From 4c69546670f86b5eb9ca1e1b5fa77c649cdeecb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reuben Thomas <rrt@sc3d.org> Date: Sun, 6 Jul 2014 00:22:25 +0100 Subject: Update po files --- po/de.po | 280 ++------------------------------------------------------------- po/sv.po | 265 ++--------------------------------------------------------- 2 files changed, 17 insertions(+), 528 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ba31634..06715f8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-16 12:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-16 21:39 CET\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:20+0100\n" "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -1539,24 +1539,21 @@ msgid "" " Default for HOST is 127.0.0.1\n" " Default for PORT is " msgstr "" -"Anwendung: plpnfsd [OPTIONEN]...\n" +"Anwendung: plpfuse [OPTIONEN]...\n" "\n" "Unterstützte Optionen:\n" "\n" -" -d, --mountpoint=DIR Verwende DIR als Einhängepunkt.\n" -" -u, --user=USER Bestimme Eigner des eingehängten Verzeichnisses.\n" -" -v, --verbose Erhöhe Log-Ebene\n" -" -D, --debug Erhöhe Debug-Ebene\n" -" -h, --help Zeige diesen Text.\n" -" -V, --version Version ausgeben und beenden.\n" -" -p, --port=[HOST:]PORT Verbinde mit port PORT auf host HOST.\n" -" Vorgabe für HOST ist 127.0.0.1\n" -" Vorgabe für PORT ist " +" -d, --debug Erhöhe Debug-Ebene\n" +" -h, --help Zeige diesen Text.\n" +" -V, --version Version ausgeben und beenden.\n" +" -p, --port=[HOST:]PORT Verbinde mit port PORT auf host HOST.\n" +" Vorgabe für HOST ist 127.0.0.1\n" +" Vorgabe für PORT ist " #: plpfuse/main.cc:433 #, fuzzy msgid "plpfuse version " -msgstr "ncpd Version " +msgstr "plpfuse Version " #: plpfuse/main.cc:454 plpfuse/main.cc:459 msgid "plpfuse: could not connect to ncpd" @@ -1565,262 +1562,3 @@ msgstr "plpfuse: Konnte ncpd nicht kontaktieren." #: plpprint/plpprintd.cc:1024 msgid "plpprintd: could not connect to ncpd" msgstr "plpprintd: Konnte ncpd nicht kontaktieren." - -#~ msgid "Got an error, Press any key to exit." -#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, Beenden mit beliebiger Taste." - -#~ msgid "Installation complete. Press any key to exit." -#~ msgstr "Installation beendet. Beenden mit beliebiger Taste." - -#~ msgid "Try `plpnfsd --help' for more information" -#~ msgstr "Versuchen Sie `plpnfsd --help' für weitere Informationen." - -#~ msgid "Could not write processlist " -#~ msgstr "Konnte Prozessliste nicht schreiben " - -#~ msgid "Could not get user's home directory from /etc/passwd" -#~ msgstr "Konnte das persönliche Verzeichnis nicht ermitteln" - -#~ msgid "Could not get machine UID" -#~ msgstr "Konnte Geräte-UID nicht ermitteln" - -#~ msgid "Could not read SIBO UID file" -#~ msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht lesen" - -#~ msgid "Could not get Psion owner info" -#~ msgstr "Konnte Geräte-Eigner nicht ermitteln" - -#~ msgid "Could not write SIBO UID file " -#~ msgstr "Konnte SIBO UID Datei nicht schreiben " - -#~ msgid "Got signal " -#~ msgstr "Empfang von Signal " - -#~ msgid "Abort? (y/N) " -#~ msgstr "Abbruch? (j/N) " - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "J" - -#~ msgid "Stopping programs ..." -#~ msgstr "Stoppe Programme ..." - -#~ msgid "plpbackup: Could not get process list: " -#~ msgstr "plpbackup: Konnte Prozessliste nicht lesen " - -#~ msgid "Restarting programs ..." -#~ msgstr "Starte Programme ..." - -#~ msgid "Performing " -#~ msgstr "Ausführen von " - -#~ msgid "restore" -#~ msgstr "Rücksicherung" - -#~ msgid "full" -#~ msgstr "kompletter" - -#~ msgid "incremental" -#~ msgstr "inkrementeller" - -#~ msgid " backup" -#~ msgstr " Sicherung" - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " von " - -#~ msgid "all drives" -#~ msgstr "allen Laufverken" - -#~ msgid "Drive " -#~ msgstr "Laufwerk " - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " und " - -#~ msgid " to " -#~ msgstr " nach " - -#~ msgid " from " -#~ msgstr " von " - -#~ msgid "It contains Backups of drive " -#~ msgstr "Es enthält Sicherungen von Laufwerk " - -#~ msgid "" -#~ "Select (I)ndividual files, (W)hole archive, (N)one from this archive? (I/" -#~ "W/N) " -#~ msgstr "Wähle (I)ndividuelle Dateien, (G)esamtes Archiv, (N)ichts? (I/G/N) " - -#~ msgid "IWA" -#~ msgstr "IGN" - -#~ msgid "Could not run external editor" -#~ msgstr "Konnte externen Editor nicht starten" - -#~ msgid "" -#~ "Archive skipped, because it does not contain any files on selected drives" -#~ msgstr "" -#~ "Archiv übersprungen, da es keine Dateien von den gewählten Lauferken " -#~ "enthält" - -#~ msgid "(O)verwrite, overwrite (A)ll, (S)kip? (O/A/S) " -#~ msgstr "(Ü)berschreiben, (A)lle überschreiben, Über(s)pringen? (Ü/A/S) " - -#~ msgid "OAS" -#~ msgstr "ÜAS" - -#~ msgid "Could not get backup index" -#~ msgstr "Konnte Sicherungs-Index nicht einlesen" - -#~ msgid "' is a full backup" -#~ msgstr " ist eine Komplett-Sicherung" - -#~ msgid "' is an incremental backup" -#~ msgstr " ist eine inkrementelle Sicherung" - -#~ msgid "' is NOT a plpbackup" -#~ msgstr " ist KEINE mit plpbackup erzeugte Sicherung" - -#~ msgid "Restore aborted by user" -#~ msgstr "Rücksicherung durch Benutzer abgebrochen" - -#~ msgid "Restore " -#~ msgstr "Rücksichern " - -#~ msgid "Could not create directory " -#~ msgstr "Fehler beim Anlegen von Verzeichnis " - -#~ msgid "Could not create " -#~ msgstr "Konnte nicht anlegen " - -#~ msgid "Could not get attributes of " -#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Dateiattribute von " - -#~ msgid "Could not set attributes of" -#~ msgstr "Fehler beim Setzen der Dateiattribute von" - -#~ msgid "Could not set modification time of " -#~ msgstr "Fehler beim Setzen der Änderungszeit von " - -#~ msgid "Skipping " -#~ msgstr "Überspringe " - -#~ msgid "Error during restore of " -#~ msgstr "Fehler beim Rücksichern von " - -# This are the characters for valid answers -# of the next message. -#~ msgid "STAR" -#~ msgstr "SDAW" - -#~ msgid "(S)kip all, Skip (t)his, (A)bort, (R)etry: " -#~ msgstr "Über(S)pringe alle, Überspringe (D)iese, (A)bbruch, (W)iederholen: " - -#~ msgid "Total time elapsed: " -#~ msgstr "Gesamtzeit: " - -#~ msgid "Backup aborted by user" -#~ msgstr "Sicherung wegen Fehler abgebrochen" - -#~ msgid "Scanning Drive " -#~ msgstr "Durchsuche Laufwerk " - -#~ msgid "plpbackup: Couldn't get Drive list" -#~ msgstr "plpbackup: Konnte Laufwerks-Liste nicht ermitteln" - -#~ msgid "Size of backup: " -#~ msgstr "Umfang der Sicherung: " - -#~ msgid " files." -#~ msgstr " Dateien." - -#~ msgid "Nothing to backup" -#~ msgstr "Nichts zu sichern" - -#~ msgid "Backing up " -#~ msgstr "Sichere " - -#~ msgid "Error during backup of " -#~ msgstr "Fehler beim Sichern von " - -#~ msgid "Writing index ..." -#~ msgstr "Schreibe Index ..." - -#~ msgid "plpbackup: Could not write index " -#~ msgstr "plpbackup: Konnte Index nicht schreiben " - -#~ msgid "Resetting archive attributes ..." -#~ msgstr "Archiv-Attribute zurücksetzen ..." - -#~ msgid "Backup aborted due to error" -#~ msgstr "Sicherung wegen Fehler abgebrochen" - -#~ msgid "Time for scanning: " -#~ msgstr "Zeit für Durchsuchen: " - -#~ msgid "Time for transfer: " -#~ msgstr "Zeit für Übertragung: " - -#~ msgid "Average transfer speed: " -#~ msgstr "Durchschnittliche Übertragungsgeschwindigkeit: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Usage: plpbackup OPTIONS [<drive>:] [<drive>:] ...