aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kde2/po/de/kpsion.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFritz Elfert <felfert@to.com>2001-03-13 10:48:07 +0000
committerFritz Elfert <felfert@to.com>2001-03-13 10:48:07 +0000
commita39d37ff1d11b62cd67fe1b6c97ae234c9af4761 (patch)
tree11c867c713f1d1306e6563e3ff69ec1b858fa262 /kde2/po/de/kpsion.po
parent3d1ede06113c5472b6a0bfe43754ad67fe9a99b4 (diff)
downloadplptools-a39d37ff1d11b62cd67fe1b6c97ae234c9af4761.tar.gz
plptools-a39d37ff1d11b62cd67fe1b6c97ae234c9af4761.tar.bz2
plptools-a39d37ff1d11b62cd67fe1b6c97ae234c9af4761.zip
Move existing backups, when changing backup folder.
Diffstat (limited to 'kde2/po/de/kpsion.po')
-rw-r--r--kde2/po/de/kpsion.po54
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/kde2/po/de/kpsion.po b/kde2/po/de/kpsion.po
index 03b8877..29ba5dd 100644
--- a/kde2/po/de/kpsion.po
+++ b/kde2/po/de/kpsion.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-13 10:59CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-13 11:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-13 11:36CET\n"
"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -468,15 +468,15 @@ msgstr ""
msgid "Backup &folder"
msgstr "Sicherungs &Ordner"
-#: setupdialog.cpp:62 wizards.cpp:107
+#: setupdialog.cpp:63 wizards.cpp:107
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: setupdialog.cpp:65 wizards.cpp:110
+#: setupdialog.cpp:66 wizards.cpp:110
msgid "This is the name of the backup folder."
msgstr "Dies ist der Name des Sicherungs-Ordners."
-#: setupdialog.cpp:67 wizards.cpp:112
+#: setupdialog.cpp:68 wizards.cpp:112
msgid ""
"Click here, for opening a dialog which lets you easily select the backup "
"folder."
@@ -484,53 +484,53 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Schaltfläche, um einen Dialog zu öffnen welcher es "
"Ihnen auf einfache Weise erlaubt, den Sicherungs-Ordner zu wählen."
-#: setupdialog.cpp:75
+#: setupdialog.cpp:76
msgid "Backup &policy"
msgstr "Sicherungs &Strategie"
-#: setupdialog.cpp:78 wizards.cpp:145
+#: setupdialog.cpp:79 wizards.cpp:145
msgid "&Incremental backup interval"
msgstr "Invervall für &inkrementelle Sicherung"
-#: setupdialog.cpp:90 wizards.cpp:153
+#: setupdialog.cpp:91 wizards.cpp:153
msgid "&Full backup interval"
msgstr "Intervall für &Komplett-Sicherung"
-#: setupdialog.cpp:101 wizards.cpp:161
+#: setupdialog.cpp:102 wizards.cpp:161
msgid "Backup &generations"
msgstr "Sicherungs-&Generationen"
-#: setupdialog.cpp:113
+#: setupdialog.cpp:114
msgid "&Connection"
msgstr "&Verbindung"
-#: setupdialog.cpp:116 wizards.cpp:205
+#: setupdialog.cpp:117 wizards.cpp:205
msgid "&Connection retry interval (sec.)"
msgstr "&Verbindungsaufbau-Intervall (in sek.)"
