aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/strings.xml
blob: 284ec23a942492374857e2446c4ccc385d510069 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
	<string name="app_desc">シンプルでパワフルなオープンソースのSSHクライアント</string>

	<!-- Window title for the Host List -->
	<string name="title_hosts_list">ホスト</string>
	<!-- Window title for the Pubkeys List -->
	<string name="title_pubkey_list">公開鍵</string>
	<!-- Window title for the Port Forwards List -->
	<string name="title_port_forwards_list">ポート転送</string>
	<!-- Window title when editing host details -->
	<string name="title_host_editor">ホストの編集</string>
	<!-- Window title for Help index -->
	<string name="title_help">ヘルプ</string>
	<!-- Window title for color list editing screen -->
	<string name="title_colors">配色</string>

	<string name="resolve_connect">接続</string>
	<!-- Menu selection where user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
	<string name="resolve_entropy">エントロピー収集</string>

	<string name="menu_insert">ホストを追加</string>
	<string name="menu_delete">ホストを削除</string>
	<string name="menu_preferences">設定</string>

	<string name="help_intro">以下のトピックより詳細を知りたいものを選択してください。</string>
	<string name="help_about">ConnectBotについて</string>
	<string name="help_keyboard">キーボード</string>

	<string name="pubkey_generate">生成</string>
	<string name="pubkey_import">インポート</string>
	<string name="pubkey_delete">鍵を削除</string>
	<!-- Dialog title when user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
	<string name="pubkey_gather_entropy">エントロピー収集中</string>
	<string name="pubkey_touch_prompt">この四角内をランダムに触ってください: %1$d%% 完了</string>
	<string name="pubkey_touch_hint">鍵作成時のランダムさを保証するため、下の四角内で指をランダムに動かしてください。</string>
	<string name="pubkey_generating">鍵ペアを生成しています...</string>
	<string name="pubkey_copy_private">秘密鍵をコピー</string>
	<string name="pubkey_copy_public">公開鍵をコピー</string>
	<!-- Note that the '\n' just splits lines, so it's actually "create or import" -->
	<string name="pubkey_list_empty">"Menu"ボタンを押して鍵の作成またはインポートを行ってください。</string>
	<string name="pubkey_unknown_format">不明なフォーマット</string>
	<string name="pubkey_change_password">パスワードを変更</string>
	<string name="pubkey_list_pick">SDカードから選ぶ</string>
	<string name="pubkey_import_parse_problem">インポートした秘密鍵を解析時に問題発生</string>
	<string name="pubkey_unlock">鍵をアンロック</string>
	<string name="pubkey_failed_add">鍵 \'%1$s\' のパスワードが正しくありません。認証に失敗しました。</string>
	<string name="pubkey_memory_load">メモリにロード</string>
	<string name="pubkey_memory_unload">メモリからアンロード</string>
	<string name="pubkey_load_on_start">起動時に鍵をロード</string>
	<!-- Pubkey preference asking user whether the key use should be confirmed via prompt before it can be used for authentication -->
	<string name="pubkey_confirm_use">使用時に確認する</string>

	<!-- Note that the '\n' splits lines, so it's actually "create port forwards" -->
	<string name="portforward_list_empty">MENUをタップして\nポート転送を作成します.</string>
	<string name="portforward_edit">ポート転送を編集</string>
	<string name="portforward_delete">ポート転送を削除</string>

	<string name="prompt_nickname">鍵の名前</string>
	<!-- An example string that could be used as a nickname for a pubkey. -->
	<string name="prompt_nickname_hint_pubkey">My work key</string>
	<!-- The source TCP port for port forwards. -->
	<string name="prompt_source_port">ソースポート:</string>
	<!-- The "host:port" combination used for port forward destinations. -->
	<string name="prompt_destination">転送先:</string>
	<string name="prompt_old_password">旧パスワード:</string>
	<string name="prompt_password">パスワード:</string>
	<!-- Added after a "Password:" prompt to indicate user needs to confirm entry. -->
	<string name="prompt_again">(再入力)</string>
	<!-- Label for the user to select port forward type. -->
	<string name="prompt_type">タイプ:</string>
	<string name="prompt_password_can_be_blank">備考: パスワードは空欄にできます。</string>
	<!-- Prompt for the size of the private key in bits. -->
	<string name="prompt_bits">ビット長:</string>

