diff options
| -rw-r--r-- | po/de.po | 196 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 196 | 
2 files changed, 196 insertions, 196 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-06 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 14:06+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2002-07-16 21:39 CET\n"  "Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"  "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr " Minuten "  msgid " minute "  msgstr " Minute " -#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1343 +#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1256 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1341  msgid " seconds"  msgstr " Sekunden" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr ""  "Konnte nicht alle Prozesse stoppen. Bitte beenden Sie\n"  "laufende Programme manuell auf dem Psion. Drücken Sie dann RETURN." -#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:348 plpftp/ftp.cc:742 plpftp/ftp.cc:752 -#: plpftp/ftp.cc:761 plpftp/ftp.cc:769 plpftp/ftp.cc:777 plpftp/ftp.cc:787 -#: plpftp/ftp.cc:799 plpftp/ftp.cc:849 plpftp/ftp.cc:855 plpftp/ftp.cc:883 -#: plpftp/ftp.cc:925 plpftp/ftp.cc:982 plpftp/ftp.cc:1005 plpftp/ftp.cc:1031 -#: plpftp/ftp.cc:1068 plpftp/ftp.cc:1096 plpftp/ftp.cc:1157 plpftp/ftp.cc:1177 -#: plpftp/ftp.cc:1184 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1216 plpftp/ftp.cc:1224 -#: plpftp/ftp.cc:1307 plpftp/ftp.cc:1317 plpftp/ftp.cc:1389 plpftp/ftp.cc:1415 -#: plpftp/ftp.cc:1470 +#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:750 +#: plpftp/ftp.cc:759 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:775 plpftp/ftp.cc:785 +#: plpftp/ftp.cc:797 plpftp/ftp.cc:847 plpftp/ftp.cc:853 plpftp/ftp.cc:881 +#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:980 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1029 +#: plpftp/ftp.cc:1066 plpftp/ftp.cc:1094 plpftp/ftp.cc:1155 plpftp/ftp.cc:1175 +#: plpftp/ftp.cc:1182 plpftp/ftp.cc:1189 plpftp/ftp.cc:1214 plpftp/ftp.cc:1222 +#: plpftp/ftp.cc:1305 plpftp/ftp.cc:1315 plpftp/ftp.cc:1387 plpftp/ftp.cc:1413 +#: plpftp/ftp.cc:1468  msgid "Error: "  msgstr "Fehler: " @@ -994,15 +994,15 @@ msgstr "Fehler: "  msgid " is not a process list saved with killsave"  msgstr " ist keine mit killsave gespeicherte Prozessliste" -#: plpftp/ftp.cc:347 +#: plpftp/ftp.cc:345  msgid "Could not start "  msgstr "Konnte nicht starten: " -#: plpftp/ftp.cc:362 +#: plpftp/ftp.cc:360  msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:370 +#: plpftp/ftp.cc:368  msgid ""  "Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"  "                The reason for that is usually a missing server library.\n" @@ -1013,334 +1013,334 @@ msgid ""  "                and copy it to your Psion manually."