-#: setupdialog.cpp:126 wizards.cpp:213
+#: setupdialog.cpp:127 wizards.cpp:213
msgid "Serial &device"
msgstr "&Serielle Schnittstelle"
-#: setupdialog.cpp:145 wizards.cpp:222
+#: setupdialog.cpp:146 wizards.cpp:222
msgid "Serial &speed"
msgstr "Schnittstellen-&Geschwindigkeit"
-#: setupdialog.cpp:184 wizards.cpp:279
+#: setupdialog.cpp:185 wizards.cpp:279
msgid "Backup folder"
msgstr "Sicherungs-Ordner"
-#: setupdialog.cpp:260 wizards.cpp:365
+#: setupdialog.cpp:263 wizards.cpp:365
msgid "<QT>The folder <B>%1</B> does <B>not</B> exist.<BR/>Shall it be created?</QT>"
msgstr ""
"<QT>Der Ordner <B>%1</B> existiert <B>nicht</B>.<BR/>Soll er angelegt "
"werden?</QT>"
-#: setupdialog.cpp:265 wizards.cpp:370
+#: setupdialog.cpp:268 wizards.cpp:370
msgid "<QT>The specified folder<BR/><B>%1</B><BR/>could <B>not</B> be created"
msgstr "<QT>Der angegebene Ordner<BR/><B>%1</B><BR/>konnte nicht angelegt werden"
-#: setupdialog.cpp:270 wizards.cpp:375
+#: setupdialog.cpp:273 wizards.cpp:375
msgid ""
", because you either don't have sufficient rights to do that, or the "
"filesystem is readonly."
@@ -538,15 +538,15 @@ msgstr ""
", weil Sie entweder nicht die nötigen Rechte besitzen, oder das Dateisystem "
"nur lesbar ist."
-#: setupdialog.cpp:274 wizards.cpp:379
+#: setupdialog.cpp:277 wizards.cpp:379
msgid ", because the filesystem has not enough space."
msgstr ", weil auf dem Dateisystem kein Platz mehr ist."
-#: setupdialog.cpp:280 wizards.cpp:385
+#: setupdialog.cpp:283 wizards.cpp:385
msgid ", because there already exists another object with the same name."
msgstr ", weil schon ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert."
-#: setupdialog.cpp:290 wizards.cpp:395
+#: setupdialog.cpp:293 wizards.cpp:395
msgid ""
", because you specified a path which probably contains a dangling symbolic "
"link."
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
", weil Sie eine Pfad angegeben haben, der eine nicht aufgelöste symbolische "
"Verknüpfung enthält."
-#: setupdialog.cpp:293 wizards.cpp:398
+#: setupdialog.cpp:296 wizards.cpp:398
msgid ""
", because you specified a path which contains an element which is not a "
"folder."
@@ -562,16 +562,20 @@ msgstr ""
", weil Sie eine Pfad angegeben haben, der ein Element enthält, welches kein "
"Ordner ist."
-#: setupdialog.cpp:297 wizards.cpp:402
+#: setupdialog.cpp:300 wizards.cpp:402
msgid ", because you specified a path which contains too many symbolic links."
msgstr ""
", weil Sie eine Pfad angegeben haben, der zu viele symbolische "
"Verknüpfungen enthält."
-#: setupdialog.cpp:304 wizards.cpp:409
+#: setupdialog.cpp:307 wizards.cpp:409
msgid "<BR/>Please select another folder.</QT>"
msgstr "<BR/>Bitte wählen Sie einen anderen Ordner.</QT>"
+#: setupdialog.cpp:330
+msgid "Could not move existing backup for machine %1 to %2."
+msgstr "Konnte bestehende Sicherung für Gerät %1 nicht nach %2 verlagern."
+
#: setupdialog.moc.cpp:42 setupdialog.moc.cpp:47
msgid "SetupDialog"
msgstr "SetupDialog"
@@ -651,8 +655,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<QT>Als nächstes geben Sie bitte einige Informationen zur "
"Sicherungs-Strategie an:<UL><LI>Wie viele Sicherungs-Generationen wollen Sie "
-"aufheben?</LI><LI>Soll ich automatische Sicherungen vornehmen?</LI><LI>Wenn ja, in "
-"welchen Intervallen?</LI></UL></QT>"
+"aufheben?</LI><LI>Soll ich automatische Sicherungen vornehmen?</LI><LI>Wenn "
+"ja, in welchen Intervallen?</LI></UL></QT>"
#: wizards.cpp:181
msgid "<QT><BIG><B>Step 2</B></BIG> - Backup policy</QT>"