aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 66a2f6c..2a26523 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
- <string name="app_name">ConnectBot</string>
<string name="app_desc">シンプルでパワフルなオープンソースのSSHクライアント</string>
<!-- Window title for the Host List -->
@@ -17,6 +16,7 @@
<string name="title_colors">配色</string>
<string name="resolve_connect">接続</string>
+ <!-- Menu selection where user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
<string name="resolve_entropy">エントロピー収集</string>
<string name="menu_insert">ホストを追加</string>
@@ -30,12 +30,14 @@
<string name="pubkey_generate">生成</string>
<string name="pubkey_import">インポート</string>
<string name="pubkey_delete">鍵を削除</string>
+ <!-- Dialog title when user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
<string name="pubkey_gather_entropy">エントロピー収集中</string>
<string name="pubkey_touch_prompt">この四角内をランダムに触ってください: %1$d%% 完了</string>
<string name="pubkey_touch_hint">鍵作成時のランダムさを保証するため、下の四角内で指をランダムに動かしてください。</string>
<string name="pubkey_generating">鍵ペアを生成しています...</string>
<string name="pubkey_copy_private">秘密鍵をコピー</string>
<string name="pubkey_copy_public">公開鍵をコピー</string>
+ <!-- Note that the '\n' just splits lines, so it's actually "create or import" -->
<string name="pubkey_list_empty">"Menu"ボタンを押して鍵の作成またはインポートを行ってください。</string>
<string name="pubkey_unknown_format">不明なフォーマット</string>
<string name="pubkey_change_password">パスワードを変更</string>
@@ -49,6 +51,7 @@
<!-- Pubkey preference asking user whether the key use should be confirmed via prompt before it can be used for authentication -->
<string name="pubkey_confirm_use">使用時に確認する</string>
+ <!-- Note that the '\n' splits lines, so it's actually "create port forwards" -->
<string name="portforward_list_empty">MENUをタップして\nポート転送を作成します.</string>
<string name="portforward_edit">ポート転送を編集</string>
<string name="portforward_delete">ポート転送を削除</string>
@@ -73,7 +76,7 @@
<!-- Prompt for the password to unlock a certain pubkey. -->
<string name="prompt_pubkey_password">鍵 '%1$s' のパスワード</string>
- <!-- Prompt for whether to allow SSH Authentication Agent to use the specified key -->
+ <!-- Prompt for whether to allow SSH Authentication Agent to use the specified key. Note that the '\n' means split the line so it's actually "host to use key" -->
<string name="prompt_allow_agent_to_use_key">リモートホストが鍵 '%1$s' を使用することを許可しますか?</string>
<!-- The header of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
@@ -109,12 +112,6 @@
<string name="msg_copyright">Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/</string>
- <!-- DO NOT MANUALLY UPDATE VERSION!!!
- Updating is update by the ant task "update-version" in build.xml
- Do not translate.
- -->
- <string name="msg_version">ConnectBot (working copy)</string>
-
<!-- The category title for terminal emulation preferences. -->
<string name="pref_emulation_category">端末エミュレート</string>
@@ -277,7 +274,7 @@
<!-- Message given when user copies from the terminal. -->
<string name="console_copy_done">クリップボードに %1$d バイトコピーしました.</string>
- <!-- Instructions for how to copy from the terminal. The \n entries are to split lines to improve readability and prevent wrapping off the screen. -->
+ <!-- Instructions for how to copy from the terminal. The '\n' entries are to split lines to improve readability and prevent wrapping off the screen. -->
<string name="console_copy_start">タッチしてドラッグ\nまたは方向パッドで\nコピー領域を選択</string>
<!-- Button to close the disconnected terminal window. -->
@@ -331,6 +328,7 @@
<string name="list_host_edit">接続ホストの編集</string>
<string name="list_host_portforwards">ポート転送の編集</string>
<string name="list_host_delete">接続ホストの削除</string>
+ <!-- Note that the '\n' splits the lines so it's actually "quick-connect box below to connect" -->
<string name="list_host_empty">下のquick-connect box\nを使ってホストに接続できます.</string>
<!-- Default screen rotation preference selection -->