From fadb0328b4f02abd5d404fc7310221e97e61ffaa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Fritz Elfert <felfert@to.com>
Date: Sun, 14 Jul 2002 23:35:55 +0000
Subject:  - Corrected README

---
 patches/README |  2 +-
 po/de.po       | 26 +++++++++++++-------------
 po/sv.po       | 26 +++++++++++++-------------
 3 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/patches/README b/patches/README
index bcea538..72d80f3 100644
--- a/patches/README
+++ b/patches/README
@@ -13,7 +13,7 @@ used the following login.conf for mgetty:
 /PLP/   -       -       /usr/sbin/ncpd -d -e
 *       -       -       /bin/login @
 
-2. KDE libs
+2. KDE libs 2.1.2
 In stable kdelibs there is a bug which prevents all kioslaves from delivering
 mime-types they know. Although this is fixed in KDE's CVS since some time now,
 this fix did not made it into the latest maintenance release of kdelibs (2.1.2)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b507f9..c12e94a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-14 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-14 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-08 00:06CET\n"
 "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Name der Prärequisite für %s ist %.*s\n"
 msgid "%d .. %d (%d bytes): Req record for uid %08x\n"
 msgstr "%d .. %d (%d bytes): Req eintrag für UID %08x\n"
 
-#: plpftp/main.cc:50
+#: plpftp/main.cc:52
 msgid ""
 "Usage: plpftp [OPTIONS]... [FTPCOMMAND]\n"
 "\n"
@@ -902,47 +902,47 @@ msgstr ""
 "                         Vorgabe für HOST ist 127.0.0.1\n"
 "                         Vorgabe für PORT ist "
 
-#: plpftp/main.cc:69
+#: plpftp/main.cc:71
 msgid "Try `plpftp --help' for more information"
 msgstr "Versuchen Sie `plpftp --help' für weitere Informationen."
 
-#: plpftp/main.cc:82
+#: plpftp/main.cc:84
 msgid "PLPFTP Version "
 msgstr "PLPFTP Version "
 
-#: plpftp/main.cc:83
+#: plpftp/main.cc:85
 msgid " Copyright (C) 1999  Philip Proudman"
 msgstr " Copyright (C) 1999  Philip Proudman"
 
-#: plpftp/main.cc:84
+#: plpftp/main.cc:86
 msgid " Additions Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
 msgstr " Erweiterungen Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
 
-#: plpftp/main.cc:85
+#: plpftp/main.cc:87
 msgid "                   & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"
 msgstr "                   & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"
 
-#: plpftp/main.cc:86
+#: plpftp/main.cc:88
 msgid "PLPFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
 msgstr "PLPFTP kommt mit ABSOLUT KEINER GARANTIE"
 
-#: plpftp/main.cc:87
+#: plpftp/main.cc:89
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it"
 msgstr "Dies ist freie Software. Sie können Sie unter den Bedingungen"
 
-#: plpftp/main.cc:88
+#: plpftp/main.cc:90
 msgid "under GPL conditions; see the COPYING file in the distribution."
 msgstr "der GPL weitergeben. Siehe die Datei COPYING im Paket."
 
-#: plpftp/main.cc:90
+#: plpftp/main.cc:92
 msgid "FTP like interface started. Type \"?\" for help."
 msgstr "FTP Oberfläche gestartet. Geben Sie \"?\" ein, um Hilfe zu bekommen."
 
-#: plpftp/main.cc:153
+#: plpftp/main.cc:155
 msgid "plpftp Version "
 msgstr "plpftp Version "
 
-#: plpftp/main.cc:168 plpftp/main.cc:173
+#: plpftp/main.cc:170 plpftp/main.cc:175
 msgid "plpftp: could not connect to ncpd"
 msgstr "plpftp: Konnte ncpd nicht kontaktieren."
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 21b49db..77a2aec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-14 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-14 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n"
 "Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Namn %d (f
 msgid "%d .. %d (%d bytes): Req record for uid %08x\n"
 msgstr "%d .. %d (%d bytes): Kravpost\n"
 
-#: plpftp/main.cc:50
+#: plpftp/main.cc:52
 msgid ""
 "Usage: plpftp [OPTIONS]... [FTPCOMMAND]\n"
 "\n"
@@ -904,47 +904,47 @@ msgstr ""
 "                        Om inget �r angivet �r V�RD 127.0.0.1\n"
 "                        och PORT �r "
 
-#: plpftp/main.cc:69
+#: plpftp/main.cc:71
 msgid "Try `plpftp --help' for more information"
 msgstr "Prova 'plpftp --help' f�r mer information"
 
-#: plpftp/main.cc:82
+#: plpftp/main.cc:84
 msgid "PLPFTP Version "
 msgstr ""
 
-#: plpftp/main.cc:83
+#: plpftp/main.cc:85
 msgid " Copyright (C) 1999  Philip Proudman"
 msgstr ""
 
-#: plpftp/main.cc:84
+#: plpftp/main.cc:86
 msgid " Additions Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
 msgstr " Till�gg Copyright (C) 1999-2002 Fritz Elfert <felfert@to.com>"
 
-#: plpftp/main.cc:85
+#: plpftp/main.cc:87
 msgid "                   & (C) 1999 Matt Gumbley <matt@gumbley.demon.co.uk>"
 msgstr ""
 
-#: plpftp/main.cc:86
+#: plpftp/main.cc:88
 msgid "PLPFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
 msgstr "PLPFTP har INGEN SOM HELST GARANTI."
 
-#: plpftp/main.cc:87
+#: plpftp/main.cc:89
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it"
 msgstr "Det hr r fri mjukvara, och du fr grna distribuera den"
 
-#: plpftp/main.cc:88
+#: plpftp/main.cc:90
 msgid "under GPL conditions; see the COPYING file in the distribution."
 msgstr "enligt villkoren i GPL; se filen COPYING i distributionen."
 
-#: plpftp/main.cc:90
+#: plpftp/main.cc:92
 msgid "FTP like interface started. Type \"?\" for help."
 msgstr "FTP-liknande interface startat.  Skriv \"?\" fr hjlp."
 
-#: plpftp/main.cc:153
+#: plpftp/main.cc:155
 msgid "plpftp Version "
 msgstr ""
 
-#: plpftp/main.cc:168 plpftp/main.cc:173
+#: plpftp/main.cc:170 plpftp/main.cc:175
 msgid "plpftp: could not connect to ncpd"
 msgstr "plpftp: kunde inte f kontakt med ncpd"
 
-- 
cgit v1.2.3