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673  msgid "Connected to a "  msgstr "Verbunden mit einem " -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673  msgid " at "  msgstr " bei " -#: plpftp/ftp.cc:676 +#: plpftp/ftp.cc:674  msgid " baud, OwnerInfo:"  msgstr " baud, Benutzerinfo:" -#: plpftp/ftp.cc:682 +#: plpftp/ftp.cc:680  msgid "OwnerInfo returned error "  msgstr "OwnerInfo lieferte Fehler " -#: plpftp/ftp.cc:702 +#: plpftp/ftp.cc:700  msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"  msgstr "FATAL: Konnte Standard-Laufwerk nicht ermitteln" -#: plpftp/ftp.cc:711 +#: plpftp/ftp.cc:709  msgid "Psion dir is: \""  msgstr "Psion Ordner ist: \"" -#: plpftp/ftp.cc:726 +#: plpftp/ftp.cc:724  msgid "Prompting now "  msgstr "Prompt ist nun " -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729  msgid "on"  msgstr "an" -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 -#: plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1240  msgid "off"  msgstr "aus" -#: plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:729  msgid "Hash printing now "  msgstr "Fortschrittsanzeige ist nun " -#: plpftp/ftp.cc:736 +#: plpftp/ftp.cc:734  msgid "Local dir: \""  msgstr "Lokaler Ordner: \"" -#: plpftp/ftp.cc:737 +#: plpftp/ftp.cc:735  msgid "Psion dir: \""  msgstr "Psion Ordner: \"" -#: plpftp/ftp.cc:857 +#: plpftp/ftp.cc:855  msgid " Entries"  msgstr " Einträge" -#: plpftp/ftp.cc:863 +#: plpftp/ftp.cc:861  msgid "Drive Type Volname     Total     Free      UniqueID"  msgstr "LW    Typ  Vol.Name    Total     Frei      Eind.ID" -#: plpftp/ftp.cc:941 +#: plpftp/ftp.cc:939  msgid "No such directory"  msgstr "Kein solcher Ordner" -#: plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:983 +#: plpftp/ftp.cc:940 plpftp/ftp.cc:981  msgid "Keeping original directory \""  msgstr "Behalte ursprünglichen Ordner \"" -#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113 +#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1111  msgid "Transfer complete, ("  msgstr "Übertragung abgeschlossen, (" -#: plpftp/ftp.cc:1023 plpftp/ftp.cc:1114 +#: plpftp/ftp.cc:1021 plpftp/ftp.cc:1112  msgid " bytes in "  msgstr " Bytes in " -#: plpftp/ftp.cc:1024 plpftp/ftp.cc:1115 +#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113  msgid " secs = "  msgstr " sek. = " -#: plpftp/ftp.cc:1044 +#: plpftp/ftp.cc:1042  msgid "Get \""  msgstr "Hole \"" -#: plpftp/ftp.cc:1073 plpftp/ftp.cc:1162 +#: plpftp/ftp.cc:1071 plpftp/ftp.cc:1160  msgid "Transfer complete\n"  msgstr "Übertragung abgeschlossen\n" -#: plpftp/ftp.cc:1139 +#: plpftp/ftp.cc:1137  msgid "Put \""  msgstr "Sende \"" -#: plpftp/ftp.cc:1169 +#: plpftp/ftp.cc:1167  msgid "Error in directory name \""  msgstr "Fehler in Ordner-Namen \"" -#: plpftp/ftp.cc:1205 +#: plpftp/ftp.cc:1203  msgid "Starting subshell ...\n"  msgstr "Starte Sub-Shell ...\n" -#: plpftp/ftp.cc:1228 +#: plpftp/ftp.cc:1226  msgid "Unknown setup info received"  msgstr "Unbekannte Einstellungen empfangen" -#: plpftp/ftp.cc:1231 +#: plpftp/ftp.cc:1229  msgid "Setup information:"  msgstr "Einstellungen:" -#: plpftp/ftp.cc:1232 +#: plpftp/ftp.cc:1230  msgid "  Screen contrast:                  "  msgstr "  Anzeige Kontrast:                        " -#: plpftp/ftp.cc:1234 +#: plpftp/ftp.cc:1232  msgid "  Keyboard click:                   "  msgstr "  Tastatur