\n" -#~ "\n" -#~ " Options:\n" -#~ " -h, --help Print this message and exit.\n" -#~ " -V, --version Print version and exit.\n" -#~ " -p, --port=[HOST:]PORT Connect to ncpd on HOST, PORT.\n" -#~ " -v, --verbose Increase verbosity.\n" -#~ " -q, --quiet Decrease verbosity.\n" -#~ " -f, --full Do a full backup (incremental otherwise).\n" -#~ " -b, --backup[=DIR] Backup to specified directory DIR.\n" -#~ " -r, --restore=DIR Restore from specified directory DIR.\n" -#~ "\n" -#~ " <drive> A drive character. If none given, scan all drives.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Benutzung: plpbackup OPTIONEN [<laufwerk>:] [<laufwerk>:] ...\n" -#~ "\n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -h, --help Anzeige dieses Textes und beenden.\n" -#~ " -V, --version Anzeige der Version und beenden.\n" -#~ " -p, --port=<port> Mit ncpd über angegebenen Port verbinden.\n" -#~ " -v, --verbose Ausführlichere Meldungen.\n" -#~ " -q, --quiet Weniger ausführliche Meldungen.\n" -#~ " -f, --full Komplettsicherung durchführen (andernfalls " -#~ "inkrementell).\n" -#~ " -b, --backup[=TGZ] Sicherung in das angegebene Archiv TGZ.\n" -#~ " -r, --restore=TGZ Rücksicherung vom angegebenen Archiv TGZ.\n" -#~ " -F, --format Formatiere Laufwerk (kann mit restore kombiniert " -#~ "werden).\n" -#~ "\n" -#~ " <laufwerk> Ein Laufwerksbuchstabe. Wird keiner angegeben, durchsuche " -#~ "alle Laufwerke.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Try 'plpbackup --help' for more information." -#~ msgstr "Versuchen Sie 'plpbackup --help' für weitere Informationen." - -#~ msgid "plpbackup version " -#~ msgstr "plpbackup Version " - -#~ msgid "Invalid drive argument " -#~ msgstr "Ungültiges Laufwerk " - -#, fuzzy -#~ msgid "Backup mode can not be combined with restore." -#~ msgstr "" -#~ "Sicherungs-Modus kann nicht mit Formatieren oder Rücksicherung kombiniert " -#~ "werden." - -#~ msgid "Backup can only create one archive at a time." -#~ msgstr "Die Sicherung kann nur jeweils ein Archiv zu einer Zeit anlegen." - -#~ msgid "No action specified." -#~ msgstr "Keine Aktion angegeben." - -#~ msgid "plpbackup: could not connect to ncpd" -#~ msgstr "plpbackup: Konnte ncpd nicht kontaktieren" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 29b1805..2a8d1b6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plptools 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-16 12:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:22+0100\n" "Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n" "Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -1514,20 +1514,16 @@ msgid "" " Default for HOST is 127.0.0.1\n" " Default for PORT is " msgstr "" -"Anv�ndning: plpftp [OPTIONER]... [FTPKOMMANDO]\n" -"\n" -"Om FTPKOMMANDO �r angivet, koppla upp; k�r FTPKOMMANDO och\n" -"avsluta efter�t. Om inget FTPKOMMANDO �r angivet, starta\n" -"i interaktivt l�ge. F�r mer information om tillg�ngliga\n" -"FTPKOMMANDOn, anv�nd `?' eller `help' som FTPKOMMANDO.\n" +"Anv�ndning: plpfuse [OPTIONER]...\n" "\n" "Tillg�ngliga optioner:\n" "\n" -" -h, --help Visa den h�r texten.\n" -" -V, --version Visa versionsnummer och avsluta.\n" -" -p, --port=[VRD:]PORT Ta kontakt med port PORT p� maskin V�RD.\n" -" Om inget �r angivet �r V�RD 127.0.0.1\n" -" och PORT �r " +" -d, --debug Increase debugging level\n" +" -h, --help Visa den h�r texten.\n" +" -V, --version Visa versionsnummer och avsluta.\n" +" -p, --port=[VRD:]PORT Ta kontakt med port PORT p� maskin V�RD.