " Maskin UID: "
-#: plpftp/ftp.cc:889
+#: plpftp/ftp.cc:896
msgid " UI Language: "
msgstr " Användarspråk:"
-#: plpftp/ftp.cc:890
+#: plpftp/ftp.cc:897
msgid "ROM:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:891
+#: plpftp/ftp.cc:898
msgid " Version: "
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:893 plpftp/ftp.cc:897
+#: plpftp/ftp.cc:900 plpftp/ftp.cc:904
msgid " Size: "
msgstr " Storlek: "
-#: plpftp/ftp.cc:894
+#: plpftp/ftp.cc:901
msgid " Programmable: "
msgstr " Programmerbar:"
-#: plpftp/ftp.cc:896
+#: plpftp/ftp.cc:903
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:898
+#: plpftp/ftp.cc:905
msgid " Free: "
msgstr " Ledigt: "
-#: plpftp/ftp.cc:899
+#: plpftp/ftp.cc:906
msgid " Free max: "
msgstr " Max ledigt: "
-#: plpftp/ftp.cc:900
+#: plpftp/ftp.cc:907
msgid "RAM disk size: "
msgstr "RAM-disk: "
-#: plpftp/ftp.cc:901
+#: plpftp/ftp.cc:908
msgid "Registry size: "
msgstr "Inställningar: "
-#: plpftp/ftp.cc:902
+#: plpftp/ftp.cc:909
msgid "Display size: "
msgstr "Bildskärm: "
-#: plpftp/ftp.cc:904
+#: plpftp/ftp.cc:911
msgid "Time:"
msgstr "Tid: "
-#: plpftp/ftp.cc:906
+#: plpftp/ftp.cc:913
msgid " Current time: "
msgstr " Aktuell tid: "
-#: plpftp/ftp.cc:907
+#: plpftp/ftp.cc:914
msgid " UTC offset: "
msgstr ""
-#: plpftp/ftp.cc:908
+#: plpftp/ftp.cc:915
msgid " DST: "
msgstr " Sommartid: "
-#: plpftp/ftp.cc:910
+#: plpftp/ftp.cc:917
msgid " Timezone: "
msgstr " Tidszon: "
-#: plpftp/ftp.cc:911
+#: plpftp/ftp.cc:918
msgid " Country Code: "
msgstr " Landskod: "
-#: plpftp/ftp.cc:912
+#: plpftp/ftp.cc:919
msgid "Main battery:"
msgstr "Huvudbatteri:"
-#: plpftp/ftp.cc:914
+#: plpftp/ftp.cc:921
msgid " Changed at: "
msgstr " Bytt: "
-#: plpftp/ftp.cc:915 plpftp/ftp.cc:928
+#: plpftp/ftp.cc:922 plpftp/ftp.cc:935
msgid " Used for: "
msgstr " Använt i: "
-#: plpftp/ftp.cc:916 plpftp/ftp.cc:922
+#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:929
msgid " Status: "
msgstr " Tillstånd: "
-#: plpftp/ftp.cc:917
+#: plpftp/ftp.cc:924
msgid " Current: "
msgstr " Aktuell åtgång:"
-#: plpftp/ftp.cc:918
+#: plpftp/ftp.cc:925
msgid " UsedPower: "
msgstr " Använt: "
-#: plpftp/ftp.cc:919 plpftp/ftp.cc:923
+#: plpftp/ftp.cc:926 plpftp/ftp.cc:930
msgid " Voltage: "
msgstr " Spänning: "
-#: plpftp/ftp.cc:920 plpftp/ftp.cc:924
+#: plpftp/ftp.cc:927 plpftp/ftp.cc:931
msgid " Max. voltage: "
msgstr " Max spänning: "
-#: plpftp/ftp.cc:921
+#: plpftp/ftp.cc:928
msgid "Backup battery:"
msgstr "Backupbatteri: "
-#: plpftp/ftp.cc:925
+#: plpftp/ftp.cc:932
msgid "External power:"
msgstr "Extern ström: "
-#: plpftp/ftp.cc:926
+#: plpftp/ftp.cc:933
msgid " Supplied: "
msgstr " Ikopplad: "
-#: plpftp/ftp.cc:937
+#: plpftp/ftp.cc:944
msgid "Could not read processlist "
msgstr "Kunde inte läsa processlistan "
-#: plpftp/ftp.cc:945
+#: plpftp/ftp.cc:952
msgid " is not a process list saved with killsave"
msgstr " är inte en processlista som killsave har skapat"
-#: plpftp/ftp.cc:985
+#: plpftp/ftp.cc:992
msgid "Could not start "
msgstr "Kunde inte starta "
-#: plpftp/ftp.cc:1000
+#: plpftp/ftp.cc:1007
msgid "Could not write processlist "
msgstr "Kunde inte skriva processlistan "
-#: plpftp/ftp.cc:1036
+#: plpftp/ftp.cc:1043
msgid "no such process"
msgstr "ingen sådan process"
-#: plpftp/ftp.cc:1052
+#: plpftp/ftp.cc:1059
msgid "syntax error. Try \"help\""
msgstr "syntax error. Prova \"help\""
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgid ""
"\n"
"Supported options:\n"
"\n"
-" -d, --dontfork Run in foreground don't fork\n"
+" -d, --dontfork Run in foreground, don't fork\n"
" -h, --help Display this text.\n"
" -V, --version Print version and exit.\n"
" -e, --autoexit Exit after device is disconnected.\n"