	<!-- Prompt for the password to unlock a certain pubkey. -->
	<string name="prompt_pubkey_password">鍵 \'%1$s\' のパスワード</string>

	<!-- Prompt for whether to allow SSH Authentication Agent to use the specified key. Note that the '\n' means split the line so it's actually "host to use key" -->
	<string name="prompt_allow_agent_to_use_key">リモートホストが鍵 \'%1$s\' を使用することを許可しますか?</string>

	<!-- The header of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
	<string name="host_verification_failure_warning_header">警告: リモートホストのIDが変わっています!</string>
	<!-- The body of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
	<string name="host_verification_failure_warning">何者かが不正を行っている可能性があります!\n現在誰かに盗聴されているかもしれません (中間者攻撃)!\n単にホストキーが変更されただけの可能性もあります。</string>

	<!-- Prompt user gets when the remote host has disconnected unexpectedly. -->
	<string name="prompt_host_disconnected">ホスト切断されました.\nセッションを閉じますか?</string>
	<!-- Prompt user must answer yes or no to when the remote host fails verification of encryption fingerprint -->
	<string name="prompt_continue_connecting">このまま接続しますか?</string>

	<!-- Sent to user when the remote public encryption key fingerprint doesn't match the local database -->
	<string name="host_authenticity_warning">ホスト \'%1$s\' の確認ができませんでした。</string>
	<!-- First field is encryption algorithm. Second is the actual fingerprint in hex digits -->
	<string name="host_fingerprint">ホストの%1$sキーフィンガープリントは%2$s</string>

	<string name="alert_passwords_do_not_match_msg">パスワードが一致しません!</string>
	<string name="alert_wrong_password_msg">間違ったパスワードです.</string>
	<string name="alert_key_corrupted_msg">秘密鍵が壊れています!</string>
	<string name="alert_sdcard_absent">SD カードが挿入されていません.</string>

	<!-- Add a new item (e.g., host or pubkey) to the list. -->
	<string name="button_add">追加</string>
	<!-- Change an existing item's (e.g., host or pubkey) details. -->
	<string name="button_change">変更</string>
	<!-- Button that begins the generation of a public key pair. -->
	<string name="button_generate">鍵生成</string>
	<!-- Button that resizes the screen to the user-specified dimensions. -->
	<string name="button_resize">リサイズ</string>

	<string name="alert_disconnect_msg">接続が失われました.</string>

	<string name="msg_copyright">Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/</string>

	<!-- The category title for terminal emulation preferences. -->
	<string name="pref_emulation_category">端末エミュレート</string>

	<!-- Name for the emulation terminal type preference. -->
	<string name="pref_emulation_title">エミュレートモード</string>
	<!-- Description of the emulation terminal type preference. -->
	<string name="pref_emulation_summary">PTYで使う端末エミュレーションモード</string>

	<!-- Name for the scrollback size preference -->
	<string name="pref_scrollback_title">スクロールサイズ</string>
	<!-- Description of the scrollback size preference -->
	<string name="pref_scrollback_summary">メモリに保持するスクロールバッファのサイズ</string>

	<!-- The category title for user interface preferences -->
	<string name="pref_ui_category">ユーザーインターフェース</string>

	<!-- Name for the rotation mode preference -->
	<string name="pref_rotation_title">画面の向き</string>
	<!-- Summary for the rotation mode preference -->
	<string name="pref_rotation_summary">キーボードのポップイン/アウト時の向きの変更</string>

	<!-- Name for the full screen preference -->
	<string name="pref_fullscreen_title">全画面</string>
	<!-- Summary for the full screen preference -->
	<string name="pref_fullscreen_summary">ステータスバーを隠蔽しコンソールとして利用</string>