Klick:                          " -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240  msgid "high"  msgstr "laut" -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240  msgid "low"  msgstr "leise" -#: plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1235  msgid "  Screen click:                     "  msgstr "  Bildschirm Klick:                        " -#: plpftp/ftp.cc:1240 +#: plpftp/ftp.cc:1238  msgid "  Error sound:                      "  msgstr "  Fehlerton:                               " -#: plpftp/ftp.cc:1243 +#: plpftp/ftp.cc:1241  msgid "  Auto-switch off:                  "  msgstr "  Automatisches Ausschalten:               " -#: plpftp/ftp.cc:1246 plpftp/ftp.cc:1272 +#: plpftp/ftp.cc:1244 plpftp/ftp.cc:1270  msgid "never"  msgstr "nie" -#: plpftp/ftp.cc:1249 +#: plpftp/ftp.cc:1247  msgid "if running on battery power"  msgstr "bei Batteriebetrieb" -#: plpftp/ftp.cc:1252 plpftp/ftp.cc:1278 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1276  msgid "always"  msgstr "immer" -#: plpftp/ftp.cc:1257 +#: plpftp/ftp.cc:1255  msgid "  Switch off after:                 "  msgstr "  Ausschalten nach:                        " -#: plpftp/ftp.cc:1259 +#: plpftp/ftp.cc:1257  msgid "  Backlight off after:              "  msgstr "  Hintergrundbeleuchtung ausschalten nach: " -#: plpftp/ftp.cc:1261 +#: plpftp/ftp.cc:1259  msgid "  Switch on when tapping on screen: "  msgstr "  Einschalten beim Tippen auf die Anzeige: " -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361  msgid "yes"  msgstr "ja" -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361  msgid "no"  msgstr "nein" -#: plpftp/ftp.cc:1263 +#: plpftp/ftp.cc:1261  msgid "  Switch on when opening:           "  msgstr "  Einschalten beim Öffnen:                 " -#: plpftp/ftp.cc:1265 +#: plpftp/ftp.cc:1263  msgid "  Switch off when closing:          "  msgstr "  Ausschalten beim Schließen:              " -#: plpftp/ftp.cc:1267 +#: plpftp/ftp.cc:1265  msgid "  Ask for password on startup:      "  msgstr "  Beim Einschalten nach Passwort fragen:   " -#: plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1267  msgid "  Show Owner info on startup:       "  msgstr "  Beim Einschalten Eigentümer anzeigen:    " -#: plpftp/ftp.cc:1275 +#: plpftp/ftp.cc:1273  msgid "once a day"  msgstr "einmal täglich" -#: plpftp/ftp.cc:1321 +#: plpftp/ftp.cc:1319  msgid "General:"  msgstr "Allgemein:" -#: plpftp/ftp.cc:1322 +#: plpftp/ftp.cc:1320  msgid "  Machine Type: "  msgstr "  Geräte Typ:     " -#: plpftp/ftp.cc:1323 +#: plpftp/ftp.cc:1321  msgid "  Machine Name: "  msgstr "  Modell Name:    " -#: plpftp/ftp.cc:1324 +#: plpftp/ftp.cc:1322  msgid "  Machine UID:  "  msgstr "  Geräte-ID:      " -#: plpftp/ftp.cc:1325 +#: plpftp/ftp.cc:1323  msgid "  UI Language:  "  msgstr "  UI-Sprache:     " -#: plpftp/ftp.cc:1326 +#: plpftp/ftp.cc:1324  msgid "ROM:"  msgstr "ROM:" -#: plpftp/ftp.cc:1327 +#: plpftp/ftp.cc:1325  msgid "  Version:      "  msgstr "  Version:        " -#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1333 +#: plpftp/ftp.cc:1327 plpftp/ftp.cc:1331  msgid "  Size:         "  msgstr "  Größe:          " -#: plpftp/ftp.cc:1330 +#: plpftp/ftp.cc:1328  msgid "  Programmable: "  msgstr "  Programmierbar: " -#: plpftp/ftp.cc:1332 +#: plpftp/ftp.cc:1330  msgid "RAM:"  msgstr "RAM:" -#: plpftp/ftp.cc:1334 +#: plpftp/ftp.cc:1332  msgid "  Free:         "  msgstr "  Frei:           " -#: plpftp/ftp.cc:1335 +#: plpftp/ftp.cc:1333  msgid "  Free max:     "  msgstr "  Max frei:       " -#: plpftp/ftp.cc:1336 +#: plpftp/ftp.cc:1334  msgid "RAM disk size:  "  msgstr "RAM Disk Größe:   " -#: plpftp/ftp.cc:1337 +#: plpftp/ftp.cc:1335  msgid "Registry size:  "  msgstr "Registry-Größe:   " -#: plpftp/ftp.cc:1338 +#: plpftp/ftp.cc:1336  msgid "Display size:   "  msgstr "Anzeige-Größe:    " -#: plpftp/ftp.cc:1340 +#: plpftp/ftp.cc:1338  msgid "Time:"  msgstr "Zeit:" -#: plpftp/ftp.cc:1342 +#: plpftp/ftp.cc:1340  msgid "  Current time: "  msgstr "  Aktuelle Zeit:  " -#: plpftp/ftp.cc:1343 +#: plpftp/ftp.cc:1341  msgid "  UTC offset:   "  msgstr "  UTC-Abweichung: " -#: plpftp/ftp.cc:1344 +#: plpftp/ftp.cc:1342  msgid "  DST:          "  msgstr "  Sommerzeit:     " -#: plpftp/ftp.cc:1346 +#: plpftp/ftp.cc:1344  msgid "  Timezone:     "  msgstr "  Zeitzone:       " -#: plpftp/ftp.cc:1347 +#: plpftp/ftp.cc:1345  msgid "  Country Code: "  msgstr "  Länder-Code:    " -#: plpftp/ftp.cc:1348 +#: plpftp/ftp.cc:1346  msgid "Main battery:"  msgstr "Hauptbatterie:" -#: plpftp/ftp.cc:1350 +#: plpftp/ftp.cc:1348  msgid "  Changed at:   "  msgstr "  Gewechselt am:  " -#: plpftp/ftp.cc:1351 plpftp/ftp.cc:1364 +#: plpftp/ftp.cc:1349 plpftp/ftp.cc:1362  msgid "  Used for:     "  msgstr "  Benutzt:        " -#: plpftp/ftp.cc:1352 plpftp/ftp.cc:1358 +#: plpftp/ftp.cc:1350 plpftp/ftp.cc:1356  msgid "  Status:       "  msgstr "  Status:         " -#: plpftp/ftp.cc:1353 +#: plpftp/ftp.cc:1351  msgid "  Current:      "  msgstr "  Strom:          " -#: plpftp/ftp.cc:1354 +#: plpftp/ftp.cc:1352  msgid "  UsedPower:    "  msgstr "  Verbrauch:      " -#: plpftp/ftp.cc:1355 plpftp/ftp.cc:1359 +#: plpftp/ftp.cc:1353 plpftp/ftp.cc:1357  msgid "  Voltage:      "  msgstr "  Spannung:       " -#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360 +#: plpftp/ftp.cc:1354 plpftp/ftp.cc:1358  msgid "  Max. voltage: "  msgstr "  Max. Spannung:  " -#: plpftp/ftp.cc:1357 +#: plpftp/ftp.cc:1355  msgid "Backup battery:"  msgstr "Sicherungs-Batterie:" -#: plpftp/ftp.cc:1361 +#: plpftp/ftp.cc:1359  msgid "External power:"  msgstr "Externe Stromversorgung:" -#: plpftp/ftp.cc:1362 +#: plpftp/ftp.cc:1360  msgid "  Supplied:     "  msgstr "  Angeschlossen:  " -#: plpftp/ftp.cc:1377 +#: plpftp/ftp.cc:1375  msgid "Error setting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1382 +#: plpftp/ftp.cc:1380  msgid "Error getting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1408 +#: plpftp/ftp.cc:1406  msgid "no such process"  msgstr "Kein solcher Prozess" -#: plpftp/ftp.cc:1424 +#: plpftp/ftp.cc:1422  msgid "syntax error. Try \"help\""  msgstr "Syntaxfehler. Probieren Sie \"help\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: plptools 0.11\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: plptools-developers@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-06 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 14:06+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2002-07-11 09:10+0200\n"  "Last-Translator: Daniel Brahneborg <basic@chello.se>\n"  "Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr " minuter "  msgid " minute "  msgstr " minut " -#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1343 +#: lib/psitime.h:81 plpftp/ftp.cc:1256 plpftp/ftp.cc:1258 plpftp/ftp.cc:1341  msgid " seconds"  msgstr " sekunder" @@ -980,14 +980,14 @@ msgstr ""  "Kunde inte avsluta alla processer. Var vänlig avsluta\n"  "programmen manuellt på Psionen, tryck sedan på return." -#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:348 plpftp/ftp.cc:742 plpftp/ftp.cc:752 -#: plpftp/ftp.cc:761 plpftp/ftp.cc:769 plpftp/ftp.cc:777 plpftp/ftp.cc:787 -#: plpftp/ftp.cc:799 plpftp/ftp.cc:849 plpftp/ftp.cc:855 plpftp/ftp.cc:883 -#: plpftp/ftp.cc:925 plpftp/ftp.cc:982 plpftp/ftp.cc:1005 plpftp/ftp.cc:1031 -#: plpftp/ftp.cc:1068 plpftp/ftp.cc:1096 plpftp/ftp.cc:1157 plpftp/ftp.cc:1177 -#: plpftp/ftp.cc:1184 plpftp/ftp.cc:1191 plpftp/ftp.cc:1216 plpftp/ftp.cc:1224 -#: plpftp/ftp.cc:1307 plpftp/ftp.cc:1317 plpftp/ftp.cc:1389 plpftp/ftp.cc:1415 -#: plpftp/ftp.cc:1470 +#: plpftp/ftp.cc:303 plpftp/ftp.cc:346 plpftp/ftp.cc:740 plpftp/ftp.cc:750 +#: plpftp/ftp.cc:759 plpftp/ftp.cc:767 plpftp/ftp.cc:775 plpftp/ftp.cc:785 +#: plpftp/ftp.cc:797 plpftp/ftp.cc:847 plpftp/ftp.cc:853 plpftp/ftp.cc:881 +#: plpftp/ftp.cc:923 plpftp/ftp.cc:980 plpftp/ftp.cc:1003 plpftp/ftp.cc:1029 +#: plpftp/ftp.cc:1066 plpftp/ftp.cc:1094 plpftp/ftp.cc:1155 plpftp/ftp.cc:1175 +#: plpftp/ftp.cc:1182 plpftp/ftp.cc:1189 plpftp/ftp.cc:1214 plpftp/ftp.cc:1222 +#: plpftp/ftp.cc:1305 plpftp/ftp.cc:1315 plpftp/ftp.cc:1387 plpftp/ftp.cc:1413 +#: plpftp/ftp.cc:1468  msgid "Error: "  msgstr "Fel: " @@ -995,15 +995,15 @@ msgstr "Fel: "  msgid " is not a process list saved with killsave"  msgstr " är inte en processlista som killsave har skapat" -#: plpftp/ftp.cc:347 +#: plpftp/ftp.cc:345  msgid "Could not start "  msgstr "Kunde inte starta " -#: plpftp/ftp.cc:362 +#: plpftp/ftp.cc:360  msgid "Clipboard protocol not supported by Psion Series 3."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:370 +#: plpftp/ftp.cc:368  msgid ""  "Your Psion does not support the clipboard protocol.\n"  "                The reason for that is usually a missing server library.\n" @@ -1014,334 +1014,334 @@ msgid ""  "                and copy it to your Psion manually."  