aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
blob: 79d2631773b61b352dfa6f5397dc7b30cf910712 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
  <string name="app_desc">Client SSH simple, potent i lliure</string>
  <string name="service_desc">Manté les connexions SSH i les claus públiques</string>
  <string name="title_hosts_list">Servidors</string>
  <string name="title_pubkey_list">Claus Públiques</string>
  <string name="title_port_forwards_list">Redirecció de Ports</string>
  <string name="title_host_editor">Edició del Servidor</string>
  <string name="title_help">Ajuda</string>
  <string name="title_colors">Colors</string>
  <string name="title_color_picker">Trieu un color</string>
  <string name="help_intro">Si us plau, esculli un tema per a més informació en aquest assumpte en particular</string>
  <string name="pubkey_generate">Genera</string>
  <string name="pubkey_delete">Elimina la clau</string>
  <string name="pubkey_gather_entropy">Recull Entropia</string>
  <string name="pubkey_touch_prompt">Toca aquesta caixa per obtenir aleatorietat: %1$d%% completat</string>
  <string name="pubkey_touch_hint">Per assegurar l\'aleatorietat durant la generació de la clau, mou el dit aleatoriament per sobre la caixa de sota.</string>
  <string name="pubkey_generating">Generant parell de claus…</string>
  <string name="pubkey_copy_private">Còpia la clau privada</string>
  <string name="pubkey_copy_public">Còpia la clau pública</string>
  <string name="pubkey_list_empty">Pulsa Menu per crear\no importar parells de claus.</string>
  <string name="pubkey_unknown_format">Format desconegut</string>
  <string name="pubkey_change_password">Canvia la contrasenya</string>
  <string name="pubkey_list_pick">Obté de /sdcard</string>
  <string name="pubkey_import_parse_problem">Problema analitzant les claus privades importades</string>
  <string name="pubkey_unlock">Desbloqueja clau</string>
  <string name="pubkey_failed_add">Contrasenya incorrecta per la clau \'%1$s\'. Autenticació fallada</string>
  <string name="pubkey_memory_load">Carrega a la memòria</string>
  <string name="pubkey_memory_unload">Descarrega de la memòria</string>
  <string name="pubkey_load_on_start">Carrega la clau a l\'inici</string>
  <string name="pubkey_confirm_use">Confirmar abans d\'usar</string>
  <string name="portforward_list_empty">Pulsa Menu per crear\nredireccions de ports.</string>
  <string name="portforward_edit">Edita redireccions de ports</string>
  <string name="portforward_delete">Elimina redireccions de ports</string>
  <string name="prompt_nickname">Sobrenom:</string>
  <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">La meva clau</string>
  <string name="prompt_source_port">Port d\'origen:</string>
  <string name="prompt_destination">Destí:</string>
  <string name="prompt_old_password">Contrasenya anterior:</string>
  <string name="prompt_password">Contrasenya:</string>
  <string name="prompt_again">(altre cop)</string>
  <string name="prompt_type">Tipus:</string>
  <string name="prompt_password_can_be_blank">Nota: la contrasenya pot ser en blanc</string>
  <string name="prompt_bits">Bits</string>
  <string name="prompt_pubkey_password">Contrasenya per la clau \'%1$s\'</string>
  <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Permet al servidor remot\nutilitzar la clau \'%1$s\'?</string>
  <string name="host_verification_failure_warning_header">ALERTA: LA IDENTIFICACIÓ DEL SERVIDOR REMOT HA CANVIAT!</string>
  <string name="host_verification_failure_warning">ES POSSIBLE QUE ALGÚ ESTIGUI FENT ALGUNA COSA LLETGA!\nAlgú pot estar escoltant la teva comunicació (atac home-al-mig)!\nTambé és possible que simplement el servidor hagi canviat la clau.</string>
  <string name="prompt_host_disconnected">Servidor desconnectat.\nTancar sessió?</string>
  <string name="prompt_continue_connecting">Estàs segur que vols\ncontinuar connectant?</string>
  <string name="host_authenticity_warning">La autenticació amb el servidor \'%1$s\' no es pot establir.</string>
  <string name="host_fingerprint">Servidor %1$s empremta de la clau és %2$s</string>
  <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
  <string name="alert_wrong_password_msg">La contrasenya no és correcta.</string>
  <string name="alert_key_corrupted_msg">Les claus privades semblen malmèses!</string>
  <string name="alert_sdcard_absent">La targeta SD no es troba present!</string>
  <string name="button_change">Canvia</string>
  <string name="button_resize">Redimensiona</string>
  <string name="alert_disconnect_msg">Connexió perduda</string>
  <string name="msg_copyright">Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/</string>
  <string name="pref_emulation_category">Emulador del terminal</string>
  <string name="pref_emulation_title">Mode d\'emulació</string>