	<!-- Name for the memorize keys preference -->
	<string name="pref_memkeys_title">メモリに鍵を保持する</string>
	<!-- Summary for the memorize keys preference -->
	<string name="pref_memkeys_summary">バックエンドのサービスが終了しない限り、アンロックした鍵をメモリに保持します</string>

	<!-- Name for the update check preference -->
	<string name="pref_update_title">更新を確認</string>
	<!-- Summary for the update check preference -->
	<string name="pref_update_summary">ConnectBotの更新をチェックする頻度を設定します</string>

	<!-- Name for the preference that forces the service to stay running in the background.-->
	<string name="pref_conn_persist_title">Persist connections</string>
	<!-- Summary for the preference that forces the service to stay running in the background. -->
	<string name="pref_conn_persist_summary">Force connections to stay connected while in background</string>

	<!-- Name for the keyboard shortcuts preference -->
	<string name="pref_keymode_title">ディレクトリのショートカット</string>
	<!-- Summary for the keyboard shortcuts preference -->
	<string name="pref_keymode_summary">Altを\'/\'、ShiftをTabに割り当てます</string>

	<!-- Name for the camera shortcut usage preference -->
	<string name="pref_camera_title">カメラボタンショートカット</string>
	<!-- Summary for the camera shortcut usage preference -->
	<string name="pref_camera_summary">カメラボタンが押されたときのショートカットを選びます</string>

	<!-- Name for the keep screen on preference -->
	<string name="pref_keepalive_title">画面をスリープしない</string>
	<!-- Summary for the camera shortcut usage preference -->
	<string name="pref_keepalive_summary">コンソール作業中に画面がOFFになるのを防ぎます</string>

	<!-- Name for the Wi-Fi lock preference -->
	<string name="pref_wifilock_title">Wi-Fiをスリープしない</string>
	<!-- Summary for the Wi-Fi lock preference -->
	<string name="pref_wifilock_summary">セッションが有効な間Wi-FiがOFFになるのを防ぎます</string>

	<!-- Name for the haptic feedback (bumpy arrow) preference -->
	<string name="pref_bumpyarrows_title">矢印で振動</string>
	<!-- Summary for the haptic feedback (bumpy arrow) preference -->
	<string name="pref_bumpyarrows_summary">トラックボールで矢印キーを送信するときに振動します; ラグがある接続時に便利</string>

	<!-- Category title for the Terminal Bell preferences -->
	<string name="pref_bell_category">端末音設定</string>

	<!-- Checkbox preference title for the audible terminal bell feature -->
	<string name="pref_bell_title">ベル音</string>

	<!-- Title for the slider preference to set the volume -->
	<string name="pref_bell_volume_title">ボリューム設定</string>

	<!-- Checkbox preference title for the vibrate on terminal bell feature -->
	<string name="pref_bell_vibrate_title">バイブレーション</string>

	<!-- Checkbox preference title for the receive notifications on terminal bell feature -->
	<string name="pref_bell_notification_title">バックグラウンド通知</string>
	<!-- Brief summary of the feature that is enabled when the checkbox preference for the receive notifications on terminal bell feature is checked -->
	<string name="pref_bell_notification_summary">バックグランドで実行中の端末がベルを鳴らしたとき通知します</string>

	<!-- Preference selection to indicate use of right side of keyboard for special shortcuts. -->
	<string name="list_keymode_right">右側のキーで使う</string>
	<!-- Preference selection to indicate use of left side of keyboard for special shortcuts. -->
	<string name="list_keymode_left">左側のキーで使う</string>
	<!-- Preference selection to indicate never to use special shortcut keys. -->
	<string name="list_keymode_none">無効</string>

	<!-- Preference to not use pubkeys to authenticate to this host. -->
	<string name="list_pubkeyids_none">公開鍵を使わない</string>
	<!-- Preference to use any pubkey to authenticate to this host. -->
	<string name="list_pubkeyids_any">アンロックされた鍵のいずれかを使う</string>