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673  msgid "Connected to a "  msgstr "Kopplad till en " -#: plpftp/ftp.cc:675 +#: plpftp/ftp.cc:673  msgid " at "  msgstr " dag " -#: plpftp/ftp.cc:676 +#: plpftp/ftp.cc:674  msgid " baud, OwnerInfo:"  msgstr " baud, ÄgarInformation:" -#: plpftp/ftp.cc:682 +#: plpftp/ftp.cc:680  msgid "OwnerInfo returned error "  msgstr "ÄgarInformation returnerade fel " -#: plpftp/ftp.cc:702 +#: plpftp/ftp.cc:700  msgid "FATAL: Couldn't find default Drive"  msgstr "FATALT: Kunde inte hitta någon enhet" -#: plpftp/ftp.cc:711 +#: plpftp/ftp.cc:709  msgid "Psion dir is: \""  msgstr "Psion-mappen är: \"" -#: plpftp/ftp.cc:726 +#: plpftp/ftp.cc:724  msgid "Prompting now "  msgstr "Promptning är nu " -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729  msgid "on"  msgstr "på" -#: plpftp/ftp.cc:726 plpftp/ftp.cc:731 plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 -#: plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:724 plpftp/ftp.cc:729 plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1240  msgid "off"  msgstr "av" -#: plpftp/ftp.cc:731 +#: plpftp/ftp.cc:729  msgid "Hash printing now "  msgstr "Brädgårdsmarkering är nu " -#: plpftp/ftp.cc:736 +#: plpftp/ftp.cc:734  msgid "Local dir: \""  msgstr "Lokal mapp: \"" -#: plpftp/ftp.cc:737 +#: plpftp/ftp.cc:735  msgid "Psion dir: \""  msgstr "Psion mapp: \"" -#: plpftp/ftp.cc:857 +#: plpftp/ftp.cc:855  msgid " Entries"  msgstr " Element" -#: plpftp/ftp.cc:863 +#: plpftp/ftp.cc:861  msgid "Drive Type Volname     Total     Free      UniqueID"  msgstr "Enhet Typ  Volymnamn   Totalt    Ledigt    UniktID" -#: plpftp/ftp.cc:941 +#: plpftp/ftp.cc:939  msgid "No such directory"  msgstr "Mappen finns inte" -#: plpftp/ftp.cc:942 plpftp/ftp.cc:983 +#: plpftp/ftp.cc:940 plpftp/ftp.cc:981  msgid "Keeping original directory \""  msgstr "Behåller ursprungsmappen \"" -#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113 +#: plpftp/ftp.cc:1020 plpftp/ftp.cc:1111  msgid "Transfer complete, ("  msgstr "Överfringen klar, (" -#: plpftp/ftp.cc:1023 plpftp/ftp.cc:1114 +#: plpftp/ftp.cc:1021 plpftp/ftp.cc:1112  msgid " bytes in "  msgstr " bytes på " -#: plpftp/ftp.cc:1024 plpftp/ftp.cc:1115 +#: plpftp/ftp.cc:1022 plpftp/ftp.cc:1113  msgid " secs = "  msgstr " sekunder = " -#: plpftp/ftp.cc:1044 +#: plpftp/ftp.cc:1042  msgid "Get \""  msgstr "Hämta \"" -#: plpftp/ftp.cc:1073 plpftp/ftp.cc:1162 +#: plpftp/ftp.cc:1071 plpftp/ftp.cc:1160  msgid "Transfer complete\n"  msgstr "Överfringen klar\n" -#: plpftp/ftp.cc:1139 +#: plpftp/ftp.cc:1137  msgid "Put \""  msgstr "Skicka \"" -#: plpftp/ftp.cc:1169 +#: plpftp/ftp.cc:1167  msgid "Error in directory name \""  msgstr "Fel i mappnamn \"" -#: plpftp/ftp.cc:1205 +#: plpftp/ftp.cc:1203  msgid "Starting subshell ...\n"  msgstr "Startar kommandotolk ...\n" -#: plpftp/ftp.cc:1228 +#: plpftp/ftp.cc:1226  msgid "Unknown setup info received"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1231 +#: plpftp/ftp.cc:1229  msgid "Setup information:"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1232 +#: plpftp/ftp.cc:1230  msgid "  Screen contrast:                  "  msgstr "  Skärmkontrast:                    " -#: plpftp/ftp.cc:1234 +#: plpftp/ftp.cc:1232  msgid "  Keyboard click:                   "  msgstr "  Tangentbordsklick:                " -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240  msgid "high"  msgstr "hög" -#: plpftp/ftp.cc:1236 