  <string name="pref_emulation_summary">Mode d\'emulació de terminal per l\'ús de connexions PTY</string>
  <string name="pref_scrollback_title">Tamany de la història</string>
  <string name="pref_scrollback_summary">Tamany de la memòria per mantenir la història de cada consola</string>
  <string name="pref_ui_category">Interfície d\'usuari</string>
  <string name="pref_rotation_title">Mode de rotació</string>
  <string name="pref_rotation_summary">Com canvia la orientació quan el teclat s\'obre o es tanca</string>
  <string name="pref_fullscreen_title">Pantalla completa</string>
  <string name="pref_fullscreen_summary">Amaga la barra d\'estat en consola</string>
  <string name="pref_keyboard_category">Teclat</string>
  <string name="pref_memkeys_title">Recorda les claus en memòria</string>
  <string name="pref_memkeys_summary">Manté les claus descarregadesen memòria fins que el servei finalitzi</string>
  <string name="pref_conn_persist_title">Connexions persistents</string>
  <string name="pref_conn_persist_summary">Manté les connexions mentre l\'aplicació és en segon pla</string>
  <string name="pref_keymode_title">Drecera de carpetes</string>
  <string name="pref_keymode_summary">Escull com usar Alt per \'/\' i Shift per Tab</string>
  <string name="pref_camera_title">Drecera de càmera</string>
  <string name="pref_camera_summary">Escull quina acció fer quan el botó de la càmera es clica</string>
  <string name="pref_keepalive_title">Manté la pantalla encesa</string>
  <string name="pref_keepalive_summary">Evita que la pantalla s\'apagui mentre s\'usa la consola</string>
  <string name="pref_wifilock_title">Manté activa la Wi-Fi</string>
  <string name="pref_wifilock_summary">Evita que la Wi-Fi s\'apagui mentre hi ha una sessió activa</string>
  <string name="pref_bumpyarrows_title">Cursors vibrants</string>
  <string name="pref_bell_category">So del Terminal</string>
  <string name="pref_bell_title">So activat</string>
  <string name="pref_bell_volume_title">Volum del so</string>
  <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibra en sonar</string>
  <string name="pref_bell_notification_title">Notificacions en rerefons</string>
  <string name="pref_bell_notification_summary">Envia notificacions quan un terminal actiu al rerefons envia una senyal de so.</string>
  <string name="list_keymode_right">Utilitza les tecles de la dreta</string>
  <string name="list_keymode_left">Utilitza les tecles de l\'esquerra</string>
  <string name="list_keymode_none">Deshabilita</string>
  <string name="list_pubkeyids_none">No usis claus</string>
  <string name="list_pubkeyids_any">Fes servir qualsevol clau desbloquejada</string>
  <string name="hostpref_nickname_title">Sobrenom</string>
  <string name="hostpref_color_title">Color de la categoria</string>
  <string name="hostpref_fontsize_title">Mida de la lletra (pt)</string>
  <string name="hostpref_pubkeyid_title">Usa autenticació de claus públiques</string>
  <string name="hostpref_authagent_title">Usa agent d\'autenticació SSH</string>
  <string name="hostpref_postlogin_title">Automatització post-entrada</string>
  <string name="hostpref_postlogin_summary">Comandes a executar en el servidor remot un cop autenticat.</string>
  <string name="hostpref_compression_title">Compressió</string>
  <string name="hostpref_compression_summary">Això pot ajudar per xarxes lentes</string>
  <string name="hostpref_wantsession_title">Inicia una sessió de shell</string>
  <string name="hostpref_wantsession_summary">Deshabilita aquesta preferència per només usar redireccionament de ports</string>
  <string name="hostpref_stayconnected_title">Manté connectat</string>
  <string name="hostpref_stayconnected_summary">Intenta reconnectar al servidor si es desconnecta</string>
  <string name="hostpref_delkey_title">Tecla DEL</string>
  <string name="hostpref_delkey_summary">El codi enviat al pulsar la tecla DEL</string>
  <string name="hostpref_encoding_title">Codificació</string>
  <string name="hostpref_encoding_summary">Codificació de caràcters per el servidor</string>
  <string name="hostpref_connection_category">Paràmetres de connexió</string>
  <string name="hostpref_username_title">Nom d\'usuari</string>
  <string name="hostpref_hostname_title">Servidor</string>
  <string name="hostpref_port_title">Port</string>
  <string name="bind_never">Mai connectat</string>
  <string name="console_copy_done">Copiats %1$d bytes al porta-retalls</string>
  <string name="console_copy_start">Toca i arrosega\no fes servir les tecles de direcció\nper escollir l\'àrea a copiar</string>
  <string name="console_menu_close">Tanca</string>
  <string name="console_menu_copy">Copia</string>
  <string name="console_menu_paste">Enganxa</string>
  <string name="console_menu_portforwards">Redireccionament de ports</string>