	<!-- Frequency for which to check for program updates. -->
	<string name="list_update_daily">毎日</string>
	<!-- Frequency for which to check for program updates. -->
	<string name="list_update_weekly">毎週</string>
	<!-- Frequency for which to check for program updates. -->
	<string name="list_update_never">しない</string>

	<!-- Host nickname field preference title -->
	<string name="hostpref_nickname_title">ニックネーム</string>

	<!-- Host color category preference title -->
	<string name="hostpref_color_title">色の系統</string>

	<!-- Host's default font size when opening the terminal in points (pt) -->
	<string name="hostpref_fontsize_title">Font size (pt)</string>

	<!-- Host pubkey usage preference title -->
	<string name="hostpref_pubkeyid_title">公開鍵認証を使用</string>

	<!-- Preference title for the SSH Authentication Agent Forwarding for a host connection -->
	<string name="hostpref_authagent_title">SSH認証エージェントを使う</string>

	<!-- Host post-login automation preference title -->
	<string name="hostpref_postlogin_title">ログイン後の自動実行</string>
	<!-- Host post-login automation preference summary -->
	<string name="hostpref_postlogin_summary">認証後にリモートで実行するコマンド</string>

	<!-- Host compression preference title -->
	<string name="hostpref_compression_title">圧縮</string>
	<!-- Summary for compression preference -->
	<string name="hostpref_compression_summary">遅いネットワークで有効かもしれません</string>

	<!-- Setting for whether we want a session to start up when we connect to a host -->
	<string name="hostpref_wantsession_title">シェルセッションを使う</string>
	<!-- Summary for field asking whether a shell session should be started up upon connection or not -->
	<string name="hostpref_wantsession_summary">ポート転送のみ行う場合に無効にしてください</string>

	<!-- Setting for whether the host should be reconnected to automatically upon disconnect -->
	<string name="hostpref_stayconnected_title">接続の維持</string>
	<!-- Summary for preference asking whether the host should be reconnected to when it disconnects -->
	<string name="hostpref_stayconnected_summary">接続が切れたら再接続を試みます</string>

	<!-- Setting for what key code is sent to the server when DEL key is pressed. -->
	<string name="hostpref_delkey_title">DELキー</string>
	<!-- Summary for field asking what key code is sent to the server when DEL key is pressed. -->
	<string name="hostpref_delkey_summary">DELキーが押されたときに送るキーコード</string>

	<!-- Host character encoding preference title -->
	<string name="hostpref_encoding_title">エンコーディング</string>
	<!-- Host character encoding preference summary -->
	<string name="hostpref_encoding_summary">ホスト側の文字エンコーディング</string>

	<!-- Host preference category title for connection settings -->
	<string name="hostpref_connection_category">接続設定</string>

	<!-- Username field title for host editor preference -->
	<string name="hostpref_username_title">ユーザ名</string>

	<!-- Hostname field title for host editor preference -->
	<string name="hostpref_hostname_title">ホスト</string>

	<!-- Port field title for host editor preference -->
	<string name="hostpref_port_title">ポート</string>

	<!-- Displayed to indicate a host has never been connected to. -->
	<string name="bind_never">未接続</string>
	<!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been less than an hour. -->
	<string name="bind_minutes">%1$s 分前</string>
	<!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been less than a day. -->
	<string name="bind_hours">%1$s 時間前</string>
	<!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been a day or more. -->
	<string name="bind_days">%1$s 日前</string>

	<!-- Message given when user copies from the terminal. -->
	<string name="console_copy_done">クリップボードに %1$d バイトコピーしました.</string>
	<!-- Instructions for how to copy from the terminal. The '\n' entries are to split lines to improve readability and prevent wrapping off the screen. -->
	<string name="console_copy_start">タッチしてドラッグ\nまたは方向パッドで\nコピー領域を選択</string>

