aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorumi <57262844+umi-umi@users.noreply.github.com>2020-09-04 03:28:53 +0900
committerGitHub <noreply@github.com>2020-09-04 03:28:53 +0900
commit22821045264c03cb8b25d892f19ef6658f08427e (patch)
treef0163efc55e85828a1b4d474def093ef279f9451 /docs
parent9b9587527f7b0db1613b0c71c9f5b1f7b4109a23 (diff)
downloadfirmware-22821045264c03cb8b25d892f19ef6658f08427e.tar.gz
firmware-22821045264c03cb8b25d892f19ef6658f08427e.tar.bz2
firmware-22821045264c03cb8b25d892f19ef6658f08427e.zip
[Docs] Japanese translation of docs/translating.md (#10018)
* add translating.md translation * update based on comment * update based on comment
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/ja/translating.md60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/ja/translating.md b/docs/ja/translating.md
new file mode 100644
index 000000000..f7a273308
--- /dev/null
+++ b/docs/ja/translating.md
@@ -0,0 +1,60 @@
+# QMK ドキュメントを翻訳する
+
+<!---
+ original document: 0.9.51:docs/translating.md
+ git diff 0.9.51 HEAD -- docs/translating.md | cat
+-->
+
+ルートフォルダ (`docs/`) にある全てのファイルは英語でなければなりません - 他の全ての言語は、ISO 639-1 言語コードと、それに続く`-`と関連する国コードのサブフォルダにある必要があります。[一般的なもののリストはここで見つかります](https://www.andiamo.co.uk/resources/iso-language-codes/)。このフォルダが存在しない場合、作成することができます。翻訳された各ファイルは英語バージョンと同じ名前でなければなりません。そうすることで、正常にフォールバックできます。
+
+`_summary.md` ファイルはこのフォルダの中に存在し、各ファイルへのリンクのリスト、翻訳された名前、言語フォルダに続くリンクが含まれている必要があります。
+
+```markdown
+ * [QMK简介](zh-cn/getting_started_introduction.md)
+```
+
+他の docs ページへの全てのリンクにも、言語のフォルダが前に付いている必要があります。もしリンクがページの特定の部分(例えば、特定の見出し)への場合、以下のように見出しに英語の ID を使う必要があります:
+
+```markdown
+[建立你的环境](zh-cn/newbs-getting-started.md#set-up-your-environment)
+
+## 建立你的环境 :id=set-up-your-environment
+```
+
+新しい言語の翻訳が完了したら、以下のファイルも修正する必要があります:
+
+* [`docs/_langs.md`](https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/docs/_langs.md)
+各行は、[GitHub emoji shortcode](https://github.com/ikatyang/emoji-cheat-sheet/blob/master/README.md#country-flag) の形式で国フラグと、それに続く言語で表される名前を含む必要があります。
+
+ ```markdown
+ - [:cn: 中文](/zh-cn/)
+ ```
+
+* [`docs/index.html`](https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/docs/index.html)
+`placeholder` と `noData` の両方のオブジェクトは、文字列で言語フォルダの辞書エントリが必要です:
+
+ ```js
+ '/zh-cn/': '没有结果!',
+ ```
+
+ サイドバーの「QMK ファームウェア」の見出しリンクを設定するために、`nameLink` オブジェクトも以下のように追加される必要があります:
+
+ ```js
+ '/zh-cn/': '/#/zh-cn/',
+ ```
+
+ また、`fallbackLanguages` リストに言語フォルダを追加して、404 ではなく英語に適切にフォールバックするようにしてください:
+
+ ```js
+ fallbackLanguages: [
+ // ...
+ 'zh-cn',
+ // ...
+ ],
+ ```
+
+## 翻訳のプレビュー
+
+ドキュメントのローカルインスタンスをセットアップする方法については、[ドキュメントのプレビュー](ja/contributing.md#previewing-the-documentation)を見てください - 右上の "Translations" メニューから新しい言語を選択することができるはずです。
+
+作業に満足したら、遠慮なくプルリクエストを開いてください!