  <string name="console_menu_resize">Força el tamany</string>
  <string name="console_menu_urlscan">Llistat de URL</string>
  <string name="button_yes"></string>
  <string name="button_no">No</string>
  <string name="portforward_local">Local</string>
  <string name="portforward_remote">Remot</string>
  <string name="portforward_dynamic">Dinàmic (SOCKS)</string>
  <string name="portforward_pos">Crea redireccionament de ports</string>
  <string name="portforward_problem">Problemes creant el redireccionament de ports, potser s\'usen ports per sota del 1024 o el port és en ús actualment?</string>
  <string name="format_username">Usuari</string>
  <string name="format_hostname">servidor</string>
  <string name="format_port">port</string>
  <string name="list_menu_pubkeys">Gestiona Claus</string>
  <string name="list_menu_sortcolor">Ordena per color</string>
  <string name="list_menu_sortname">Ordena per nom</string>
  <string name="list_menu_settings">Arrenjaments</string>
  <string name="list_host_disconnect">Desconnecta</string>
  <string name="list_host_edit">Edita el servidor</string>
  <string name="list_host_portforwards">Edita el redireccionament de ports</string>
  <string name="list_host_delete">Elimina servidors</string>
  <string name="list_host_empty">Utilitza el quadre de connexió ràpida\nde sota per connectar al servidor</string>
  <string name="list_rotation_default">Per defecte</string>
  <string name="list_rotation_land">Força horitzontal</string>
  <string name="list_rotation_port">Força vertical</string>
  <string name="list_rotation_auto">Automàtic</string>
  <string name="list_camera_ctrlaspace">Ctrl+A llavors Espai</string>
  <string name="list_camera_ctrla">Ctrl+A</string>
  <string name="list_camera_esc">Esc</string>
  <string name="list_camera_esc_a">Esc+A</string>
  <string name="list_camera_none">Res</string>
  <string name="list_delkey_backspace">Retrocés</string>
  <string name="list_delkey_del">Suprimeix</string>
  <string name="delete_message">Estas segur que vols esborrar \'%1$s\'?</string>
  <string name="delete_pos">Sí, esborra</string>
  <string name="delete_neg">Cancel·la</string>
  <string name="terminal_no_hosts_connected">No hi ha servidors connectats actualment</string>
  <string name="terminal_connecting">Connectant a %1$s:%2$d via %3$s</string>
  <string name="terminal_sucess">Clau de servidor \'%1$s\' verificada: %2$s</string>
  <string name="terminal_failed">Verificació de la clau del servidor errònia.</string>
  <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Algoritme servidor-a-client: %1$s %2$s</string>
  <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Algoritme client-a-servidor: %1$s %2$s</string>
  <string name="terminal_using_algorithm">Usant algoritme: %1$s %2$s</string>
  <string name="terminal_auth">Intentant autenticar</string>
  <string name="terminal_auth_pass">Intentant autenticació de \'contrasenya\'</string>
  <string name="terminal_auth_pass_fail">Autenticació amb \'contrasenya\' errònia</string>
  <string name="terminal_auth_pubkey_any">Intentant autenticació amb \'claus públiques\' amb totes les claus en memòria</string>
  <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">La clau pública seleccionada és invàlida, intenta reseleccionar la clau en l\'editor del servidor</string>
  <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Intentant autenticació amb \'claus públiques\' amb una clau específica</string>
  <string name="terminal_auth_pubkey_fail">Mètode d\'autenticació \'claus públiques\' amb clau \'%1$s\' fallit</string>
  <string name="terminal_auth_ki">Intentant autenticació \'teclat-interactiu\'</string>
  <string name="terminal_auth_ki_fail">Mètode d\'autenticació \'teclat-interactiu\' fallit.</string>
  <string name="terminal_auth_fail">[El servidor no admet autenticació amb \'contrasenya\' o \'teclat-interactiu\'.]</string>
  <string name="terminal_no_session">La sessió no s\'iniciarà degut a la preferencia de servidor.</string>
  <string name="terminal_enable_portfoward">Activa el redireccionament de ports: %1$s</string>
  <string name="local_shell_unavailable">Fallada! El shell local no està disponible en aquest telèfon.</string>
  <string name="notification_text">%1$s necessita la teva atenció.</string>
  <string name="no">No</string>
  <string name="with_confirmation">Amb confirmació</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="menu_colors_reset">Reinicia</string>
  <string name="app_is_running">El ConnectBot està en marxa</string>
  <string name="color_red">vermell</string>
  <string name="color_green">verd</string>
  <string name="color_blue">blau</string>
  <string name="color_gray">gris</string>
  <string name="image_description_connected">Connectat.</string>
</resources>