plpftp/ftp.cc:1239 plpftp/ftp.cc:1242 +#: plpftp/ftp.cc:1234 plpftp/ftp.cc:1237 plpftp/ftp.cc:1240  msgid "low"  msgstr "låg" -#: plpftp/ftp.cc:1237 +#: plpftp/ftp.cc:1235  msgid "  Screen click:                     "  msgstr "  Skärmklick:                       " -#: plpftp/ftp.cc:1240 +#: plpftp/ftp.cc:1238  msgid "  Error sound:                      "  msgstr "  Felljud:                          " -#: plpftp/ftp.cc:1243 +#: plpftp/ftp.cc:1241  msgid "  Auto-switch off:                  "  msgstr "  Automatisk avstängning:           " -#: plpftp/ftp.cc:1246 plpftp/ftp.cc:1272 +#: plpftp/ftp.cc:1244 plpftp/ftp.cc:1270  msgid "never"  msgstr "aldrig" -#: plpftp/ftp.cc:1249 +#: plpftp/ftp.cc:1247  msgid "if running on battery power"  msgstr "om maskinen går på batteri" -#: plpftp/ftp.cc:1252 plpftp/ftp.cc:1278 +#: plpftp/ftp.cc:1250 plpftp/ftp.cc:1276  msgid "always"  msgstr "alltid" -#: plpftp/ftp.cc:1257 +#: plpftp/ftp.cc:1255  msgid "  Switch off after:                 "  msgstr "  Stäng av efter:                   " -#: plpftp/ftp.cc:1259 +#: plpftp/ftp.cc:1257  msgid "  Backlight off after:              "  msgstr "  Släck bakgrundsbelysningen efter: " -#: plpftp/ftp.cc:1261 +#: plpftp/ftp.cc:1259  msgid "  Switch on when tapping on screen: "  msgstr "  Starta när man klickar på skärmen:" -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361  msgid "yes"  msgstr "ja" -#: plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 plpftp/ftp.cc:1268 -#: plpftp/ftp.cc:1331 plpftp/ftp.cc:1345 plpftp/ftp.cc:1363 +#: plpftp/ftp.cc:1260 plpftp/ftp.cc:1262 plpftp/ftp.cc:1264 plpftp/ftp.cc:1266 +#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1343 plpftp/ftp.cc:1361  msgid "no"  msgstr "nej" -#: plpftp/ftp.cc:1263 +#: plpftp/ftp.cc:1261  msgid "  Switch on when opening:           "  msgstr "  Sätt på när maskinen öppnas:      " -#: plpftp/ftp.cc:1265 +#: plpftp/ftp.cc:1263  msgid "  Switch off when closing:          "  msgstr "  Stäng av när maskinen stängs:     " -#: plpftp/ftp.cc:1267 +#: plpftp/ftp.cc:1265  msgid "  Ask for password on startup:      "  msgstr "  Fråga efter lösenord vid start:   " -#: plpftp/ftp.cc:1269 +#: plpftp/ftp.cc:1267  msgid "  Show Owner info on startup:       "  msgstr "  Visa ägarinformation vid start:   " -#: plpftp/ftp.cc:1275 +#: plpftp/ftp.cc:1273  msgid "once a day"  msgstr "en gång om dagen" -#: plpftp/ftp.cc:1321 +#: plpftp/ftp.cc:1319  msgid "General:"  msgstr "Allmänt:" -#: plpftp/ftp.cc:1322 +#: plpftp/ftp.cc:1320  msgid "  Machine Type: "  msgstr "  Maskintyp:    " -#: plpftp/ftp.cc:1323 +#: plpftp/ftp.cc:1321  msgid "  Machine Name: "  msgstr "  Maskinnamn:   " -#: plpftp/ftp.cc:1324 +#: plpftp/ftp.cc:1322  msgid "  Machine UID:  "  msgstr "  Maskin UID:   " -#: plpftp/ftp.cc:1325 +#: plpftp/ftp.cc:1323  msgid "  UI Language:  "  msgstr "  Användarspråk:" -#: plpftp/ftp.cc:1326 +#: plpftp/ftp.cc:1324  msgid "ROM:"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1327 +#: plpftp/ftp.cc:1325  msgid "  Version:      "  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1329 