\n" +" Om inget �r angivet �r V�RD 127.0.0.1\n" +" och PORT �r " #: plpfuse/main.cc:433 msgid "plpfuse version " @@ -1540,248 +1536,3 @@ msgstr "plpfuse: kunde inte f #: plpprint/plpprintd.cc:1024 msgid "plpprintd: could not connect to ncpd" msgstr "plpprintd: kunde inte f� kontakt med ncpd" - -#~ msgid "Got an error, Press any key to exit." -#~ msgstr "Fick ett fel, Tryck en tangent f�r att avsluta." - -#~ msgid "Installation complete. Press any key to exit." -#~ msgstr "Installationen klar. Tryck valfri tangent f�r att avsluta." - -#~ msgid "Try `plpnfsd --help' for more information" -#~ msgstr "Prova 'plpnfsd --help' f�r mer information" - -#~ msgid "Could not write processlist " -#~ msgstr "Kunde inte skriva processlistan " - -#~ msgid "Could not get user's home directory from /etc/passwd" -#~ msgstr "Kunde inte hitta anv�ndarens hemdirectory fr�n /etc/passwd" - -#~ msgid "Could not get machine UID" -#~ msgstr "Kunde inte h�mta maskinens UID" - -#~ msgid "Could not read SIBO UID file" -#~ msgstr "Kunde inte parsa uid-filen" - -#~ msgid "Could not get Psion owner info" -#~ msgstr "Kunde inte h�mta �garinformationen" - -#~ msgid "Could not write SIBO UID file " -#~ msgstr "Kunde inte skriva uid-filen " - -#~ msgid "Got signal " -#~ msgstr "Fick signal " - -#~ msgid "Abort? (y/N) " -#~ msgstr "Avbryt? (y/N) " - -#~ msgid "Stopping programs ..." -#~ msgstr "Avslutar program ..." - -#~ msgid "plpbackup: Could not get process list: " -#~ msgstr "plpbackup: Kunde inte h�mta processlistan: " - -#~ msgid "Restarting programs ..." -#~ msgstr "Startar om programmen ..." - -#~ msgid "Performing " -#~ msgstr "Utf�r " - -#~ msgid "restore" -#~ msgstr "�terst�llning" - -#~ msgid "full" -#~ msgstr "fullst�ndig" - -#~ msgid "incremental" -#~ msgstr "inkrementell" - -#~ msgid " backup" -#~ msgstr " backup" - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " av " - -#~ msgid "all drives" -#~ msgstr "alla enheter" - -#~ msgid "Drive " -#~ msgstr "Enhet " - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " och " - -#~ msgid " to " -#~ msgstr " till " - -#~ msgid " from " -#~ msgstr " fr�n " - -#~ msgid "It contains Backups of drive " -#~ msgstr "Den inneh�ller backuper fr�n enhet " - -#~ msgid "" -#~ "Select (I)ndividual files, (W)hole archive, (N)one from this archive? (I/" -#~ "W/N) " -#~ msgstr "V�lj (E)nstaka fil, (H)ela arkivet, (I)ngenting? (E/H/I) " - -#~ msgid "IWA" -#~ msgstr "EHI" - -#~ msgid "Could not run external editor" -#~ msgstr "Kunde inte starta externa editorn" - -#~ msgid "" -#~ "Archive skipped, because it does not contain any files on selected drives" -#~ msgstr "" -#~ "Arkivet hoppas �ver, eftersom det inte inneh�ller n�gra filer fr�n den " -#~ "valda enheten" - -#~ msgid "(O)verwrite, overwrite (A)ll, (S)kip? (O/A/S) " -#~ msgstr "(S)kriv �ver, skriv �ver (A)lla, (H)oppa �ver (S/A/H) " - -#~ msgid "OAS" -#~ msgstr "SAH" - -#~ msgid "Could not get backup index" -#~ msgstr "Kunde inte hitta backupens index" - -#~ msgid "' is a full backup" -#~ msgstr "' �r en full backup" - -#~ msgid "' is an incremental backup" -#~ msgstr "' �r en inkrementell backup" - -#~ msgid "' is NOT a plpbackup" -#~ msgstr "' �r INTE en plpbackup" - -#~ msgid "Restore aborted by user" -#~ msgstr "Backup avbruten av anv�ndaren" - -#~ msgid "Restore " -#~ msgstr "�terst�ll " - -#~ msgid "Could not create directory " -#~ msgstr "Kunde inte skapa mapp " - -#~ msgid "Could not create " -#~ msgstr "Kunde inte skapa " - -#~ msgid "Could not get attributes of " -#~ msgstr "Kunde inte l�sa attributen f�r " - -#~ msgid "Could not set attributes of" -#~ msgstr "Kunde inte s�tta