	<!-- Button to close the disconnected terminal window. -->
	<string name="console_menu_close">切断</string>
	<!-- Button to begin copying from the terminal to the clipboard. -->
	<string name="console_menu_copy">コピー</string>
	<!-- Button to paste from the clipboard to the terminal. -->
	<string name="console_menu_paste">貼り付け</string>
	<!-- Button that brings user to the Port Forwards List. -->
	<string name="console_menu_portforwards">ポート転送</string>
	<!-- Button that brings user to the terminal resizing dialog where they can force a size. -->
	<string name="console_menu_resize">サイズ強制</string>
	<!-- Button that brings up the list of URLs on the current screen -->
	<string name="console_menu_urlscan">URL スキャン</string>

	<!-- Selection for a "local" port forward. E.g., connections to a port listening locally is forwarded to the remote end's listening port. -->
	<string name="portforward_local">ローカル</string>
	<!-- Selection for a "remote" port forward. E.g., connections to a port listening remotely is forwarded to the local end's listening port. -->
	<string name="portforward_remote">リモート</string>
	<!-- Selection for a "dynamic" port forward. E.g., connections to a port listening locally is forwarded based on the SOCKS protocol to an arbitrary remote host and port. -->
	<string name="portforward_dynamic">動的 (SOCKS)</string>
	<!-- Button that commits the port forward to be made from the Port Forward Creation dialog. -->
	<string name="portforward_pos">ポート転送の作成</string>

	<string name="portforward_done">ポート転送の作成に成功しました.</string>
	<string name="portforward_problem">ポート転送の作成ができません.おそらく1024ポート以下か既に利用されているポートを指定されています.</string>

	<string name="portforward_menu_add">ポート転送の追加</string>

	<!-- The string to present in the quick-connect box to hint the user to the format for connecting to hosts. -->
	<string name="hint_userhost">user@hostname</string>

	<!-- Hint given to user when the format they're using is incorrect in the quick-connect box. -->
	<string name="list_format_error">"%1$s" 形式を使ってください</string>

	<!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
	<string name="format_username">ユーザ名</string>
	<!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
	<string name="format_hostname">ホスト名</string>
	<!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
	<string name="format_port">ポート</string>

	<string name="list_menu_pubkeys">公開鍵管理</string>
	<!-- Selection choice to sort hosts by color. -->
	<string name="list_menu_sortcolor">色でソート</string>
	<!-- Selection choice to sort hosts by nickname. -->
	<string name="list_menu_sortname">名前順でソート</string>
	<string name="list_menu_settings">設定</string>

	<string name="list_host_disconnect">切断</string>
	<string name="list_host_edit">接続ホストの編集</string>
	<string name="list_host_portforwards">ポート転送の編集</string>
	<string name="list_host_delete">接続ホストの削除</string>
	<!-- Note that the '\n' splits the lines so it's actually "quick-connect box below to connect" -->
	<string name="list_host_empty">下のquick-connect box\nを使ってホストに接続できます.</string>

	<!-- Default screen rotation preference selection -->
	<string name="list_rotation_default">デフォルト</string>
	<string name="list_rotation_land">横向き固定</string>
	<string name="list_rotation_port">縦向き固定</string>
	<!-- Selection to indicate the rotation should be selected automatically based on the tilt sensor. -->
	<string name="list_rotation_auto">自動判定</string>

	<!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send "Ctrl+A then Space". -->
	<string name="list_camera_ctrlaspace">Ctrl+Aに続いてSpace</string>
	<!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send "Ctrl+A". -->
	<string name="list_camera_ctrla">Ctrl+A</string>
	<!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send the "Esc" key. -->
	<string name="list_camera_esc">Esc</string>
	<!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send nothing at all. -->
	<string name="list_camera_none">なし</string>

	<!-- Name for the backspace character -->
	<string name="list_delkey_backspace">Backspace</string>
	<!-- Name for the ASCII DEL character -->
	<string name="list_delkey_del">Delete</string>