plpftp/ftp.cc:1333 +#: plpftp/ftp.cc:1327 plpftp/ftp.cc:1331  msgid "  Size:         "  msgstr "  Storlek:      " -#: plpftp/ftp.cc:1330 +#: plpftp/ftp.cc:1328  msgid "  Programmable: "  msgstr "  Programmerbar:" -#: plpftp/ftp.cc:1332 +#: plpftp/ftp.cc:1330  msgid "RAM:"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1334 +#: plpftp/ftp.cc:1332  msgid "  Free:         "  msgstr "  Ledigt:       " -#: plpftp/ftp.cc:1335 +#: plpftp/ftp.cc:1333  msgid "  Free max:     "  msgstr "  Max ledigt:   " -#: plpftp/ftp.cc:1336 +#: plpftp/ftp.cc:1334  msgid "RAM disk size:  "  msgstr "RAM-disk:       " -#: plpftp/ftp.cc:1337 +#: plpftp/ftp.cc:1335  msgid "Registry size:  "  msgstr "Inställningar:  " -#: plpftp/ftp.cc:1338 +#: plpftp/ftp.cc:1336  msgid "Display size:   "  msgstr "Bildskärm:      " -#: plpftp/ftp.cc:1340 +#: plpftp/ftp.cc:1338  msgid "Time:"  msgstr "Tid: " -#: plpftp/ftp.cc:1342 +#: plpftp/ftp.cc:1340  msgid "  Current time: "  msgstr "  Aktuell tid:  " -#: plpftp/ftp.cc:1343 +#: plpftp/ftp.cc:1341  msgid "  UTC offset:   "  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1344 +#: plpftp/ftp.cc:1342  msgid "  DST:          "  msgstr "  Sommartid:    " -#: plpftp/ftp.cc:1346 +#: plpftp/ftp.cc:1344  msgid "  Timezone:     "  msgstr "  Tidszon:      " -#: plpftp/ftp.cc:1347 +#: plpftp/ftp.cc:1345  msgid "  Country Code: "  msgstr "  Landskod:     " -#: plpftp/ftp.cc:1348 +#: plpftp/ftp.cc:1346  msgid "Main battery:"  msgstr "Huvudbatteri:" -#: plpftp/ftp.cc:1350 +#: plpftp/ftp.cc:1348  msgid "  Changed at:   "  msgstr "  Bytt:         " -#: plpftp/ftp.cc:1351 plpftp/ftp.cc:1364 +#: plpftp/ftp.cc:1349 plpftp/ftp.cc:1362  msgid "  Used for:     "  msgstr "  Använt i:     " -#: plpftp/ftp.cc:1352 plpftp/ftp.cc:1358 +#: plpftp/ftp.cc:1350 plpftp/ftp.cc:1356  msgid "  Status:       "  msgstr "  Tillstånd:    " -#: plpftp/ftp.cc:1353 +#: plpftp/ftp.cc:1351  msgid "  Current:      "  msgstr " Aktuell åtgång:" -#: plpftp/ftp.cc:1354 +#: plpftp/ftp.cc:1352  msgid "  UsedPower:    "  msgstr "  Använt:       " -#: plpftp/ftp.cc:1355 plpftp/ftp.cc:1359 +#: plpftp/ftp.cc:1353 plpftp/ftp.cc:1357  msgid "  Voltage:      "  msgstr "  Spänning:     " -#: plpftp/ftp.cc:1356 plpftp/ftp.cc:1360 +#: plpftp/ftp.cc:1354 plpftp/ftp.cc:1358  msgid "  Max. voltage: "  msgstr "  Max spänning: " -#: plpftp/ftp.cc:1357 +#: plpftp/ftp.cc:1355  msgid "Backup battery:"  msgstr "Backupbatteri: " -#: plpftp/ftp.cc:1361 +#: plpftp/ftp.cc:1359  msgid "External power:"  msgstr "Extern ström:  " -#: plpftp/ftp.cc:1362 +#: plpftp/ftp.cc:1360  msgid "  Supplied:     "  msgstr "  Ikopplad:     " -#: plpftp/ftp.cc:1377 +#: plpftp/ftp.cc:1375  msgid "Error setting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1382 +#: plpftp/ftp.cc:1380  msgid "Error getting clipboard"  msgstr "" -#: plpftp/ftp.cc:1408 +#: plpftp/ftp.cc:1406  msgid "no such process"  msgstr "ingen sådan process" -#: plpftp/ftp.cc:1424 +#: plpftp/ftp.cc:1422  msgid "syntax error. Try \"help\""  msgstr "syntax error. Prova \"help\""  | 