attributen f�r" - -#~ msgid "Could not set modification time of " -#~ msgstr "Kunde inte s�tta tiden f�r modifiering f�r " - -#~ msgid "Skipping " -#~ msgstr "Hoppar �ver " - -#~ msgid "Error during restore of " -#~ msgstr "Fel under �terst�llning av " - -#~ msgid "STAR" -#~ msgstr "HDAF" - -#~ msgid "(S)kip all, Skip (t)his, (A)bort, (R)etry: " -#~ msgstr "(H)oppa �ver alla, hoppa �ver (D)en h�r, (A)vbryt, (F)�rs�k igen: " - -#~ msgid "Total time elapsed: " -#~ msgstr "Totalt �tg�ngen tid: " - -#~ msgid "Backup aborted by user" -#~ msgstr "Backup avbruten av anv�ndaren" - -#~ msgid "Scanning Drive " -#~ msgstr "G�r igenom enhet " - -#~ msgid "plpbackup: Couldn't get Drive list" -#~ msgstr "plpbackup: Kunde inte h�mta listan p� enheter" - -#~ msgid "Size of backup: " -#~ msgstr "Backupens storlek: " - -#~ msgid " files." -#~ msgstr " filer." - -#~ msgid "Nothing to backup" -#~ msgstr "Ingenting att kopiera" - -#~ msgid "Backing up " -#~ msgstr "Kopierar " - -#~ msgid "Error during backup of " -#~ msgstr "Fel under kopiering av " - -#~ msgid "Writing index ..." -#~ msgstr "Skriver inneh�llslista ..." - -#~ msgid "plpbackup: Could not write index " -#~ msgstr "plpbackup: Kunde inte skriva inneh�llslista " - -#~ msgid "Resetting archive attributes ..." -#~ msgstr "�terst�ller arkiveringsattribut ..." - -#~ msgid "Backup aborted due to error" -#~ msgstr "Kopiering avbruten p� grund av fel" - -#~ msgid "Time for scanning: " -#~ msgstr "Tid f�r genomg�ng: " - -#~ msgid "Time for transfer: " -#~ msgstr "Tid f�r �verf�ring: " - -#~ msgid "Average transfer speed: " -#~ msgstr "�verf�ringshastighet: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Usage: plpbackup OPTIONS [<drive>:] [<drive>:] ...\n" -#~ "\n" -#~ " Options:\n" -#~ " -h, --help Print this message and exit.\n" -#~ " -V, --version Print version and exit.\n" -#~ " -p, --port=[HOST:]PORT Connect to ncpd on HOST, PORT.\n" -#~ " -v, --verbose Increase verbosity.\n" -#~ " -q, --quiet Decrease verbosity.\n" -#~ " -f, --full Do a full backup (incremental otherwise).\n" -#~ " -b, --backup[=DIR] Backup to specified directory DIR.\n" -#~ " -r, --restore=DIR Restore from specified directory DIR.\n" -#~ "\n" -#~ " <drive> A drive character. If none given, scan all drives.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Anv�ndning: plpbackup OPTIONER [<enhet>:] [<enhet>:] ...\n" -#~ "\n" -#~ " Optioner:\n" -#~ " -h, --help Skriv den h�r texten och avsluta.\n" -#~ " -V, --version Skriv versionsnummer och avsluta.\n" -#~ " -p, --port=[V�RD:]PORT Ta kontakt med ncpd p� V�RD, PORT.\n" -#~ " -v, --verbose �ka m�ngden utskrifter.\n" -#~ " -q, --quiet Minska m�ngden utskrifter.\n" -#~ " -f, --full Kopiera allt (annars bara det som �ndrats).\n" -#~ " -b, --backup[=TGZ] Kopiera till arkivet TGZ.\n" -#~ " -r, --restore=TGZ �terst�ll fr�n arkivet TGZ.\n" -#~ " -F, --format Formattera enheterna (tillsammans med " -#~ "restore).\n" -#~ "\n" -#~ " <enhet> En enhetsbokstav. Om ingen anges, g� igenom alla enheter.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Try 'plpbackup --help' for more information." -#~ msgstr "Prova 'plpbackup --help' f�r mer information." - -#~ msgid "Invalid drive argument " -#~ msgstr "Ogiltig enhetsbokstav " - -#, fuzzy -#~ msgid "Backup mode can not be combined with restore." -#~ msgstr "" -#~ "Backup-l�get kan inte kombineras med formattering eller �terst�llning." - -#~ msgid "Backup can only create one archive at a time." -#~ msgstr "Backup kan bara skapa ett arkiv i taget." - -#~ msgid "plpbackup: could not connect to ncpd" -#~ msgstr "plpbackup: fick ingen kontakt med ncpd" -- cgit v1.2.3