	<string name="delete_message">\'%1$s\'を削除してよろしいですか?</string>
	<string name="delete_pos">はい、削除します</string>
	<string name="delete_neg">キャンセル</string>

	<!-- Button to agree to license terms. -->
	<string name="wizard_agree">同意します</string>
	<!-- Button to go to the next page in the first time start-up wizard. -->
	<string name="wizard_next">次へ</string>
	<!-- Button to go to the previous page in the first time start-up wizard. -->
	<string name="wizard_back">戻る</string>

	<string name="terminal_no_hosts_connected">接続済みのホストはありません.</string>

	<!-- Displayed in terminal when attempting to connect to a host. The first two
	     variables are host:port and the third is the protocol (e.g., SSH) -->
	<string name="terminal_connecting">%1$s:%2$dに%3$sで接続しています</string>

	<!-- Displays the host key to the user in the terminal -->
	<string name="terminal_sucess">ホスト\'%1$s\' キー%2$s を検証しました</string>
	<string name="terminal_failed">ホストキーが検証できません</string>

	<!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
	<string name="terminal_using_s2c_algorithm">サーバtoクライアント アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
	<!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
	<string name="terminal_using_c2s_algorithm">クライアントからサーバ アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
	<!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
	<string name="terminal_using_algorithm">使用アルゴリズム: %1$s %2$s</string>

	<string name="terminal_auth">認証を試行中</string>

	<string name="terminal_auth_pass">\'password\' 認証を試行</string>
	<string name="terminal_auth_pass_fail">\'password\' 認証失敗</string>

	<string name="terminal_auth_pubkey_any">メモリ上の公開鍵による \'publickey\' 認証を試行</string>
	<string name="terminal_auth_pubkey_invalid">選択された公開鍵は無効です、ホストの編集で選び直してください</string>
	<string name="terminal_auth_pubkey_specific">指定された公開鍵による \'publickey\' 認証を試行</string>
	<string name="terminal_auth_pubkey_fail">鍵 \'%1$s\' での \'publickey\' 認証に失敗</string>

	<string name="terminal_auth_ki">\'keyboard-interactive\' 認証を試行</string>
	<string name="terminal_auth_ki_fail">\'keyboard-interactive\' 認証に失敗</string>

	<string name="terminal_auth_fail">[ホストは \'password\' や \'keyboard-interactive\' 認証をサポートしていません.]</string>

	<string name="terminal_no_session">ホスト設定によりセッションを開始しません</string>
	<string name="terminal_enable_portfoward">ポート転送 %1$s を有効化</string>

	<string name="local_shell_unavailable">エラー! この電話機にはローカルシェルがありません.</string>

	<!-- Text sent to the user to alert them that a Terminal Bell is received in a background session -->
	<string name="notification_text">%1$s でベルが鳴りました</string>

	<!-- Dialog title when a new version of ConnectBot is detected. -->
	<string name="upgrade">新しいバージョン</string>
	<!-- Button selection to upgrade to the latest ConnectBot when one is available. -->
	<string name="upgrade_pos">はい、アップグレードします.</string>
	<!-- Button selection to skip upgrading to the latest ConnectBot when one is available. -->
	<string name="upgrade_neg">いいえ、今は行いません.</string>

	<!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to never use pubkeys -->
	<string name="no">いいえ</string>
	<!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to be able to use pubkeys "with confirmation" only -->
	<string name="with_confirmation">確認が必要</string>
	<!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to be able to use pubkeys -->
	<string name="yes">はい</string>

	<!-- String displayed to user when they're asked to submit exceptions to the ConnectBot developers -->
	<string name="exceptions_submit_message">前回ConnectBot実行時に問題が発生したようです。ConnectBotの開発者にエラーレポートを送信しますか?</string>

	<!-- Menu selection to reset colors to their defaults. -->
	<string name="menu_colors_reset">Reset</string>

	<string name="color_red"></string>
	<string name="color_green"></string>
	<string name="color_blue"></string>
	<string name="color_gray">グレー</string>
</resources>